DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schwefeldioxid
Search for:
Mini search box
 

156 results for Schwefeldioxid
Word division: Schwe·fel·di·oxid
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Fälle, in denen die Mitgliedstaaten aufgrund der Witterungsverhältnisse zulassen können, dass bei in bestimmten Weinbauzonen ihres Hoheitsgebiets erzeugtem Wein der Gesamtgehalt an Schwefeldioxid von weniger als 300 mg/l nach Anhang V Abschnitt A der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 um höchstens 40 mg/l erhöht wird, sind in Anhang XV der vorliegenden Verordnung aufgeführt. [EU] The cases where the Member States may authorise, because of weather conditions, that the maximum total sulphur dioxide content of wine, which is set at less than 300 milligrams per litre in point A of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999, be increased by a maximum of 40 milligrams per litre for certain wines produced in certain wine-growing zones within their territory shall be as listed in Annex XV hereto.

Die Gesamtmenge von Schwefeldioxid (SO2) und Schwefeltrioxid (SO3), ausgedrückt als SO2 [EU] The sum of sulphur dioxide (SO2) and sulphur trioxide (SO3) expressed as SO2

Die Gleichung in Abschnitt 3.1.1 darf nicht für Feuerungsanlagen verwendet werden, die mit einheimischen festen Brennstoffen betrieben werden und aufgrund der Eigenschaften dieser Brennstoffe die in der Richtlinie 2010/75/EU festgesetzten einschlägigen Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid nicht einhalten können. [EU] The equation referred to in section 3.1.1 cannot be used for combustion plants firing indigenous solid fuel [10] and which cannot comply with the relevant emission limit values set for sulphur dioxide in Directive 2010/75/EU due to the characteristics of this fuel.

die in der Genehmigung der Feuerungsanlage insbesondere gemäß den Anforderungen der Richtlinien 2001/80/EG und 2008/1/EG festgelegten, am 31. Dezember 2015 geltenden, Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide und Staub werden während der Restlaufzeit der Feuerungsanlage mindestens beibehalten; Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von mehr als 500 MW, die feste Brennstoffe verfeuern und die nach dem 1. Juli 1987 erstmals eine Genehmigung erhalten haben, müssen die in Anhang V Teil 1 festgelegten Stickstoffoxid-Emissionsgrenzwerte einhalten; und [EU] [listen] the emission limit values for sulphur dioxides, nitrogen oxides and dust set out in the permit for the combustion plant applicable on 31 December 2015, pursuant in particular to the requirements of Directives 2001/80/EC and 2008/1/EC, shall at least be maintained during the remaining operational life of the combustion plant. Combustion plants with a total rated thermal input of more than 500 MW firing solid fuels, which were granted the first permit after 1 July 1987, shall comply with the emission limit values for nitrogen oxides set out in Part 1 of Annex V; and [listen]

Die Informationen über die Konzentrationen von Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, Partikeln (mindestens PM10), Ozon und Kohlenmonoxid in der Luft sind mindestens täglich bzw. - soweit möglich - stündlich zu aktualisieren. [EU] Information on ambient concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulate matter (at least PM10), ozone and carbon monoxide shall be updated on at least a daily basis, and, wherever practicable, information shall be updated on an hourly basis.

Die in zwei Mitgliedstaaten vorgenommenen Versuche über die Verwendung von Lysozym bei der Weinbereitung haben bestätigt, dass der Zusatz dieses Stoffes von bedeutendem Interesse für die Stabilisierung der Weine ist und es ermöglicht, Weine zu erhalten, die einen niedrigen Gehalt an Schwefeldioxid aufweisen. [EU] Experiments concerning the use of lysozyme in winemaking carried out by two Member States have shown that the addition of this substance is of significant benefit for the stabilisation of wines and permits the production of quality wines with a reduced sulphur dioxide content.

Die Kommission überprüft bis zum 31. Dezember 2019 die in Anhang V Teil 5 festgelegte Möglichkeit, Mindest-Schwefelabscheidegrade anzuwenden, wobei sie insbesondere den besten verfügbaren Techniken und den mit verringerten Schwefeldioxid-Emissionen verbundenen Vorteilen Rechnung trägt. [EU] The Commission shall, by 31 December 2019, review the possibility of applying minimum rates of desulphurisation set out in Part 5 of Annex V, taking into account, in particular, the best available techniques and benefits obtained from reduced sulphur dioxide emissions.

Die Mitgliedstaaten erstellen ab 1. Januar 2016 eine jährliche Aufstellung der Schwefeldioxid-, Stickstoffoxid- und Staubemissionen und des Energieinputs für alle von Kapitel III erfassten Feuerungsanlagen. [EU] For all combustion plants covered by Chapter III of this Directive, Member States shall, from 1 January 2016, establish an annual inventory of the sulphur dioxide, nitrogen oxides and dust emissions and energy input.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass überall in ihren Gebieten und Ballungsräumen die Werte für Schwefeldioxid, PM10, Blei und Kohlenmonoxid in der Luft die in Anhang XI festgelegten Grenzwerte nicht überschreiten. [EU] Member States shall ensure that, throughout their zones and agglomerations, levels of sulphur dioxide, PM10, lead, and carbon monoxide in ambient air do not exceed the limit values laid down in Annex XI.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Stickstoffoxid-, Schwefeldioxid- und Staubemissionen der unter den nationalen Übergangsplan fallenden Feuerungsanlagen auf ein Niveau begrenzt bleiben, das die Einhaltung der Emissionsobergrenzen ermöglicht. [EU] Member States shall ensure that emissions of nitrogen oxides, sulphur dioxide and dust from the combustion plants falling under the transitional national plan are limited to a degree which allows compliance with the emission ceilings.

Die notwendigen Mengen Schwefeldioxid hängen von den verschiedenen Kategorien der Weine sowie von bestimmten Wesensmerkmalen des Weins, insbesondere seinem Zuckergehalt, ab, der bei der Festlegung des für ökologische/biologische Weine spezifischen Schwefeldioxidhöchstgehalts berücksichtigt werden sollte. [EU] The necessary quantities of sulphur dioxide depend on the various categories of wines and also on certain intrinsic characteristics of the wine, notably its content in sugar, which should be considered when laying down the maximum levels of sulphur dioxides content specific to organic wines.

Die Richtlinie 1999/30/EG des Rates vom 22. April 1999 über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid und Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft legt in Verbindung mit der Richtlinie 96/62/EG des Rates vom 27. September 1996 über die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität [5] Grenzwerte für die Konzentration von PM10 fest. PM10 ist definiert als "die Partikel, die einen größenselektierenden Lufteinlass passieren, der für einen aerodynamischen Durchmesser von 10 μ;m eine Abscheidewirksamkeit von 50 % aufweist". [EU] Directive 99/30/EC of the Council of 22 April 1999 relating to limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air [4], which should be read in conjunction with Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management [5], lays down limit values for concentrations in ambient air of PM10, defined as 'particulate matter which passes through a size-selective inlet with a 50 % efficiency cut-off at 10 μ;m aerodynamic diameter'.

Die Richtlinie 1999/30/EG des Rates vom 22. April 1999 über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid und Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft legt Grenzwerte fest, die bis zu einem bestimmten Zeitpunkt eingehalten werden müssen. [EU] Council Directive 1999/30/EC of 22 April 1999 relating to limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air [3] lays down limit values to be met on a certain target date.

Diese Angabe ist nur erforderlich, wenn in der Feuerungsanlage einheimische feste Brennstoffe eingesetzt werden und der Mindest-Schwefelabscheidegrad zur Berechnung des Beitrags der Feuerungsanlage zur Emissionsobergrenze für Schwefeldioxid (für 2016 und/oder 2019) herangezogen wird. [EU] This information is only required in case where the combustion plant uses indigenous solid fuels and where the minimum desulphurisation rate is used to calculate the contribution of the combustion plant to the emission ceiling for sulphur dioxide (for 2016 and/or 2019).

die Summe von Schwefeldioxid (SO2) und Schwefeltrioxid (SO3), angegeben als SO2 [EU] the sum of sulphur dioxide (SO2) and sulphur trioxide (SO3) expressed as SO2

Die Verwendung von anderen Konservierungsstoffen als Schwefeldioxid und Wasserstoffperoxid ist verboten. [EU] The use of preservatives, other than sulphur dioxide and hydrogen peroxide, shall be prohibited.

die Verwendung von Schwefeldioxid bis zu dem gemäß Anhang I B der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 festzusetzenden Höchstgehalt, falls die außergewöhnlichen Witterungsbedingungen in einem bestimmten Erntejahr den Gesundheitszustand von ökologischen/biologischen Trauben in einem geografischen Gebiet durch heftigen Bakterien- oder Pilzbefall beeinträchtigen und den Weinbereiter zwingen, mehr Schwefeldioxid zu verwenden als in den Vorjahren, um ein vergleichbares Enderzeugnis zu erhalten." [EU] the use of sulphur dioxide up to the maximum content to be fixed in accordance with the Annex I B to Regulation (EC) No 606/2009 if the exceptional climatic conditions of a given harvest year deteriorate the sanitary status of organic grapes in a specific geographical area because of severe bacterial attacks or fungal attacks, which oblige the winemaker to use more sulphur dioxide than in previous years to obtain a comparable final product.';

Die Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) in Getränken aus fermentiertem Traubenmost ist technisch notwendig. [EU] There is a technological need for the use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and propane-1, 2-diol alginate (E 405) in fermented grape must-based drinks.

Die Verwendung von Schwefeldioxid und Sulfiten schützt frische Heidelbeeren vor Pilzbefall. [EU] The use of sulphur dioxide and sulphites will protect fresh blueberries against fungi growth.

Die von Schiffen bei der Verfeuerung schwefelreicher Schiffskraftstoffe ausgehenden Schwefeldioxid- und Partikelemissionen tragen zur Luftverschmutzung bei und beeinträchtigen die menschliche Gesundheit, schädigen die Umwelt, öffentliches und privates Eigentum und das kulturelle Erbe, und tragen zur Versauerung bei. [EU] Emissions from shipping due to the combustion of marine fuels with high sulphur content contribute to air pollution in the form of sulphur dioxide and particulate matter, harming human health, damaging the environment, public and private property and cultural heritage and contributing to acidification.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners