DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suppliers
Search for:
Mini search box
 

1764 results for SUPPLIERS
Tip: Conversion of units

 German  English

[50-100] Mio. PLN zur Finanzierung der zusätzlichen Kumulierung von Mitteln und der Übernahme der im Zusammenhang mit der Verlängerung der Fälligkeitsfrist der Rechnungen für die Kunden und der Verkürzung der Zahlungsfrist für Lieferungen an die Lieferanten steigenden Forderungen verwendet werden [EU] PLN [50-100] million will be used to finance additional accumulation of stock, the increase in receivables due to the extension of payment deadlines for invoices to customers and the shortening of deadlines for payments to suppliers

(5) Bis zum 1. Juni 2015 geben die Lieferanten von Gemischen, die Absatz 3 anwenden, in Unterabschnitt 2.1 des jeweiligen Sicherheitsdatenblatts die Einstufung des Gemischs gemäß der Richtlinie 1999/45/EG zusätzlich zu dessen Einstufung einschließlich Gefahrenhinweisen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 an. [EU] Until 1 June 2015, suppliers of mixtures applying paragraph 3 shall provide in subsection 2.1 of the relevant safety data sheets the classification of the mixture in accordance with Directive 1999/45/EC in addition to the classification including hazard statements in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008.

5 Zulieferer von Rohstoffen/Ausrüstung für Aluradhersteller in der Union beantworteten den Zuliefererfragebogen. [EU] 5 suppliers of raw materials/equipment to ARW producers in the Union replied to the suppliers' questionnaire.

A, B, C, D, E, F und G Anhang V Nummer 1 oder, falls die Lieferanten dies für zweckmäßig halten, Nummer 2 entsprechen [EU] A, B, C, D, E, F, G shall be in accordance with point 1 of Annex V or, where suppliers deem appropriate, with point 2 of that Annex

Ab dem 1. Januar 2011 legen die Anbieter jährlich den von den einzelnen Mitgliedstaaten benannten Behörden einen Bericht vor, in dem die Treibhausgasintensität der in dem betreffenden Mitgliedstaat gelieferten Kraftstoffe und Energieträger ausgewiesen wird, und geben dabei mindestens Folgendes an: [EU] With effect from 1 January 2011, suppliers shall report annually, to the authority designated by the Member State, on the greenhouse gas intensity of fuel and energy supplied within each Member State by providing, as a minimum, the following information:

Ab dem Ende 2005 bis zum Ende des UZÜ gab der Euro gegenüber dem US-Dollar um fast 30 % nach, und da die Verträge der Einführer mit ihren Lieferanten üblicherweise auf US-Dollar lauten und von den Einführern Sicherungsgeschäfte nur in geringem Umfang gemeldet wurden, federte dieser "Gewinn" die Auswirkungen der Antidumpingzölle und anderer gestiegener Kosten ab. [EU] From the end of 2005 until the end of the RIP, the Euro appreciated by almost 30 % as compared to the US dollar and, as the importers' contracts with their suppliers are usually set in US dollars and only limited hedging has been reported by the importers, this 'gain' cushioned the effect of the anti-dumping duties and other cost increases.

Aber es sei daran erinnert, dass Antidumpingmaßnahmen nicht dazu dienen, bestimmten Zulieferern den Zugang zum Gemeinschaftsmarkt zu verwehren. [EU] However, it should be recalled that anti-dumping measures are not meant to deny certain suppliers access to the Community market.

Abgesehen von den drei Marktführern ist der Wettbewerb zersplittert und könnte deshalb nicht der Marktmacht der drei führenden Anbieter entgegenwirken. [EU] Apart from the three market leaders, competition is very fragmented and is not sufficiently capable of curbing the market power of the three leading suppliers.

Ab Inkrafttreten dieses Abkommens gewährt die Union auch Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern Iraks die Behandlung, die sich aus der Liste der spezifischen Verpflichtungen der Union und ihrer Mitgliedstaaten in Bezug auf die Inländerbehandlung und den Marktzugang im Rahmen des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (nachstehend "GATS" genannt) ergibt. [EU] From the entry into force of this Agreement the Union shall extend to services or service suppliers of the Iraq the treatment resulting from the schedule of specific commitments of the Union and its Member States on national treatment and market access under the General Agreement on Trade in Services (hereinafter referred to as the 'GATS').

Ab Inkrafttreten dieses Abkommens und vorbehaltlicht des Absatzes 3 gewährt Irak Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen und Investoren der Union im Dienstleistungs- wie im Nichtdienstleistungssektor eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als diejenige, die sie gleichen Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen und Investoren des Irak oder, falls diese günstiger ist, gleichen Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen und Investoren eines Drittstaats gewährt. [EU] From the entry into force of this Agreement, and subject to paragraph 3, the Iraq shall grant to services, service suppliers, establishments and investors of the Union in the services and non-services sector, treatment no less favourable than that granted to like services, services suppliers, establishments and investors of Iraq or to like services, service suppliers, establishments and investors of any third country, whichever is the better.

Absatz 1 gilt nicht für Versorger, die gemäß Artikel 5 Absatz 2 von der Registrierung befreit sind. [EU] The first subparagraph shall not apply to suppliers who are exempted from registration in accordance with Article 5(2).

Abweichend von Artikel 167 der Richtlinie 2006/112/EG werden Estland, Slowenien, Schweden und das Vereinigte Königreich ermächtigt, das Recht auf Vorsteuerabzug für Steuerpflichtige im Sinne des zweiten Absatzes auf den Zeitpunkt hinauszuschieben, zu dem die Mehrwertsteuer an ihre Lieferanten gezahlt worden ist. [EU] By way of derogation from Article 167 of Directive 2006/112/EC, Estonia, Slovenia, Sweden and the United Kingdom are authorised to postpone the right of deduction of the input tax of the taxable persons, as defined in the second paragraph, until the input tax has been paid to their suppliers.

Abweichend von Nummer 1.2 hat der Zugmaschinenhersteller ferner die Möglichkeit, für seine Motorenzulieferer gemäß dem Flexibilitätssystem das Inverkehrbringen einer festen Anzahl von Motoren zu beantragen. [EU] As an alternative option to section 1.2, the tractor manufacturer may seek permission for his engine suppliers to place on the market a fixed number of engines under the flexibility scheme.

Acht potenziellen Zulieferern wurde ein Fragebogen zugesandt, von denen jedoch keiner der Kommission antwortete. [EU] A questionnaire was sent to eight potential suppliers but none replied to the Commission.

Acht von insgesamt neun Verkäufern von Straßenbaubitumen und die sechs (bzw. inzwischen fünf) größten Straßenbauunternehmen bzw. Abnehmer des Produkts waren Mitglieder des Kartells. [EU] Eight out of nine suppliers of road pavement bitumen and the six (now five) largest road construction companies, purchasers of the product, participated in the cartel.

Air Malta handelt momentan die Verträge mit ihren wichtigsten Zulieferern neu aus. [EU] Air Malta is renegotiating the contracts with their major suppliers.

Alle acht kooperierenden Ausführer in Macau bezogen ihre Rohstoffe zum größten Teil von chinesischen Lieferanten. [EU] For all eight cooperating Macanese exporters the vast majority of the raw materials were supplied from Chinese suppliers.

alle anderen Lieferanten und gegebenenfalls die Faserpartien, die aus unter Ziffer i genanntem, aber nicht für einen Beihilfeantrag bestimmtem Stroh gewonnen wurden [EU] from all other suppliers combined and, where applicable, corresponding to batches of fibre obtained from straw referred to in point (i) but not to be covered by an aid application

alle Entscheidungen über oder Empfehlungen zu Widersprüchen von Anbietern zügig schriftlich vorgelegt und begründet werden. [EU] decisions or recommendations relating to challenges by suppliers shall be provided, in a timely fashion, in writing, with an explanation of the basis for each decision or recommendation.

alle Fernsehgeräte in der Verkaufsstelle das von den Lieferanten gemäß Artikel 3 Absatz 1 bereitgestellte Etikett deutlich sichtbar an der Vorderseite tragen [EU] each television, at the point of sale, bears the label provided by suppliers in accordance with Article 3(1) on the front of the television, in such a way as to be clearly visible

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners