A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Manaus
Manchesterianer
Mandala
Mandalay
Mandant
Mandantenfähigkeit
Mandantenprogramm
Mandaragebirge
Mandarine
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Mandanten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Diese
Anwälte
tun
nichts
anderes
als
nach
Schlupflöchern
und
juristischen
Spitzfindigkeiten
zu
suchen
,
um
ihre
Mandanten
herauszuboxen
.
All
these
lawyers
do
is
look
for
loopholes
and
legal
technicalities
that
can
get
their
clients
off
the
hook
.
Die
Anwältin
erwirkte/erreichte
für
ihren
Mandanten
einen
Freispruch
.
The
lawyer
won
an
acquittal
for
her
client
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiving
your
client's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Er
hatte
seinen
Mandanten
instruiert
,
der
Presse
so
wenig
Auskünfte
wie
möglich
zu
geben
.
He
had
briefed
/
primed
his
client
to
give
the
journalists
as
little
information
as
possible
.
In
Einzelfällen
ist
es
ja
tatsächlich
zu
Solidarisierungen
von
Rechtsanwälten
mit
ihren
Mandanten
gekommen
,
die
Rechtsbrüche
einschlossen
. [G]
There
are
indeed
examples
of
individual
cases
in
which
lawyers
did
demonstrate
solidarity
with
their
clients
,
even
going
as
far
as
breaching
the
law
.
Sie
standen
in
einem
schwierigen
Entscheidungskonflikt
eine
Balance
zu
finden
zwischen
der
Vertretung
ihrer
Mandanten
und
dem
Rechtstaat
. [G]
They
found
themselves
in
a
difficult
position
,
forced
to
strike
a
balance
between
the
conflicting
goals
of
representing
their
clients
and
representing
the
constitutional
state
.
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
müssen
über
die
Angelegenheiten
ihrer
Mandanten
Stillschweigen
bewahren
. [EU]
It
is
important
that
statutory
auditors
and
audit
firms
respect
the
privacy
of
their
clients
.
Allerdings
sollte
dies
nicht
zu
der
Situation
führen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
allgemeine
Pflicht
trifft
,
Abschlussprüfer
oder
Prüfungsgesellschaften
daran
zu
hindern
,
für
ihre
Mandanten
prüfungsfremde
Leistungen
zu
erbringen
. [EU]
However
,
this
should
not
lead
to
a
situation
where
Member
States
have
a
general
duty
to
prevent
statutory
auditors
or
audit
firms
from
providing
non-audit
services
to
their
audit
clients
.
Das
Gericht
kann
die
mündliche
Verhandlung
auf
Antrag
der
Vertreter
der
Parteien
oder
von
sich
aus
kurz
unterbrechen
,
wenn
die
Vertreter
der
Parteien
einen
Vorschlag
für
eine
gütliche
Beilegung
mit
ihren
Mandanten
oder
miteinander
–
;
gegebenenfalls
im
Beisein
eines
oder
mehrerer
Richter
–
;
erörtern
möchten
. [EU]
At
the
request
of
the
parties'
representatives
or
on
its
own
initiative
,
the
Tribunal
can
decide
to
suspend
the
hearing
for
a
short
time
where
the
parties'
representatives
wish
to
discuss
a
proposal
for
amicable
settlement
with
their
clients
or
with
the
other
party's
representative
,
if
necessary
before
one
or
more
judges
.
Das
Gericht
kann
die
mündliche
Verhandlung
auf
Antrag
der
Vertreter
der
Parteien
oder
von
sich
aus
kurz
unterbrechen
,
wenn
die
Vertreter
der
Parteien
einen
Vorschlag
für
eine
gütliche
Beilegung
mit
ihren
Mandanten
oder
miteinander
–
;
gegebenenfalls
im
Beisein
eines
oder
mehrerer
Richter
–
;
erörtern
möchten
. [EU]
At
the
request
of
the
parties'
representatives
or
on
its
own
initiative
,
the
Tribunal
may
decide
to
suspend
the
hearing
for
a
short
time
where
the
parties'
representatives
wish
to
discuss
a
proposal
for
amicable
settlement
with
their
clients
or
with
the
other
party's
representative
,
if
necessary
before
one
or
more
judges
.
Die
Rechtsvertreter
mehrerer
kooperierender
Einführer
machten
geltend
,
ihre
Mandanten
(
Einzelhändler
)
bevorzugten
in
Macau
hergestellte
Schuhe
gegenüber
den
in
der
VR
China
hergestellten
Waren
,
da
sie
nach
höheren
Produktionsstandards
gefertigt
würden
und
die
Qualität
der
verwendeten
Rohstoffe
besser
sei
. [EU]
The
legal
representatives
for
several
cooperating
importers
claimed
that
their
customers
(retailers)
preferred
footwear
made
in
Macao
to
those
made
in
the
PRC
because
they
were
made
to
higher
production
standards
and
used
a
better
quality
of
raw
materials
.
Die
Regierung
garantiert
den
Zugang
der
Anwälte
zu
ihren
Mandanten
während
der
Voruntersuchungen
. [EU]
Nearly
500
prisoners
were
released
in
August
,
either
through
remittance
of
their
sentences
,
or
release
on
bail
,
Die
von
Beratungsfirmen/Anwaltskanzleien/selbstständigen
Beratern
abgegebene
,
ihre
Mandanten
bzw
.
Klienten
betreffende
Erklärung
der
finanziellen
Interessen
(
Verzeichnis
und
Raster
)
befreit
ihre
Mandanten
bzw
.
Klienten
nicht
von
der
Verpflichtung
,
diese
vertraglichen
Tätigkeiten
in
ihre
eigenen
Erklärungen
aufnehmen
,
damit
die
erklärten
Finanzaufwendungen
nicht
zu
gering
angesetzt
werden
. [EU]
The
financial
declaration
made
by
professional
consultancies/law
firms/self-employed
consultants
concerning
their
clients
(list
and
grid
)
does
not
exempt
those
clients
from
their
obligation
to
include
those
contractual
activities
in
their
own
declarations
,
so
as
to
avoid
an
underestimation
of
their
declared
financial
outlay
.
Ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Rechtsanwälte
können
die
Auskünfte
im
Namen
ihrer
Mandanten
erteilen
. [EU]
Lawyers
duly
authorised
to
act
may
supply
the
information
on
behalf
of
their
clients
.
Parteivertreter
,
die
beabsichtigen
,
sich
durch
eine
ermächtigte
Person
vertreten
zu
lassen
,
die
ursprünglich
nicht
von
ihrem
Mandanten
bevollmächtigt
wurde
,
teilen
dies
dem
Gericht
möglichst
rasch
mit
und
sorgen
dafür
,
dass
vor
der
mündlichen
Verhandlung
eine
vom
Mandanten
unterzeichnete
schriftliche
Vollmacht
für
diese
Person
und
gegebenenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
Anwaltszulassung
des
für
sie
auftretenden
Anwalts
oder
Beistands
vorgelegt
werden
. [EU]
If
the
representative
of
a
party
wishes
to
be
replaced
by
a
qualified
person
not
initially
instructed
by
his
client
,
he
shall
notify
the
Tribunal
of
this
without
delay
and
ensure
that
written
authorisation
for
that
person
,
signed
by
the
client
,
and
,
where
appropriate
,
certification
of
the
rights
of
audience
held
by
the
lawyer
or
adviser
standing
in
for
him
have
been
submitted
prior
to
the
hearing
.
Parteivertreter
,
die
beabsichtigen
,
sich
durch
eine
ermächtigte
Person
vertreten
zu
lassen
,
die
ursprünglich
nicht
von
ihrem
Mandanten
bevollmächtigt
wurde
,
werden
ebenfalls
gebeten
,
dies
dem
Gericht
möglichst
rasch
mitzuteilen
und
dafür
zu
sorgen
,
dass
vor
der
mündlichen
Verhandlung
eine
entsprechende
Vollmacht
für
diese
Person
und
gegebenenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
Anwaltszulassung
des
für
sie
auftretenden
Anwalts
oder
Beistands
vorgelegt
werden
. [EU]
If
the
representative
of
a
party
wishes
to
be
replaced
by
a
qualified
person
not
initially
instructed
by
his
client
,
he
is
also
requested
to
notify
the
Tribunal
of
this
without
delay
and
to
ensure
that
the
appropriate
authorisation
for
that
person
and
,
where
appropriate
,
certification
of
the
rights
of
audience
held
by
the
lawyer
or
adviser
standing
in
for
him
have
been
submitted
prior
to
the
hearing
.
Sie
sollten
ferner
die
Angehörigen
der
Rechtsberufe
dazu
anregen
,
ihre
Mandanten
über
die
Möglichkeit
der
Mediation
zu
unterrichten
. [EU]
They
should
also
encourage
legal
practitioners
to
inform
their
clients
of
the
possibility
of
mediation
.
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Rechtsberatung
oder
sonstiger
fachlicher
Beratung
,
soweit
sie
mit
der
Ausübung
des
Grundrechts
eines
Mandanten
auf
ein
faires
Verfahren
einschließlich
des
Rechts
auf
Verteidigung
in
Verwaltungsverfahren
verbunden
sind
,
wie
sie
von
Rechtsanwälten
oder
Angehörigen
anderer
einschlägiger
Berufsgruppen
durchgeführt
werden
. [EU]
Activities
concerning
the
provision
of
legal
and
other
professional
advice
,
in
so
far
as
they
relate
to
the
exercise
of
the
fundamental
right
of
a
client
to
a
fair
trial
,
including
the
right
of
defence
in
administrative
proceedings
,
such
as
carried
out
by
lawyers
or
by
any
other
professionals
involved
therein
.
Wenn
ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Rechtsanwälte
die
Auskünfte
im
Auftrag
ihrer
Mandanten
erteilen
,
haften
die
Mandanten
in
vollem
Umfang
,
falls
die
erteilten
Auskünfte
unvollständig
,
unrichtig
oder
irreführend
sind
. [EU]
Where
lawyers
duly
authorised
so
to
act
supply
the
information
on
behalf
of
their
clients
,
the
client
shall
remain
fully
responsible
in
the
event
that
the
information
supplied
is
incomplete
,
incorrect
or
misleading
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mandanten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners