A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fiery-throated hummingbird
fiesta
fife
fifes
fifteen
fifteen-day
fifteen-day-long
fifteen-year
fifteen-year-long
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for
Fifteen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
Hoffmann-Gutachten
schätzt
den
Zeitraum
für
die
Erreichung
des
Break-even-Punktes
bei
der
Umstrukturierung
von
Weingütern
oder
bei
langfristigen
Investitionen
größeren
Umfangs
auf
mindestens
10
und
durchschnittlich
10
bis
15
Jahre
ein
. [EU]
The
Hoffmann
report
furthermore
estimates
that
it
will
take
at
least
ten
and
on
average
ten
to
fifteen
years
for
restructured
vineyards
or
larger-scale
long-term
investments
to
break
even
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
betrug
der
Spread
bei
der
15-jährigen
Anleihe
12
Basispunkte
über
Mid
Swap
(
entsprechend
33
Basispunkte
über
OAT
(
Staatsanleihen
))
und
bei
der
7-jährigen
Anleihe
4
Basispunkte
über
Mid
Swap
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
mid-swap
spread
was
12
basis
points
for
the
fifteen
-year
bonds
(i.e.
33
basis
points
on
fungible
treasury
bonds
)
and
4
basis
points
for
the
seven-year
bonds
.
Der
ausgefüllte
Antrag
ist
dem
MDA
spätestens
innerhalb
von
fünfzehn
Tagen
nach
Ablauf
des
letzten
Tages
des
Monats
zu
übermitteln
,
für
den
die
Beihilfe
beantragt
wird
. [EU]
The
MQBP
must
submit
the
completed
grant
application
form
to
the
MDA
no
later
than
fifteen
days
following
the
last
day
of
the
month
for
which
the
grant
is
sought
.
Der
Ausschuss
lässt
jedoch
zu
,
dass
Änderungsanträge
vor
Eröffnung
der
einzelnen
Sitzungen
eingebracht
werden
,
sofern
sie
von
mindestens
15
Mitgliedern
unterzeichnet
sind
. [EU]
The
Committee
shall
,
however
,
allow
proposals
for
amendments
to
be
lodged
up
to
the
opening
of
the
relevant
session
sitting
,
provided
such
proposals
are
signed
by
at
least
fifteen
members
.
Der
Marktanteil
von
Bull
in
der
EU-15
beläuft
sich
auf
weniger
als
1 %. [EU]
Bull's
market
share
in
the
Community
of
Fifteen
comes
to
less
than
1 %.
Der
Marktanteil
von
Bull
in
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
(
im
Folgenden
EU-15
genannt
)
beläuft
sich
auf
rund
3 % (
ungefähr
5 %
bei
den
Servern
des
mittleren
und
oberen
Segments
). [EU]
Bull's
market
share
in
the
Community
as
constituted
on
30
April
2004
(hereinafter
called
the
Community
of
Fifteen
)
came
to
approximately
3 % (approximately 5 %
in
the
case
of
medium
and
high-end
servers
).
Der
vom
Präsidium
auf
Vorschlag
der
Präsidentschaft
in
Zusammenarbeit
mit
den
Gruppenvorsitzenden
aufgestellte
Entwurf
der
Tagesordnung
wird
vom
Präsidenten
spätestens
fünfzehn
Tage
vor
Eröffnung
der
Tagung
allen
Ausschussmitgliedern
sowie
dem
Rat
,
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
übermittelt
. [EU]
The
draft
agenda
drawn
up
by
the
bureau
on
a
proposal
from
the
Committee
presidency
in
collaboration
with
the
group
presidents
shall
be
sent
by
the
Committee
president
to
all
Committee
members
and
to
the
Council
,
the
Commission
and
the
European
Parliament
at
least
fifteen
days
before
the
opening
of
the
relevant
session
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
setzt
sich
aus
maximal
fünfzehn
bekannten
Wissenschaftlern
zusammen
,
die
aufgrund
ihrer
wissenschaftlichen
Leistungen
und
ihrer
Unabhängigkeit
vom
Verwaltungsrat
nach
Veröffentlichung
einer
Aufforderung
zur
Interessensbekundung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
ernannt
werden
. [EU]
The
Scientific
Committee
shall
consist
of
at
most
fifteen
well-known
scientists
appointed
in
view
of
their
scientific
excellence
and
their
independence
by
the
Management
Board
,
following
the
publication
of
a
call
for
expressions
of
interest
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Der
Zeitraum
,
in
dem
beide
Bezeichnungen
gemeinsam
weiter
bestehen
dürfen
,
endet
15
Jahre
nach
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
;
nach
diesem
Zeitraum
darf
die
nicht
eingetragene
Bezeichnung
nicht
mehr
weiterverwendet
werden
. [EU]
The
period
of
coexistence
shall
expire
fifteen
years
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
after
which
the
unregistered
name
shall
cease
to
be
used
.
Der
Zeitraum
nach
Artikel
5
Absatz
6
des
Beschlusses
1999/468/EG
wird
auf
fünfzehn
Tage
festgesetzt
. [EU]
The
period
laid
down
in
Article
5(6)
of
Decision
1999/468/EC
shall
be
set
at
fifteen
days
.
Die
Agentur
übermittelt
allen
Mitgliedern
des
Beirats
die
die
Tagesordnung
betreffenden
Dokumente
mindestens
fünfzehn
Werktage
vor
dem
Sitzungstermin
. [EU]
The
Agency
shall
send
documents
relating
to
the
agenda
to
all
the
Committee
members
at
least
fifteen
working
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Die
Anträge
der
übrigen
15
Unternehmen
wurden
anhand
der
fünf
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
geprüft
. [EU]
The
claims
of
the
fifteen
remaining
companies
were
analysed
on
the
basis
of
the
five
criteria
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
Die
Antwort
des
öffentlichen
Auftraggebers
erfolgt
binnen
einer
Frist
von
höchstens
15
Kalendertagen
nach
Eingang
des
Ersuchens
um
ergänzende
Auskünfte
. [EU]
The
contracting
authority
shall
reply
within
no
more
than
fifteen
calendar
days
from
receipt
of
the
request
.
Die
Beschwerde
sowie
die
vorgelegten
Schriftsätze
und
Belege
,
die
Bemerkungen
des
Direktors
und
gegebenenfalls
die
Gegenäußerung
des
Betroffenen
werden
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
von
dessen
Sekretariat
binnen
drei
Monaten
ab
der
Hinterlegung
der
Beschwerde
,
mindestens
aber
15
Tage
vor
der
Sitzung
,
in
der
sie
geprüft
werden
,
übermittelt
. [EU]
Appeals
,
together
with
the
memorandums
and
the
documentary
evidence
in
support
,
the
comments
of
the
Director
and
the
appellant's
reply
,
if
any
,
shall
be
communicated
to
the
members
of
the
Board
by
its
Secretariat
within
three
months
of
the
lodging
of
the
appeal
and
at
least
fifteen
days
before
the
date
of
the
meeting
at
which
they
are
to
be
considered
.
Die
Frist
für
die
Notifizierung
der
Entscheidung
wird
in
diesem
Fall
um
15
Tage
verlängert
. [EU]
The
time-limit
for
the
notification
of
the
ruling
shall
be
extended
by
fifteen
days
.
Die
fünfzehn
Unionshersteller
,
in
deren
Namen
der
antragstellende
Verband
die
Auslaufüberprüfung
beantragte
,
sowie
drei
andere
Unionshersteller
übermittelten
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
für
die
Stichprobenauswahl
. [EU]
The
fifteen
Union
producers
on
whose
behalf
the
request
for
the
expiry
review
was
lodged
by
the
complainant
association
,
and
three
other
Union
producers
submitted
information
for
the
selection
of
the
sample
requested
in
the
notice
of
initiation
.
Die
in
Absatz
3
genannten
Konsultationen
finden
mindestens
15
Tage
vor
dem
geplanten
Zeitpunkt
der
Wiedereinführung
der
Grenzkontrollen
statt
. [EU]
The
consultation
referred
to
in
paragraph
3
shall
take
place
at
least
fifteen
days
before
the
date
planned
for
the
reintroduction
of
border
control
.
Die
Kommission
stellt
im
Übrigen
fest
,
dass
lange
Projektlaufzeiten
und
Tilgungszeiten
von
durchaus
mehr
als
15
Jahren
,
auch
unter
Berücksichtigung
dessen
,
dass
Einnahmen
aus
den
Projekten
oft
erst
langfristig
verfügbar
sind
,
typisch
für
Vorhaben
der
Luftfahrtindustrie
sind
. [EU]
The
Commission
further
notes
that
it
is
a
regular
feature
of
the
aeronautical
industry
that
projects
have
a
long
duration
,
and
that
reimbursements
take
place
over
periods
that
can
even
exceed
fifteen
years
,
bearing
in
mind
among
other
things
that
projects
often
show
a
return
only
in
the
long
term
.
Die
Kontaktstellen
beantworten
jedes
an
sie
gerichtete
Ersuchen
unverzüglich
und
spätestens
binnen
15
Tagen
nach
seinem
Eingang
. [EU]
The
contact
points
shall
respond
to
all
requests
submitted
to
them
without
delay
and
at
the
latest
within
fifteen
days
of
receipt
thereof
.
Die
Kündigung
wird
fünfzehn
Monate
nach
Eingang
der
Notifikation
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wirksam
. [EU]
Denunciation
shall
take
effect
fifteen
months
after
the
date
of
receipt
by
the
Secretary-General
of
the
notification
of
denunciation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fifteen":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners