A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schwefelblumen
Schwefelblüte
Schwefelbülbül
Schwefeldichlorid
Schwefeldioxid
Schwefelfarbstoff
Schwefelgehalt
Schwefelgrube
Schwefelhölzchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
Schwefeldioxid
Word division: Schwe·fel·di·oxid
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Fälle
,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
aufgrund
der
Witterungsverhältnisse
zulassen
können
,
dass
bei
in
bestimmten
Weinbauzonen
ihres
Hoheitsgebiets
erzeugtem
Wein
der
Gesamtgehalt
an
Schwefeldioxid
von
weniger
als
300
mg/l
nach
Anhang
V
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
um
höchstens
40
mg/l
erhöht
wird
,
sind
in
Anhang
XV
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
The
cases
where
the
Member
States
may
authorise
,
because
of
weather
conditions
,
that
the
maximum
total
sulphur
dioxide
content
of
wine
,
which
is
set
at
less
than
300
milligrams
per
litre
in
point
A
of
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
be
increased
by
a
maximum
of
40
milligrams
per
litre
for
certain
wines
produced
in
certain
wine-growing
zones
within
their
territory
shall
be
as
listed
in
Annex
XV
hereto
.
Die
Gesamtmenge
von
Schwefeldioxid
(
SO2
)
und
Schwefeltrioxid
(
SO3
),
ausgedrückt
als
SO2
[EU]
The
sum
of
sulphur
dioxide
(SO2)
and
sulphur
trioxide
(SO3)
expressed
as
SO2
Die
Gleichung
in
Abschnitt
3.1.1
darf
nicht
für
Feuerungsanlagen
verwendet
werden
,
die
mit
einheimischen
festen
Brennstoffen
betrieben
werden
und
aufgrund
der
Eigenschaften
dieser
Brennstoffe
die
in
der
Richtlinie
2010/75/EU
festgesetzten
einschlägigen
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
nicht
einhalten
können
. [EU]
The
equation
referred
to
in
section
3.1.1
cannot
be
used
for
combustion
plants
firing
indigenous
solid
fuel
[10]
and
which
cannot
comply
with
the
relevant
emission
limit
values
set
for
sulphur
dioxide
in
Directive
2010/75/EU
due
to
the
characteristics
of
this
fuel
.
die
in
der
Genehmigung
der
Feuerungsanlage
insbesondere
gemäß
den
Anforderungen
der
Richtlinien
2001/80/EG
und
2008/1/EG
festgelegten
,
am
31
.
Dezember
2015
geltenden
,
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
,
Stickstoffoxide
und
Staub
werden
während
der
Restlaufzeit
der
Feuerungsanlage
mindestens
beibehalten
;
Feuerungsanlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
mehr
als
500
MW
,
die
feste
Brennstoffe
verfeuern
und
die
nach
dem
1.
Juli
1987
erstmals
eine
Genehmigung
erhalten
haben
,
müssen
die
in
Anhang
V
Teil
1
festgelegten
Stickstoffoxid-Emissionsgrenzwerte
einhalten
;
und
[EU]
the
emission
limit
values
for
sulphur
dioxides
,
nitrogen
oxides
and
dust
set
out
in
the
permit
for
the
combustion
plant
applicable
on
31
December
2015
,
pursuant
in
particular
to
the
requirements
of
Directives
2001/80/EC
and
2008/1/EC
,
shall
at
least
be
maintained
during
the
remaining
operational
life
of
the
combustion
plant
.
Combustion
plants
with
a
total
rated
thermal
input
of
more
than
500
MW
firing
solid
fuels
,
which
were
granted
the
first
permit
after
1
July
1987
,
shall
comply
with
the
emission
limit
values
for
nitrogen
oxides
set
out
in
Part
1
of
Annex
V;
and
Die
Informationen
über
die
Konzentrationen
von
Schwefeldioxid
,
Stickstoffdioxid
,
Partikeln
(
mindestens
PM10
),
Ozon
und
Kohlenmonoxid
in
der
Luft
sind
mindestens
täglich
bzw
. -
soweit
möglich
-
stündlich
zu
aktualisieren
. [EU]
Information
on
ambient
concentrations
of
sulphur
dioxide
,
nitrogen
dioxide
,
particulate
matter
(at
least
PM10
),
ozone
and
carbon
monoxide
shall
be
updated
on
at
least
a
daily
basis
,
and
,
wherever
practicable
,
information
shall
be
updated
on
an
hourly
basis
.
Die
in
zwei
Mitgliedstaaten
vorgenommenen
Versuche
über
die
Verwendung
von
Lysozym
bei
der
Weinbereitung
haben
bestätigt
,
dass
der
Zusatz
dieses
Stoffes
von
bedeutendem
Interesse
für
die
Stabilisierung
der
Weine
ist
und
es
ermöglicht
,
Weine
zu
erhalten
,
die
einen
niedrigen
Gehalt
an
Schwefeldioxid
aufweisen
. [EU]
Experiments
concerning
the
use
of
lysozyme
in
winemaking
carried
out
by
two
Member
States
have
shown
that
the
addition
of
this
substance
is
of
significant
benefit
for
the
stabilisation
of
wines
and
permits
the
production
of
quality
wines
with
a
reduced
sulphur
dioxide
content
.
Die
Kommission
überprüft
bis
zum
31
.
Dezember
2019
die
in
Anhang
V
Teil
5
festgelegte
Möglichkeit
,
Mindest-Schwefelabscheidegrade
anzuwenden
,
wobei
sie
insbesondere
den
besten
verfügbaren
Techniken
und
den
mit
verringerten
Schwefeldioxid
-Emissionen
verbundenen
Vorteilen
Rechnung
trägt
. [EU]
The
Commission
shall
,
by
31
December
2019
,
review
the
possibility
of
applying
minimum
rates
of
desulphurisation
set
out
in
Part
5
of
Annex
V,
taking
into
account
,
in
particular
,
the
best
available
techniques
and
benefits
obtained
from
reduced
sulphur
dioxide
emissions
.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
ab
1.
Januar
2016
eine
jährliche
Aufstellung
der
Schwefeldioxid
-
,
Stickstoffoxid-
und
Staubemissionen
und
des
Energieinputs
für
alle
von
Kapitel
III
erfassten
Feuerungsanlagen
. [EU]
For
all
combustion
plants
covered
by
Chapter
III
of
this
Directive
,
Member
States
shall
,
from
1
January
2016
,
establish
an
annual
inventory
of
the
sulphur
dioxide
,
nitrogen
oxides
and
dust
emissions
and
energy
input
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
überall
in
ihren
Gebieten
und
Ballungsräumen
die
Werte
für
Schwefeldioxid
,
PM10
,
Blei
und
Kohlenmonoxid
in
der
Luft
die
in
Anhang
XI
festgelegten
Grenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
throughout
their
zones
and
agglomerations
,
levels
of
sulphur
dioxide
,
PM10
,
lead
,
and
carbon
monoxide
in
ambient
air
do
not
exceed
the
limit
values
laid
down
in
Annex
XI
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
Stickstoffoxid-
,
Schwefeldioxid
-
und
Staubemissionen
der
unter
den
nationalen
Übergangsplan
fallenden
Feuerungsanlagen
auf
ein
Niveau
begrenzt
bleiben
,
das
die
Einhaltung
der
Emissionsobergrenzen
ermöglicht
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
emissions
of
nitrogen
oxides
,
sulphur
dioxide
and
dust
from
the
combustion
plants
falling
under
the
transitional
national
plan
are
limited
to
a
degree
which
allows
compliance
with
the
emission
ceilings
.
Die
notwendigen
Mengen
Schwefeldioxid
hängen
von
den
verschiedenen
Kategorien
der
Weine
sowie
von
bestimmten
Wesensmerkmalen
des
Weins
,
insbesondere
seinem
Zuckergehalt
,
ab
,
der
bei
der
Festlegung
des
für
ökologische/biologische
Weine
spezifischen
Schwefeldioxid
höchstgehalts
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
The
necessary
quantities
of
sulphur
dioxide
depend
on
the
various
categories
of
wines
and
also
on
certain
intrinsic
characteristics
of
the
wine
,
notably
its
content
in
sugar
,
which
should
be
considered
when
laying
down
the
maximum
levels
of
sulphur
dioxides
content
specific
to
organic
wines
.
Die
Richtlinie
1999/30/EG
des
Rates
vom
22
.
April
1999
über
Grenzwerte
für
Schwefeldioxid
,
Stickstoffdioxid
und
Stickstoffoxide
,
Partikel
und
Blei
in
der
Luft
legt
in
Verbindung
mit
der
Richtlinie
96/62/EG
des
Rates
vom
27
.
September
1996
über
die
Beurteilung
und
die
Kontrolle
der
Luftqualität
[5]
Grenzwerte
für
die
Konzentration
von
PM10
fest
.
PM10
ist
definiert
als
"die
Partikel
,
die
einen
größenselektierenden
Lufteinlass
passieren
,
der
für
einen
aerodynamischen
Durchmesser
von
10
μ
;m
eine
Abscheidewirksamkeit
von
50
%
aufweist"
. [EU]
Directive
99/30/EC
of
the
Council
of
22
April
1999
relating
to
limit
values
for
sulphur
dioxide
,
nitrogen
dioxide
and
oxides
of
nitrogen
,
particulate
matter
and
lead
in
ambient
air
[4],
which
should
be
read
in
conjunction
with
Council
Directive
96/62/EC
of
27
September
1996
on
ambient
air
quality
assessment
and
management
[5],
lays
down
limit
values
for
concentrations
in
ambient
air
of
PM10
,
defined
as
'particulate
matter
which
passes
through
a
size-selective
inlet
with
a
50
%
efficiency
cut-off
at
10
μ
;m
aerodynamic
diameter'
.
Die
Richtlinie
1999/30/EG
des
Rates
vom
22
.
April
1999
über
Grenzwerte
für
Schwefeldioxid
,
Stickstoffdioxid
und
Stickstoffoxide
,
Partikel
und
Blei
in
der
Luft
legt
Grenzwerte
fest
,
die
bis
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
eingehalten
werden
müssen
. [EU]
Council
Directive
1999/30/EC
of
22
April
1999
relating
to
limit
values
for
sulphur
dioxide
,
nitrogen
dioxide
and
oxides
of
nitrogen
,
particulate
matter
and
lead
in
ambient
air
[3]
lays
down
limit
values
to
be
met
on
a
certain
target
date
.
Diese
Angabe
ist
nur
erforderlich
,
wenn
in
der
Feuerungsanlage
einheimische
feste
Brennstoffe
eingesetzt
werden
und
der
Mindest-Schwefelabscheidegrad
zur
Berechnung
des
Beitrags
der
Feuerungsanlage
zur
Emissionsobergrenze
für
Schwefeldioxid
(
für
2016
und/oder
2019
)
herangezogen
wird
. [EU]
This
information
is
only
required
in
case
where
the
combustion
plant
uses
indigenous
solid
fuels
and
where
the
minimum
desulphurisation
rate
is
used
to
calculate
the
contribution
of
the
combustion
plant
to
the
emission
ceiling
for
sulphur
dioxide
(for
2016
and/or
2019
).
die
Summe
von
Schwefeldioxid
(
SO2
)
und
Schwefeltrioxid
(
SO3
),
angegeben
als
SO2
[EU]
the
sum
of
sulphur
dioxide
(SO2)
and
sulphur
trioxide
(SO3)
expressed
as
SO2
Die
Verwendung
von
anderen
Konservierungsstoffen
als
Schwefeldioxid
und
Wasserstoffperoxid
ist
verboten
. [EU]
The
use
of
preservatives
,
other
than
sulphur
dioxide
and
hydrogen
peroxide
,
shall
be
prohibited
.
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
bis
zu
dem
gemäß
Anhang
I B
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
festzusetzenden
Höchstgehalt
,
falls
die
außergewöhnlichen
Witterungsbedingungen
in
einem
bestimmten
Erntejahr
den
Gesundheitszustand
von
ökologischen/biologischen
Trauben
in
einem
geografischen
Gebiet
durch
heftigen
Bakterien-
oder
Pilzbefall
beeinträchtigen
und
den
Weinbereiter
zwingen
,
mehr
Schwefeldioxid
zu
verwenden
als
in
den
Vorjahren
,
um
ein
vergleichbares
Enderzeugnis
zu
erhalten
." [EU]
the
use
of
sulphur
dioxide
up
to
the
maximum
content
to
be
fixed
in
accordance
with
the
Annex
I B
to
Regulation
(EC)
No
606/2009
if
the
exceptional
climatic
conditions
of
a
given
harvest
year
deteriorate
the
sanitary
status
of
organic
grapes
in
a
specific
geographical
area
because
of
severe
bacterial
attacks
or
fungal
attacks
,
which
oblige
the
winemaker
to
use
more
sulphur
dioxide
than
in
previous
years
to
obtain
a
comparable
final
product
.';
Die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
ist
technisch
notwendig
. [EU]
There
is
a
technological
need
for
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
in
fermented
grape
must-based
drinks
.
Die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
Sulfiten
schützt
frische
Heidelbeeren
vor
Pilzbefall
. [EU]
The
use
of
sulphur
dioxide
and
sulphites
will
protect
fresh
blueberries
against
fungi
growth
.
Die
von
Schiffen
bei
der
Verfeuerung
schwefelreicher
Schiffskraftstoffe
ausgehenden
Schwefeldioxid
-
und
Partikelemissionen
tragen
zur
Luftverschmutzung
bei
und
beeinträchtigen
die
menschliche
Gesundheit
,
schädigen
die
Umwelt
,
öffentliches
und
privates
Eigentum
und
das
kulturelle
Erbe
,
und
tragen
zur
Versauerung
bei
. [EU]
Emissions
from
shipping
due
to
the
combustion
of
marine
fuels
with
high
sulphur
content
contribute
to
air
pollution
in
the
form
of
sulphur
dioxide
and
particulate
matter
,
harming
human
health
,
damaging
the
environment
,
public
and
private
property
and
cultural
heritage
and
contributing
to
acidification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwefeldioxid":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners