A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
256 results for SNCF
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
2
Mio
.
€
;:
Preis
,
der
von
der
Financière
Sernam
an
die
SNCF
und
die
Sernam
SA
für
den
Erwerb
der
Sernam
Xpress
gezahlt
wurde
[EU]
EUR
2
million:
price
paid
by
Financière
Sernam
to
SNCF
and
Sernam
SA
for
the
acquisition
of
Sernam
Xpress
43
,3 %
des
Kapitals
und
48
,6 %
der
Stimmrechte
sind
im
Besitz
der
SNCF
. [EU]
43
.3%
of
the
capital
and
48
.6%
of
voting
rights
belong
to
SNCF
.
4/5
des
Personals
sind
innerhalb
der
letzten
zwei
Jahre
(
im
Anschluss
an
die
Rückkehr
der
Bahnangestellten
zur
SNCF
)
neu
eingestellt
worden
.
So
konnte
ein
neues
internes
praxisorientiertes
Kommunikationssystem
eingeführt
werden
,
das
lokale
Initiativen
belohnt
,
mit
dem
Ziel
einer
neuen
,
ergebnisorientierten
Betriebskultur
. [EU]
4/5
of
the
personnel
have
been
renewed
within
a
period
of
two
years
,
following
the
return
of
railwaymen
to
SNCF
,
which
has
made
it
possible
to
establish
a
new
internal
communication
system
on
the
ground
and
to
underpin
local
initiatives
to
develop
a
new
result-oriented
culture
.
Abschluss
einer
zweiten
Vereinbarung
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
,
deren
Unwirksamkeit
gegenüber
der
Kommission
zur
Anwendung
der
Klauseln
über
die
Auflösung
des
Vertrags
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
führte
. [EU]
The
conclusion
of
the
second
agreement
between
SNCF
and
Geodis/COGIP
[51]
which
could
not
be
relied
upon
against
the
Commission
and
led
to
the
application
of
clauses
on
breach
of
contract
between
SNCF
and
Geodis/COGIP
respectively
.
Allein
der
Zusammenschluss
der
Sernam
mit
der
Geodis-Gruppe
konnte
nicht
unter
den
Bedingungen
und
im
Rahmen
der
Frist
stattfinden
,
die
in
der
zwischen
der
SNCF
und
Geodis
am
21
.
April
2000
unterzeichneten
Vereinbarung
vorgesehen
waren
. [EU]
Only
the
association
of
Sernam
with
the
Geodis
group
has
not
been
possible
within
the
conditions
and
the
deadline
laid
down
in
the
memorandum
of
understanding
signed
between
SNCF
and
Geodis
on
21
April
2000
.
Als
Antwortfrist
für
die
Bewerber
sei
der
31
.
August
2001
festgelegt
worden
. [EU]
Development
since
July
2001:
Two
candidates
presented
themselves
after
the
notice
had
been
published:
Sernam
and
TCS
.
The
SNCF
Purchase
Directorate
did
not
accept
TCS's
application
as
TCS
could
only
to
a
very
limited
extend
meet
SNCF
's
demand
and
,
in
particular
,
could
not
cope
with
large
and
heavy
shipments
.
Am
1.
Februar
2000
wurde
die
Geschäftstätigkeit
der
"Sernam"
voll
und
ganz
auf
die
eigens
dafür
gegründete
Kommanditgesellschaft
"SCS
Sernam"
,
eine
Tochtergesellschaft
der
SNCF
,
übertragen
. [EU]
On
1
February
2000
,
all
Sernam's
business
activities
were
assigned
to
a
subsidiary
and
SCS
Sernam
(limited
partnership
)
was
thereby
formed
.
Am
1.
Februar
2000
wurde
Sernam
Domaine
in
eine
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
der
SNCF
umgewandelt
.
Im
Anschluss
daran
wurde
eine
neue
Kommanditgesellschaft
(
nachstehend
"SCS
Sernam"
)
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
gegründet
. [EU]
On
1
February
2000
Sernam
Domaine
was
transformed
into
a
100%
subsidiary
of
SNCF
and
a
new
limited
partnership
(hereinafter
referred
to
as
'SCS
Sernam'
)
was
then
created
by
SNCF
with
separate
legal
personality
.
Am
29
.
Juli
2011
übermittelte
die
SNCF
der
Kommission
ihre
Anmerkungen
,
die
den
Anmerkungen
der
französischen
Behörden
entsprechen
(
siehe
Abschnitt
VI
). [EU]
On
29
July
2011
,
the
SNCF
communicated
comments
to
the
Commission
,
which
correspond
to
the
comments
made
by
the
French
authorities
(see
section
VI
).
Angesichts
der
Befürchtungen
einer
etwaigen
Privatisierung
verlängerte
die
SNCF
dann
den
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
die
Eisenbahner
von
ihrem
Recht
Gebrauch
machen
konnten
,
um
so
eine
massive
Rückkehrwelle
zu
verhindern
,
die
für
die
SNCF
noch
kostspieliger
geworden
wäre
. [EU]
In
the
light
of
the
fears
to
which
privatisation
could
give
rise
,
SNCF
then
extended
the
period
during
which
the
railwaymen
could
exercise
this
right
with
a
view
to
avoiding
their
return
en
masse
which
would
have
been
more
onerous
for
SNCF
.
Angesichts
der
sich
weiter
verschlechternden
wirtschaftlichen
Situation
von
Sernam
Domaine
leitete
die
SNCF
Überlegungen
im
Hinblick
auf
deren
Verbesserung
ein
. [EU]
Nevertheless
,
the
SNCF
has
studied
ways
and
means
of
improving
Sernam
Domaine's
situation
as
its
performance
continued
to
get
worse
.
auf
Anfrage
der
Kommission
Übermittlung
der
Berichte
mit
den
Analysen
der
dem
Verwaltungsrat
der
SNCF
vorgelegten
Angebote
für
Aufträge
oder
Rahmenabkommen
,
die
von
der
SNCF
und
der
RATP
an
Alstom
nach
einer
Ausschreibung
an
Alstom
vergeben
wurden
[EU]
it
shall
send
the
Commission
,
on
request
,
reports
analysing
the
tenders
submitted
to
the
SNCF
administrative
board
for
the
contracts
and
framework
agreements
awarded
to
Alstom
by
the
SNCF
and
the
RATP
after
having
been
put
out
to
competition
auf
Anfrage
der
Kommission
Übermittlung
der
Gutachten
von
Réseau
Ferré
de
France
und
der
staatlichen
französischen
Eisenbahngesellschaft
(
SNCF
)
zur
Ausstellung
von
Sicherheitsbescheinigungen
und
zu
den
ihnen
zugrunde
liegenden
technischen
Dossiers
[EU]
it
shall
send
the
Commission
,
on
request
,
the
reports
of
Réseau
Ferré
de
France
and
the
Société
Nationale
des
Chemins
de
fer
Français
(SNCF)
on
the
issuing
of
safety
certificates
and
the
technical
files
on
which
they
are
based
Auf
die
Ausschreibung
des
Office
des
Transports
de
Corse
zur
Vergabe
eines
Vertrags
über
den
öffentlichen
Seeverkehrdienst
zu
bestimmten
Häfen
Korsikas
für
den
Zeitraum
2007-2013
gingen
außer
denen
von
CFF
und
SNCM-CMN
keine
weiteren
Bewerbungen
ein
,
obwohl
auch
Teilangebote
für
eine
bestimmte
Strecke
möglich
gewesen
wären
. [EU]
At
the
time
of
the
call
for
tenders
put
out
by
the
Office
des
Transports
de
Corse
to
award
the
public
service
delegation
to
operate
services
by
sea
to
a
number
of
Corsican
ports
over
the
period
2007
to
2013
,
no
candidates
other
than
CFF
and
SNCF
-CMN
came
forward
,
even
though
part
tendering
on
a
given
route
was
possible
.
Aufgrund
der
geografischen
Präferenzen
der
Angestellten
verlangsamte
sich
jedoch
die
Zuweisung
der
Stellen
.
Ferner
wurde
die
Arbeit
der
Zweigstellen
gestört
und
die
finanziellen
Belastungen
in
diesem
Zusammenhang
waren
im
Vergleich
zu
einem
herkömmlichen
Sozialplan
höher
. [EU]
Requests
by
members
of
full-time
personnel
to
return
to
SNCF
were
more
numerous
and
were
submitted
sooner
than
expected
but
the
geographic
requirements
they
expressed
slowed
down
their
reassignment
,
contributed
to
disrupting
the
workings
of
the
agencies
and
added
to
the
financial
burden
connected
with
their
return
compared
with
what
would
have
been
the
case
under
an
ordinary
social
plan
.
auf
Wunsch
der
SNCF
mit
der
Anwendung
durch
die
SNCF
einer
als
"klassisch"
bezeichneten
Methode
-
und
somit
eines
Zinssatzes
von
[6,00-6,15] %
und
[6,00-6,15] % [13] -,
die
gestützt
wurde
auf:
[EU]
by
the
application
by
the
SNCF
,
at
its
request
,
of
a
method
presented
as
'traditional'
[12],
resulting
in
a
rate
of
between [6,00-6,15]% and [6,00-6,15]% [13],
based
on:
Aus
den
in
den
Erwägungsgründen
(
30
)
bis
(
47
)
des
Beschlusses
der
Kommission
vom
18
.
August
2010
dargelegten
Gründen
stellt
das
von
der
SNCF
dem
Unternehmen
SeaFrance
als
Rettungsbeihilfe
gewährte
Darlehen
eine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
dar
. [EU]
For
the
reasons
set
out
in
recitals
30
to
47
of
the
Commission
decision
of
18
August
2010
,
the
loan
granted
by
the
SNCF
to
SeaFrance
as
rescue
aid
constitutes
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Aus
den
Stellungnahmen
der
französischen
Behörden
und
des
ersten
Beschwerdeführers
geht
hervor
,
dass
die
Generaldirektion
der
SNCF
am
30
.
Juni
2005
das
feste
Angebot
der
"Financière
Sernam"
lediglich
grundsätzlich
angenommen
hat
. [EU]
The
observations
of
the
French
authorities
and
the
first
complainant
show
that
,
on
30
June
2005
,
the
SNCF
management
only
accepted
the
firm
offer
of
Financière
Sernam
in
principle
.
Ausgleichszahlung
der
SNCF
an
Sernam
für
Mehrkosten
im
Zusammenhang
mit
den
von
Sernam
beschäftigten
Bahnangestellten
. [EU]
Compensation
paid
by
SNCF
to
Sernam
for
the
additional
costs
for
railwaymen
employed
by
Sernam
.
Ausschreibung
der
Verträge
der
SNCF
über
den
Transport
von
Zeitungen
und
Zeitschriften
,
Gepäckstücken
und
Material
[EU]
Competition
in
SNCF
's
newspaper
,
baggage
and
supplies
contracts
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SNCF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners