A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Regiment
Regimentsfeldwebel
Regiments...
Regimeterror
Region
Regionalausgabe
Regionalentwicklung
Regionalinformation
Regionalisierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
5418 results for
Region
|
Region
Word division: Re·gi·on
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
andere:
Der
Baustoff
einheimisches
Holz
wächst
nach
,
für
die
Ernte
und
Verarbeitung
muss
nur
wenig
Energie
eingesetzt
werden
,
der
Transport
ist
ungefährlich
und
geschieht
auf
kurzen
Wegen
. [G]
The
other
aspects:
the
building
material
,
wood
from
the
region
,
will
grow
again
,
very
little
energy
is
needed
for
the
gathering
and
processing
,
the
transport
is
not
dangerous
and
takes
place
over
short
distances
.
Der
auf
die
Region
spezialisierte
Verleiher
Ludwig
Ammann
erklärt
,
dass
das
weniger
an
Vorurteilen
der
Konsumenten
als
vielmehr
an
ökonomischen
Faktoren
liegt
. [G]
Ludwig
Ammann
, a
distributor
who
specialises
in
the
Orient
,
explains
that
it
has
less
to
do
with
the
prejudices
of
cinema-goers
and
more
to
do
with
economics
.
Der
"Fluffizoo"
mit
Maus
,
Elefant
und
Pferd
besteht
aus
farbigen
,
robusten
Sitztieren
aus
lackiertem
Polyurethan-Schaum
,
die
für
Elmarflötotto
entwickelt
wurden
-
und
entfernt
an
die
Formensprache
der
hölzernen
Tiere
erinnern
,
die
sich
auf
den
Weihnachtspyramiden
aus
dem
Erzgebirge
drehen
. [G]
The
"Fluffizoo"
with
its
mouse
,
elephant
and
horse
comprises
colourful
,
robust
seating
elements
in
the
shape
of
animals
made
of
lacquered
polyurethane
foam
.
It
was
developed
for
the
Elmarflötotto
company
and
the
elements
are
remotely
reminiscent
of
the
wood-carved
animals
that
are
to
be
found
on
the
famous
German
Christmas
pyramids
from
the
Erzgebirge
region
.
Der
gebürtige
Ulmer
Bernhard
Willhelm
(*
1972
)
kultiviert
seine
Wurzeln
und
lässt
sich
von
der
Landschaft
seiner
süddeutschen
Heimat
inspirieren
ebenso
wie
von
der
deutschen
Kleidungskultur
,
zum
Beispiel
von
Schwarzwälder
Trachten
. [G]
Bernhard
Willhelm
,
who
was
born
in
Ulm
in
1972
,
cultivates
his
roots
and
draws
his
inspiration
from
the
landscapes
of
his
home
region
in
southern
Germany
and
from
traditional
German
clothing
styles
,
for
example
Black
Forest
region
al
costumes
.
Der
Kölner
DJ
und
Produzent
Hans
Nieswandt
bereist
Anfang
November
2006
den
Raum
Ostasien/Ozeanien
. [G]
The
DJ
and
producer
from
Cologne
,
Hans
Nieswandt
is
travelling
around
the
Eastern
Asia/Oceania
region
at
the
beginning
of
November
2006
.
Deutschland
besitzt
drei
große
Braunkohlereviere:
eins
im
Westen
-
die
niederrheinische
Bucht
,
und
zwei
im
Osten
-
in
Mitteldeutschland
und
in
der
Lausitz
. [G]
Germany
has
three
large
lignite
coalfields:
one
in
the
west
-
the
Lower
Rhine
Embayment
,
and
two
in
the
east
-
in
central
Germany
and
in
the
Lusatia
region
.
"Die
allermeisten
Funktionäre
ordneten
sich
im
Frühjahr
1933
bereitwillig
dem
neuen
Regime
unter
und
wurden
schon
bald
darauf
zu
begeisterten
Anhängern
von
Hitler
...". [G]
"In
the
spring
of
1933
,
most
functionaries
were
willing
to
bow
to
the
new
region
,
and
soon
after
became
enthusiastic
followers
of
Hitler
...".
Die
Alpen
,
ein
einzigartiges
Gebiet
,
das
sich
auf
200
.000
km
und
über
acht
europäische
Staaten
erstreckt
,
sind
eines
der
meistbesuchten
touristischen
Ziele
weltweit
. [G]
The
Alps
, a
unique
region
covering
200
.000
km
and
taking
in
eight
European
countries
,
are
one
of
the
most-visited
tourist
destinations
in
the
world
.
Die
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
hilft
Familienangehörigen
von
Strafgefangenen
. [G]
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
is
an
association
in
the
region
of
Rhenish
Hesse
that
helps
out
convicts
,
parolees
and
their
friends
and
families
.
Die
Bewohner
der
Region
legen
allerdings
Wert
auf
die
Feststellung
,
dass
der
Bodensee
zwar
größer
sei
,
man
diesen
jedoch
mit
Österreich
und
der
Schweiz
teilen
müsse
. [G]
However
,
the
region
's
inhabitants
never
fail
to
point
out
that
although
Lake
Constance
is
larger
,
it
is
also
shared
with
Austria
and
Switzerland
.
Die
deutsche
Musikszene
war
im
Aufbruch
und
plötzlich
konnte
auch
aus
einer
herben
Industriestadt
am
Rande
des
Sauerlandes
ein
Kreativzentrum
werden
. [G]
There
was
a
flurry
of
activity
on
the
German
music
scene
and
,
all
of
a
sudden
, a
creative
hub
was
born
out
of
a
harsh
industrial
town
on
the
margins
of
the
Sauerland
region
.
Die
Flutung
der
Tagebaue
soll
auch
nicht
das
einzig
erlebbare
Moment
des
Landschaftswandels
bleiben
. [G]
Nor
will
the
flooding
of
the
opencast
mines
remain
the
only
element
in
the
transformation
of
the
region
that
people
can
experience
for
themselves
.
Die
Forschungsarbeit
des
Instituts
fassen
die
Mitarbeiter
selber
zu
folgenden
Schwerpunkten
zusammen:
Politische
und
gesellschaftliche
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Demokratisierungsprozessen
;
Entstehung
und
Verlauf
region
aler
und
lokaler
Konflikte
;
religiöse
und
ethnische
Faktoren
als
Elemente
politischer
und
gesellschaftlicher
Transformation
;
Staat
und
Wirtschaft
im
Entwicklungsprozess
;
Ansätze
und
Organisationen
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
in
der
Region
;
politische
und
wirtschaftliche
Beziehungen
zwischen
dem
Nahen
Osten
und
der
Europäischen
Union
;
Entstehung
und
Wandel
politischer
Wertvorstellungen
;
Menschenrechte
. [G]
The
institute's
staff
summarise
their
research
work
as
focussing
on:
political
and
social
developments
in
the
Middle
East
,
with
special
attention
to
democratisation
processes
;
the
emergence
and
growth
of
region
al
and
local
conflicts
;
religious
and
ethnic
factors
as
an
element
of
political
and
social
transformation
;
the
state
and
the
private
business
sector
in
the
development
process
;
approaches
to
and
organisation
of
political
and
economic
cooperation
in
those
region
s
;
political
and
economic
relations
between
the
Middle
East
and
the
EU
;
emergence
of
and
changes
in
political
values
;
and
human
rights
.
Die
Groß
region
als
Region
ohne
Grenzen
nach
außen
-
aber
insbesondere
auch
nach
innen
-
soll
dabei
weiter
positioniert
werden
. [G]
At
the
same
time
,
the
aim
is
to
raise
the
profile
of
this
greater
region
as
a
region
without
external
borders
-
and
particularly
as
one
without
internal
borders
.
Die
Initiative
JMS
am
Dormagener
Norbert-Gymnasium
gibt
es
seit
2003
,
ab
dem
Schuljahr
2005/6
wird
das
Konzept
auch
an
anderen
Schulen
in
der
Industrie
region
am
Rhein
ausprobiert
. [G]
The
initiative
JMS
at
the
Norbert
Secondary
School
in
Dormagen
has
been
in
existence
since
2003
;
as
from
the
school
year
2005/2006
the
concept
will
be
tried
out
in
other
schools
in
the
industrial
region
at
the
Rhine
.
Die
internationale
Kletterelite
trifft
sich
im
Übrigen
im
Sommer
2005
gleich
zweimal
in
Deutschland:
zur
Weltmeisterschaft
in
München
(1.
bis
5.
Juli
)
und
zu
den
World
Games
im
Ruhrgebiet
(
22
.
und
23
.
Juli
). [G]
By
the
way
the
international
climbing
elite
will
be
meeting
twice
in
Germany
in
the
summer
of
2005:
first
at
the
World
Climbing
Championships
in
Munich
(1st -
5th
July
)
and
then
at
the
World
Games
in
the
Ruhr
region
(23rd -
24th
July
).
Die
Metropol
region
Tokyo-Yokohama
erstreckt
sich
auf
5200
km2
und
ist
damit
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
das
Saarland
oder
fast
sechs
Mal
so
groß
wie
Berlin
. [G]
The
Greater
Tokyo-Yokohama
metropolitan
region
extends
over
an
area
of
5,200
square
kilometres
which
makes
it
more
than
twice
the
size
of
the
state
of
Saarland
and
almost
six
times
the
size
of
Berlin
.
Die
region
alen
Besonderheiten
des
industriellen
und
vorindustriellen
Kulturerbes
werden
restauriert
,
neuen
Nutzungen
übergeben
und
durch
touristische
Pfade
miteinander
vernetzt
. [G]
The
unique
features
of
the
region
's
industrial
and
pre-industrial
cultural
heritage
will
be
restored
,
converted
to
new
uses
and
linked
up
with
tourist
walking
routes
.
Die
rhetorische
kollektive
Ablehnung
jedoch
steht
in
einem
starken
Kontrast
zu
der
gleichzeitigen
Verbreitung
korrupter
Praktiken
in
den
meisten
Ländern
der
Region
. [G]
The
rhetorical
collective
rejection
of
corruption
,
however
,
contrasts
sharply
with
the
simultaneous
proliferation
of
corrupt
practices
in
most
countries
of
the
region
.
Die
Schwarza
-
Flusslandschaft
des
Jahres
2006/2007
[G]
The
Schwarza
-
River
Region
of
the
Year
2006/2007
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Region":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners