DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
picked
Search for:
Mini search box
 

80 results for Picked
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aus 40 Bewerbern wurden die besten neun Gruppen ausgewählt. Sie stammen aus England, Dänemark, Frankreich, Österreich und Deutschland. [G] The nine best bands have been picked from among 40 candidates; they're from England, Denmark, France, Austria and Germany.

Boss hat den Hype um Berlin erkannt und reagiert. [G] Boss has picked up on the Berlin hype and reacted to it.

Das Paket kann in der Bücherei abgeholt werden und bei diesem Besuch können die Eltern die Stadtbücherei als einen inspirierenden und zugleich familienfreundlichen Ort - mit Wickeltisch, Stillecke und Kindertoilette - schätzen lernen. [G] The package can be picked up at the library, which also gives the parents the chance to discover what an inspiring and family-friendly place - with changing table, nursing corner and children's toilet - the City Library really is.

Da wir bei unserer Mutter aufgewachsen sind, haben wir schon etwas vom Judentum mitbekommen. [G] Since we grew up with our mother, we have picked up some Judaism along the way.

Der Ort könnte kaum besser gewählt sein - die Klassizismusvilla im Zentrum von London war vor der Wiedervereinigung der Sitz der Vertretung der DDR in Großbritannien. [G] One could hardly have picked a better venue: before German reunification, this neo-classical villa in central London was the seat of East Germany's diplomatic mission in Great Britain.

Die haben doch ein Buch mit sechshundert Seiten gar nicht erst in die Hand genommen. [G] They would never have even picked up a book of six hundred pages.

Die hatten bis dahin schon drei Spiele und neun Punkte geholt. [G] Until then they had already won three matches and picked up nine points.

Die Models liefen ganz nah und intim an den handverlesenen VIP-Gästen, wie Ex-Vogue-Chefin Angelica Blechschmidt vorbei. [G] As the models strutted their stuff in the rather intimate confines of the suite, they were almost rubbing shoulders with the hand-picked VIP guests, such as the former boss of Vogue, Angela Blechschmidt.

Erste Internationalisierungsbewegungen gab es schon in den 1930er Jahren mit Stichen alter Meister für einen internationalen Markt, fortgesetzt wurde die Tendenz seit 1955 mit der exklusiven Herausgabe des Documenta-Kataloges und markant 1983 mit dem Versuch, die neue deutsche Kunst im Ausland zu repräsentieren. [G] It underwent the first attempts at an internationalisation back in the 1930's when it published prints of the Old Masters for the international market. Later in 1955 it picked up the trend again when it became the sole publisher of the Dokumenta catalogue and then in 1983 it made a striking attempt to represent new German art abroad.

Ewige Comebacks und Retro-Wellen machten die Ursprünge zu Stilbaukästen. [G] Producers picked and chose from among various original features to stage constant 'comebacks' and 'retro' phases.

In den sieben Tagen, die ich im Lager verbracht habe, sind fünf Männer gestorben", erzählt mir ein Flüchtling, der auf dem Weg nach Europa vom algerischen Militär abgefangen wurde. [G] During the seven days I spent in the camp, five men died", I am told by a refugee who was picked up by the Algerian Army on his way to Europe.

Preisträgerin 2002 war Yvonne Vera aus Zimbabwe. [G] The winners are picked by readers: in 2002 they chose Yvonne Vera from Zimbabwe.

Seine Skulpturen erkennt man sofort. Wenn irgendwo in Museen oder im öffentlichen Raum eine roh aus einem Holzblock geschlagene menschliche Figur auftaucht, bei der außerdem noch einzelne Körper-teile farbig hervorgehoben sind, dann darf man fast sicher sein, vor einer Skulptur des Bildhauers Stephan Balkenhol (geb. 1957) zu stehen. [G] If you find yourself in a museum or open space and come across a human figure roughly hewn out of a block of wood with individual parts of its body picked out in colour, you can be fairly certain you are standing in front of a sculpture by the artist Stephan Balkenhol (born 1957).

Zwei Mal (1938 und 1978) wurde die DHB-Auswahl Weltmeister. [G] The team picked by the German Handball Federation (DHB) were world champions twice (1938 and 1978).

2004 stieg sie auf 93 %, 2005 ging sie leicht zurück auf 87 %, und im UZ nahm sie wieder auf 89 % zu. [EU] It increased to 93 % in 2004, decreased slightly to 87 % in 2005, and picked up again to 89 % in the IP.

"Alföldi kamillavirágzat" ist die getrocknete Blüte der Echten Kamille (Matricaria chamomilla L.), die auf den salzhaltigen Böden der Großen Ungarischen Tiefebene von Hand gepflückt wird. [EU] 'Alföldi kamillavirágzat' is a dried, selected flower from the wild camomile flower (Matricaria chamomilla L.), hand-picked from the saline soils of the Great Hungarian Plain.

Außerdem werden die Programme, die France Télévisions dank der staatlichen Unterstützung weiterhin ausstrahlen kann, auch in anderen Mitgliedstaaten wie Belgien und Luxemburg empfangen. [EU] Furthermore, the programmes of France Télévisions, the broadcasting of which can be maintained thanks to the state support, are picked up in other Member States, such as Belgium and Luxembourg.

Basking shark Dornhai [EU] Picked (= spiny) dogfish

Der Marktanteilgewinn der betroffenen Einfuhren betrug das Dreifache dessen, was der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Bezugszeitraum verlor. [EU] As a matter of fact, the imports concerned picked-up a three fold additional market share than that lost by the Community industry over the period under examination.

Der STECF kann der Auswahl der Metiers noch diejenigen hinzufügen, die in die Rangfolge nicht aufgenommen wurden, für die Bewirtschaftung jedoch von besonderer Bedeutung sind. [EU] STECF may add to the selection the metiers not picked up by the ranking system but of special importance in terms of management.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners