DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for Nehme
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Ausführer, der geltend machte, dass er die Vorteile im Rahmen der EDE-Regelung nicht mehr in Anspruch nehme, hat dies nicht durch einschlägige Beweise (z. B. eine offizielle Bestätigung seitens der indischen Regierung) untermauert. [EU] The exporter which claimed no longer to be eligible for benefits under the EDE, has not substantiated this allegation, e.g. by providing a confirmation of the GOG.

Der Konzern nehme in der Regel keine Darlehen bei Geschäftsbanken auf, wenn die Rückzahlungsfrist mehr als 10 Jahre betrage; der beantragte rückzahlbare Vorschuss habe eine Laufzeit von 20 Jahren. [EU] The Volvo Group does not normally obtain commercial loans where the term exceeds 10 years, while the requested repayable advance is for 20 years.

Deutschland betont, dass eine Überkompensationsrechnung vorgenommen werden müsse, da die Stellungnahmen von UPS und FFPI von der Annahme ausgingen, die Kommission nehme eine solche Berechnung vor, um zu beweisen, dass die Deutsche Post überkompensiert worden wäre. [EU] Germany emphasises the necessity of an overcompensation calculation, as the comments submitted by UPS and FFIP are based on the assumption that the Commission conducted such a calculation to prove that Deutsche Post was overcompensated.

Die Housing and Commercial Bank, an der die koreanische Regierung mit 20 % beteiligt ist, gestand in einer eidlichen Erklärung gegenüber der US-amerikanischen Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde ein, dass die Regierung auf ihre Entscheidungen Einfluss nehme. [EU] The Housing and Commercial Bank, of which the GOK has a 20 % share, admitted government direction in its credit decisions in a sworn statement to the US SEC [22].

Die Pflichtwandelanleihe nehme am Verlust der HSH teil; ein Kupon sei ebenfalls nicht vergütet worden. [EU] The mandatory convertible silent capital contribution was loss-absorbing. A coupon on that instrument had not been paid.

Die Verträge bzw. Vereinbarungen zwischen dem IFP und seinen Tochtergesellschaften entsprächen den einschlägigen Vorschriften des Zivilrechts und so nehme der IFP-Vertreter auch nicht an der Abstimmung über Fragen zu diesen Verträgen bzw. Vereinbarungen teil. [EU] Contracts between IFP and its subsidiaries respect the ordinary-law rules on regulated agreements, hence the IFP representative does not take part in the voting on matters pertaining to the said contracts.

Einige interessierte Parteien wandten erneut ein, das Risiko einer Delokalisierung von PET-Verarbeitern/Konvertern nehme zu, wenn endgültige Maßnahmen eingeführt würden. [EU] Some interested parties reiterated the argument that the risk of delocalisation of PET processors/converters would increase if definitive measures were imposed.

Einige Parteien behaupteten, es sei nicht möglich, dass der Wirtschaftszweig der Union Schaden nehme, denn Unternehmen, die zum Wirtschaftszweig der Union zählten, seien vertikal integriert und führten die betroffene Ware aus Drittländern ein. [EU] Some parties claimed that it was not possible that the Union industry suffered injury since companies that are part of the Union industry are vertically integrated and imported the product concerned from third countries.

Es könne nicht nachgewiesen werden, dass der Staat auf Unternehmensentscheidungen Einfluss nehme. [EU] However, the company pointed out that state interference regarding decisions of the company could not be demonstrated.

Es wurde vorgebracht, die Benachteiligung der Gemeinschaftshersteller durch das angebliche Gaspreisgefälle nehme ab. [EU] A claim was made that Community producers were increasingly less exposed to the alleged gas price gap.

EUROFER machte demgegenüber geltend, die chinesische FeMo-Branche befinde sich in einer Phase der Konsolidierung und Umstrukturierung und Unternehmen, die die neuen chinesischen Vorschriften nicht erfüllten, seien von der Schließung bedroht, was ihnen jede Möglichkeit zur Steigerung von Produktionskapazitäten und Produktionsmengen nehme. [EU] EUROFER on the other hand has argued that the Chinese FeMo sector is under a consolidation and restructuring process and companies that do not comply with the new Chinese regulatory framework are threatened with closure thus undermining any possible increase in capacities and production volumes.

Folglich droht die Ausstiegsmöglichkeit für die Anleger wegzufallen, so dass gegen Ende des Fünfjahreszeitraums die Ungewissheit Überhand nehme. [EU] Consequently, the investors could be locked in, which would lead to uncertainty towards the end of the five-year period.

ich nehme auf folgende Feststellungen in Ihrem Schreiben Bezug: [EU] Reference is made to your letter stating:

Ich nehme den vorgenannten Vorschlag des Gerichts an [EU] I accept the above proposal by the court

Ich nehme den vorgenannten Vorschlag des Gerichts an Ich lehne den vorgenannten Vorschlag des Gerichts ab [EU] I accept the above proposal by the court I refuse the above proposal by the court

Ich nehme Informationen über einen Dritten (2) zurück, die am ... übermittelt wurden. [EU] I withdraw information on a third party (2) transmitted on

Im Namen von [Name des Luftfahrtunternehmens] nehme ich Folgendes zur Kenntnis: [EU] On behalf of [name of air carrier] I take note of the following:

Im Zusammenhang mit dem geplanten langen Durchführungszeitraum für die Umstrukturierung und Privatisierung erklärte Griechenland, es nehme die Bedenken der Kommission ernst und werde versuchen, den Prozess möglichst zu beschleunigen. [EU] With respect to the proposed long implementation period for the overall restructuring and privatisation, Greece said that it noted the Commission's concerns, and would try to accelerate the process where practicable.

In seinem Urteil vom 10. April 2003 in der Rechtssache T-366/00 (Département du Loiret/Kommission) hat das Gericht Erster Instanz festgestellt, dass die Tatsache, dass der Beihilfeempfänger nichts von an den Mitgliedstaat gerichteten Auskunftsersuchen der Kommission wusste, ihnen nicht die Rechtswirkung gegenüber dem Beihilfeempfänger nehme. [EU] In its judgment of 10 April 2003 in Case T-366/00 Scott SA v Commission, the Court of First Instance ruled that the mere fact that the aid recipient was not aware of the existence of the Commission's requests for information does not have the effect of depriving them of legal effect vis-à-vis the aid recipient.

Nach der Unterrichtung erklärte ein Ausführer, dem Vorteile im Rahmen dieser Regelung gewährt wurden, dass er seit dem 4. Juni 2004 diese Regelung nicht mehr in Anspruch nehme. [EU] Upon disclosure one exporter, which received benefits under this scheme, made the submission that as per 4 June 2004 it allegedly no longer benefited from this scheme.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners