DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
manufacturers
Search for:
Mini search box
 

1766 results for Manufacturers
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Textilien werden aus den unterschiedlichsten Rohstoffen mittels zahlreicher Chemikalien und von verschiedenen Herstellern in mehreren Ländern weltweit produziert. [G] Textiles are produced in many countries of the world by different manufacturers from a wide variety of natural materials using many different chemicals.

Und sie war nicht länger damit beschäftigt gut gestaltete Produkte zu entwickeln, sondern musste hauptsächlich an der "Prädikatisierung" von mitunter zweifelhaften Produkten mitwirken, bei denen Innovation beispielsweise dadurch erreicht wurde, dass der Hersteller ein Linksgewinde durch ein Rechtsgewinde ersetzte. [G] And she was no longer engaged in developing well designed objects, but had to mainly take part in the evaluation and certification of "innovative" products. These were sometimes rather dubious, as when manufacturers claimed an innovation merely because they had replaced a left-handed thread with a right-handed thread.

Weniger einleuchtend scheint es Herstellern wie Verbrauchern jedoch, dass in den modisch durchgestylten Gehäusen moderner Elektrogeräte Schadstoffe wie Blei und Arsen stecken. [G] However, it appears to be less obvious to both manufacturers and consumers that the trendy and stylish casings of modern electronic devices also house harmful substances like lead and arsenic.

Wirklich alles? So fragen wir in der Manier eines allseits bekannten Comics und richten unser Augenmerk auf eine Ich-AG, die an einem Zaubertrank genippt haben muß, dessen Rezeptur den Chip- und Autoherstellern unseres Landes nicht helfen kann. [G] Is this really so? Let us turn our attention to a one-person business. This person must have sipped a magic potion whose formula cannot cure our microchip or car manufacturers.

Zusammen mit Japan gibt es hierzulande die erfolgreichsten Solarstrom-Anlagen-Hersteller. [G] Alongside Japan, Germany has the most successful manufacturers of solar electricity systems.

Zwar blieb man zunächst der Imitation der Stilwelten des Adels treu, aber schließlich, wenn auch spät, entdeckten die Porzellanhersteller die Moderne. [G] At first they kept to the practice of imitating the style of the gentry, but eventually the porcelain manufacturers discovered modern design.

13 Fahrzeughersteller arbeiteten an der Untersuchung mit. [EU] 13 car manufacturers co-operated with the investigation.

1998 hat sich der Verband europäischer Automobilhersteller (ACEA) verpflichtet, die durchschnittlichen CO2-Emissionen der verkauften Neuwagen bis 2008 auf 140 g/km zu senken und 1999 sind auch der Verband der japanischen Automobilhersteller (JAMA) und der Verband der koreanischen Automobilhersteller (KAMA) eine Verpflichtung zur Senkung der durchschnittlichen CO2-Emissionen verkaufter Neuwagen auf 140 g/km bis 2009 eingegangen. [EU] In 1998, the European Automobile Manufacturers' Association (ACEA) adopted a commitment to reduce average emissions from new cars sold to 140 g CO2/km by 2008 and, in 1999, the Japanese Automobile Manufacturers' Association (JAMA) and the Korean Automobile Manufacturers' Association (KAMA) adopted a commitment to reduce average emissions from new cars sold to 140 g CO2/km by 2009.

2003 wurden rund 465000 Fahrradteile im Wert von 79 Mio. EUR nach Mexiko eingeführt, davon, gemessen am Wert, rund ein Drittel von zwölf größeren Einführern/Montagebetrieben (Quelle: Jahresbericht des mexikanischen Fahrradherstellerverbandes ANAFABI). [EU] In this respect, it should be noted that in 2003, some 465000 bicycle parts with a value of EUR 79 million were imported into Mexico, out of which one third in value was imported by twelve major importers/assemblers (source: annual report of ANAFABI, the Mexican association of bicycle manufacturers).

38 Hersteller haben innerhalb dieser Dreimonatsfrist Fehler mitgeteilt. [EU] Thirty eight manufacturers submitted notifications of errors within the three-month deadline.

Ab Beginn eines jeden Wirtschaftsjahres bis zu dem Zeitpunkt, in dem er seine Erzeugungsquote ausgeschöpft hat, kann der Hersteller im Rahmen der Lieferverträge gemäß Artikel 6 den Industrierohstoff durch einen Rohstoff ersetzen, den er im Rahmen seiner Quote erzeugt hat. [EU] From the start of each marketing year until their production reaches their quota manufacturers may, under the delivery contracts referred to in Article 6, replace the industrial raw material with raw material produced under quota.

Ab dem 10. Januar 2014 stellen Hersteller Übereinstimmungsbescheinigungen aus, die der vorliegenden Verordnung entsprechen. [EU] As from 10 January 2014 manufacturers shall deliver certificates of conformity which are in accordance with this Regulation.

Ab Inkrafttreten dieser Verordnung sollte es für Hersteller möglich sein, für wasserstoffbetriebene Fahrzeuge auf freiwilliger Basis die EG-Typgenehmigung für vollständige Fahrzeuge zu beantragen. [EU] From entry into force of the present Regulation manufacturers should be able to apply for the EC whole-vehicle type-approval of hydrogen-powered vehicles on a voluntary basis.

Absatz 5 gilt nicht, wenn alle Hersteller einer Emissionsgemeinschaft zu derselben Gruppe verbundener Hersteller gehören. [EU] Paragraph 5 shall not apply where all the manufacturers included in the pool are part of the same group of connected manufacturers.

Abweichend von Absatz 1 Unterabsatz 2 dürfen Hersteller ab dem 4. August 2011 jede Vorschrift dieser Verordnung anwenden. [EU] By way of derogation from paragraph 1 second subparagraph manufacturers may as from 4 August 2011 apply any provision of this Regulation.

Abweichend von Artikel 6 Buchstabe d kann der betroffene Mitgliedstaat die Versendung von Bruteiern oder SPF-Eiern, die in Haltungsbetrieben in der Kontrollzone gesammelt wurden, zu wissenschaftlichen, diagnostischen oder pharmazeutischen Zwecken an benannte Labors, Institute oder Impfstoffhersteller genehmigen. [EU] By way of derogation from Article 6(d), the affected Member State may authorise the dispatch of hatching eggs or SPF-eggs collected on holdings in the control area to designated laboratories, institutes or vaccine manufacturers for scientific, diagnostic or pharmaceutical uses.

Acht Hersteller/Ausführer in der Sonderverwaltungsregion Macau übermittelten Antworten auf den Fragebogen. [EU] Eight manufacturers/exporters in the Macao SAR submitted questionnaire replies.

ADA_024 Der Adapter muss den Schutzgrad (vom Hersteller in Abhängigkeit von der Einbauposition NF) erfüllen (164, 165). [EU] ADA_024 The adaptor shall meet the protection grade (TBD by the manufacturers, depending upon the installation position) (164, 165).

ADA_028 Zum Einbau in Fahrzeuge bestimmte Adapter dürfen nur an Fahrzeughersteller oder an Werkstätten, die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zum Einbau, zur Aktivierung und zur Kalibrierung digitaler Fahrtenschreiber zugelassen sind, geliefert werden. [EU] ADA_028 Adaptors to be installed in vehicles shall be delivered only to vehicle manufacturers, or to workshops approved by the competent authorities of the Member States and authorised to install, activate and calibrate digital tachographs.

Akteure der Lieferkette: alle Hersteller und/oder Importeure und/oder nachgeschalteten Anwender in einer Lieferkette [EU] Actors in the supply chain: means all manufacturers and/or importers and/or downstream users in a supply chain

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners