A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
supplier
supplier market
supplier markets
supplier of weapons
suppliers
suppliers declaration
suppliers of weapons
supplier's lien
supplies
Search for:
ä
ö
ü
ß
1764 results for
SUPPLIERS
Tip:
Conversion of units
German
English
[50-100]
Mio
.
PLN
zur
Finanzierung
der
zusätzlichen
Kumulierung
von
Mitteln
und
der
Übernahme
der
im
Zusammenhang
mit
der
Verlängerung
der
Fälligkeitsfrist
der
Rechnungen
für
die
Kunden
und
der
Verkürzung
der
Zahlungsfrist
für
Lieferungen
an
die
Lieferanten
steigenden
Forderungen
verwendet
werden
[EU]
PLN
[50-100]
million
will
be
used
to
finance
additional
accumulation
of
stock
,
the
increase
in
receivables
due
to
the
extension
of
payment
deadlines
for
invoices
to
customers
and
the
shortening
of
deadlines
for
payments
to
suppliers
(5)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
2.1
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
des
Gemischs
gemäß
der
Richtlinie
1999/45/EG
zusätzlich
zu
dessen
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Until
1
June
2015
,
suppliers
of
mixtures
applying
paragraph
3
shall
provide
in
subsection
2.1
of
the
relevant
safety
data
sheets
the
classification
of
the
mixture
in
accordance
with
Directive
1999/45/EC
in
addition
to
the
classification
including
hazard
statements
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
.
5
Zulieferer
von
Rohstoffen/Ausrüstung
für
Aluradhersteller
in
der
Union
beantworteten
den
Zuliefererfragebogen
. [EU]
5
suppliers
of
raw
materials/equipment
to
ARW
producers
in
the
Union
replied
to
the
suppliers
'
questionnaire
.
A, B, C, D, E, F
und
G
Anhang
V
Nummer
1
oder
,
falls
die
Lieferanten
dies
für
zweckmäßig
halten
,
Nummer
2
entsprechen
[EU]
A, B, C, D, E, F, G
shall
be
in
accordance
with
point
1
of
Annex
V
or
,
where
suppliers
deem
appropriate
,
with
point
2
of
that
Annex
Ab
dem
1.
Januar
2011
legen
die
Anbieter
jährlich
den
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
benannten
Behörden
einen
Bericht
vor
,
in
dem
die
Treibhausgasintensität
der
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gelieferten
Kraftstoffe
und
Energieträger
ausgewiesen
wird
,
und
geben
dabei
mindestens
Folgendes
an:
[EU]
With
effect
from
1
January
2011
,
suppliers
shall
report
annually
,
to
the
authority
designated
by
the
Member
State
,
on
the
greenhouse
gas
intensity
of
fuel
and
energy
supplied
within
each
Member
State
by
providing
,
as
a
minimum
,
the
following
information:
Ab
dem
Ende
2005
bis
zum
Ende
des
UZÜ
gab
der
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
um
fast
30
%
nach
,
und
da
die
Verträge
der
Einführer
mit
ihren
Lieferanten
üblicherweise
auf
US-Dollar
lauten
und
von
den
Einführern
Sicherungsgeschäfte
nur
in
geringem
Umfang
gemeldet
wurden
,
federte
dieser
"Gewinn"
die
Auswirkungen
der
Antidumpingzölle
und
anderer
gestiegener
Kosten
ab
. [EU]
From
the
end
of
2005
until
the
end
of
the
RIP
,
the
Euro
appreciated
by
almost
30
%
as
compared
to
the
US
dollar
and
,
as
the
importers'
contracts
with
their
suppliers
are
usually
set
in
US
dollars
and
only
limited
hedging
has
been
reported
by
the
importers
,
this
'gain'
cushioned
the
effect
of
the
anti-dumping
duties
and
other
cost
increases
.
Aber
es
sei
daran
erinnert
,
dass
Antidumpingmaßnahmen
nicht
dazu
dienen
,
bestimmten
Zulieferern
den
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
zu
verwehren
. [EU]
However
,
it
should
be
recalled
that
anti-dumping
measures
are
not
meant
to
deny
certain
suppliers
access
to
the
Community
market
.
Abgesehen
von
den
drei
Marktführern
ist
der
Wettbewerb
zersplittert
und
könnte
deshalb
nicht
der
Marktmacht
der
drei
führenden
Anbieter
entgegenwirken
. [EU]
Apart
from
the
three
market
leaders
,
competition
is
very
fragmented
and
is
not
sufficiently
capable
of
curbing
the
market
power
of
the
three
leading
suppliers
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewährt
die
Union
auch
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
Iraks
die
Behandlung
,
die
sich
aus
der
Liste
der
spezifischen
Verpflichtungen
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Inländerbehandlung
und
den
Marktzugang
im
Rahmen
des
Allgemeinen
Übereinkommens
über
den
Handel
mit
Dienstleistungen
(
nachstehend
"GATS"
genannt
)
ergibt
. [EU]
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement
the
Union
shall
extend
to
services
or
service
suppliers
of
the
Iraq
the
treatment
resulting
from
the
schedule
of
specific
commitments
of
the
Union
and
its
Member
States
on
national
treatment
and
market
access
under
the
General
Agreement
on
Trade
in
Services
(hereinafter
referred
to
as
the
'GATS'
).
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
und
vorbehaltlicht
des
Absatzes
3
gewährt
Irak
Dienstleistungen
,
Dienstleistungserbringern
,
Niederlassungen
und
Investoren
der
Union
im
Dienstleistungs-
wie
im
Nichtdienstleistungssektor
eine
Behandlung
,
die
nicht
weniger
günstig
ist
als
diejenige
,
die
sie
gleichen
Dienstleistungen
,
Dienstleistungserbringern
,
Niederlassungen
und
Investoren
des
Irak
oder
,
falls
diese
günstiger
ist
,
gleichen
Dienstleistungen
,
Dienstleistungserbringern
,
Niederlassungen
und
Investoren
eines
Drittstaats
gewährt
. [EU]
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
and
subject
to
paragraph
3,
the
Iraq
shall
grant
to
services
,
service
suppliers
,
establishments
and
investors
of
the
Union
in
the
services
and
non-services
sector
,
treatment
no
less
favourable
than
that
granted
to
like
services
,
services
suppliers
,
establishments
and
investors
of
Iraq
or
to
like
services
,
service
suppliers
,
establishments
and
investors
of
any
third
country
,
whichever
is
the
better
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Versorger
,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
von
der
Registrierung
befreit
sind
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
suppliers
who
are
exempted
from
registration
in
accordance
with
Article
5(2).
Abweichend
von
Artikel
167
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
Estland
,
Slowenien
,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
für
Steuerpflichtige
im
Sinne
des
zweiten
Absatzes
auf
den
Zeitpunkt
hinauszuschieben
,
zu
dem
die
Mehrwertsteuer
an
ihre
Lieferanten
gezahlt
worden
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
167
of
Directive
2006/112/EC
,
Estonia
,
Slovenia
,
Sweden
and
the
United
Kingdom
are
authorised
to
postpone
the
right
of
deduction
of
the
input
tax
of
the
taxable
persons
,
as
defined
in
the
second
paragraph
,
until
the
input
tax
has
been
paid
to
their
suppliers
.
Abweichend
von
Nummer
1.2
hat
der
Zugmaschinenhersteller
ferner
die
Möglichkeit
,
für
seine
Motorenzulieferer
gemäß
dem
Flexibilitätssystem
das
Inverkehrbringen
einer
festen
Anzahl
von
Motoren
zu
beantragen
. [EU]
As
an
alternative
option
to
section
1.2,
the
tractor
manufacturer
may
seek
permission
for
his
engine
suppliers
to
place
on
the
market
a
fixed
number
of
engines
under
the
flexibility
scheme
.
Acht
potenziellen
Zulieferern
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
,
von
denen
jedoch
keiner
der
Kommission
antwortete
. [EU]
A
questionnaire
was
sent
to
eight
potential
suppliers
but
none
replied
to
the
Commission
.
Acht
von
insgesamt
neun
Verkäufern
von
Straßenbaubitumen
und
die
sechs
(
bzw
.
inzwischen
fünf
)
größten
Straßenbauunternehmen
bzw
.
Abnehmer
des
Produkts
waren
Mitglieder
des
Kartells
. [EU]
Eight
out
of
nine
suppliers
of
road
pavement
bitumen
and
the
six
(now
five
)
largest
road
construction
companies
,
purchasers
of
the
product
,
participated
in
the
cartel
.
Air
Malta
handelt
momentan
die
Verträge
mit
ihren
wichtigsten
Zulieferern
neu
aus
. [EU]
Air
Malta
is
renegotiating
the
contracts
with
their
major
suppliers
.
Alle
acht
kooperierenden
Ausführer
in
Macau
bezogen
ihre
Rohstoffe
zum
größten
Teil
von
chinesischen
Lieferanten
. [EU]
For
all
eight
cooperating
Macanese
exporters
the
vast
majority
of
the
raw
materials
were
supplied
from
Chinese
suppliers
.
alle
anderen
Lieferanten
und
gegebenenfalls
die
Faserpartien
,
die
aus
unter
Ziffer
i
genanntem
,
aber
nicht
für
einen
Beihilfeantrag
bestimmtem
Stroh
gewonnen
wurden
[EU]
from
all
other
suppliers
combined
and
,
where
applicable
,
corresponding
to
batches
of
fibre
obtained
from
straw
referred
to
in
point
(i)
but
not
to
be
covered
by
an
aid
application
alle
Entscheidungen
über
oder
Empfehlungen
zu
Widersprüchen
von
Anbietern
zügig
schriftlich
vorgelegt
und
begründet
werden
. [EU]
decisions
or
recommendations
relating
to
challenges
by
suppliers
shall
be
provided
,
in
a
timely
fashion
,
in
writing
,
with
an
explanation
of
the
basis
for
each
decision
or
recommendation
.
alle
Fernsehgeräte
in
der
Verkaufsstelle
das
von
den
Lieferanten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
bereitgestellte
Etikett
deutlich
sichtbar
an
der
Vorderseite
tragen
[EU]
each
television
,
at
the
point
of
sale
,
bears
the
label
provided
by
suppliers
in
accordance
with
Article
3(1)
on
the
front
of
the
television
,
in
such
a
way
as
to
be
clearly
visible
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SUPPLIERS":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners