DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

277 results for End-user
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

9 Endverwender (vollständiger Name und Anschrift) [EU] 9 End-user (full name and address)

"Abschluss-Segment" ist das Segment eines NGA-Netzes, das die Räumlichkeiten des Endkunden mit dem ersten Verteilerpunkt verbindet. [EU] The 'terminating segment' means the segment of an NGA access network which connects an end-user's premises to the first distribution point.

Administratordienste sind von den normalen Endnutzerrollen getrennt. [EU] Administrator services are separated from the regular end-user roles.

als eine Funktionseinheit auf dem Markt angeboten werden und für Endnutzer bestimmt sind [EU] is made commercially available as a single functional unit and is intended for the end-user

Als Einführung der Nutzungsgebühren gilt der Zeitpunkt, ab dem es TV2 rechtlich gestattet ist, eine solche Vergütung zu verlangen. [EU] The introduction of the end-user charges is considered to be the point in time at which TV2 is legally entitled to ask for such remuneration.

Angesichts der verbesserten finanziellen Lage von TV2 nach dem Verkauf des Übertragungsnetzwerks erklärte Dänemark, dass alle Beihilfemaßnahmen abgeschafft werden können unter der Bedingung, dass der Umstrukturierungsplan genehmigt wird (einschließlich der Möglichkeit, Nutzungsgebühren zu erheben) und die Kommission eine Entscheidung über die "alten" staatlichen Beihilfen fasst, die keine zusätzliche Rückzahlung der staatlichen Beihilfe an die dänische Regierung vorsieht. [EU] In view of the improved financial position of TV2 after the sale of the broadcasting network, Denmark stated that all aid measures can be abolished on the sole condition that the restructuring plan is approved (including the possibility of implementing end-user charges) and that the Commission adopts a decision in the 'old' State aid cases that does not involve any additional repayment of State aid to the Danish Government [60].

Anmerkungen: RID-Vorschriften sind in den letzten Etappen der Beförderung von einem Auslieferungslager zum Einzelhändler oder Verbraucher oder von einem Einzelhändler zum Endverbraucher unzweckmäßig. [EU] Comments: RID requirements are inappropriate for the final stages of carriage from a distribution depot to a retailer or user or from a retailer to an end-user.

Anmerkung: Für Haushaltskühlgeräte der Kategorie 10 hängen die Werte von M und N von der Temperatur und Sterne-Einstufung des Fachs mit der niedrigsten Lagertemperatur ab, die vom Endnutzer gemäß Herstelleranweisungen eingestellt werden kann und dauerhaft aufrechterhalten wird. [EU] Note: for Category 10 household refrigerating appliances the M and N values depend on the temperature and star rating of the compartment with the lowest storage temperature capable of being set by the end-user and maintained continuously according to the manufacturer's instructions.

argumentiert, dass die Einführung von Nutzungsgebühren für den öffentlich-rechtlichen Hauptkanal nicht mit staatlicher Beihilfe verbunden sei, sondern dem Kanal einfach dieselben Geschäftschancen wie den Mitbewerbern ermögliche, um die gängigsten Marktmittel einzusetzen, nämlich Gebühren für Benutzer zu erheben, die den Service nutzen. [EU] argues that the introduction of end-user charges for the main public service channel does not entail State aid, but merely gives the channel the same opportunities as its competitors to use the market's most conventional means of operating on the market, namely charging users who choose to use its services.

argumentiert diesbezüglich, durch den Plan würde sichergestellt, dass der TV2-Konzern, insbesondere der öffentlich-rechtliche Hauptkanal, bis zur Einführung von Nutzungsgebühren über die notwendige Liquidität verfügt. [EU] argues in this respect that the plan will ensure that the TV2 group, particularly the main public service channel, will have the necessary liquidity until the introduction of end-user charges.

Auch wenn die Aufrechterhaltung von Kontrollen in einem Übergangszeitraum gerechtfertigt sein kann, werden diese zunehmend zu Verzerrungen führen, sobald sich ein Investitionsbedarf ergibt. [EU] Furthermore, 'the existence of regulated end-user prices is clearly a key determinant of customer behaviour ... Although the retaining of controls may be justified in a period of transition, these will increasingly cause distortions as the need for investment approaches' [11].

Auslegungstemperatur "sonstiger Fächer" im Sinne von Anhang I Buchstabe n. Bei Weinlagerfächern ist die niedrigste Lagertemperatur anzugeben, die entweder für das Fach voreingestellt ist oder vom Endnutzer gemäß Herstelleranweisungen eingestellt werden kann und dauerhaft aufrechterhalten wird [EU] The design temperature of 'other compartments' within the meaning of point (n) of Annex I. For wine storage compartments, the coldest storage temperature, either pre-set in the compartment or capable of being set by an end-user and capable of being maintained continuously according to the manufacturer's instructions, shall be given

Außerdem gibt es keine Endnutzerpreis-Kontrolle in Österreich, d. h., die Wirtschaftsbeteiligten setzen ihre Preise selbst fest, ohne dass sie sie behördlich genehmigen lassen müssen. [EU] Furthermore, there is no end-user price control [17] in Austria, that is, prices are set by the economic operators themselves and do not have to be approved by any authority prior to their application.

Außerdem gibt es keine Endnutzerpreis-Kontrolle in Schweden, d. h., die Wirtschaftsbeteiligten setzen ihre Preise selbst fest, ohne dass sie sie behördlich genehmigen lassen müssen. [EU] Furthermore, there is no end-user price control [32] in Sweden, that is, prices are set by the economic operators themselves and do not have to be approved by any authority prior to their application.

Außerdem gilt für Haushaltskunden noch eine Endnutzerpreis-Kontrolle, d. h. die Wirtschaftsbeteiligten müssen dem Regulierer die Tarife, die sie anwenden wollen, vorlegen. [EU] Furthermore, there are still end-user price controls for household customers, where operators have to provide the regulator with the tariffs they wish to apply.

Außerdem wird durch die Umkehrung der Steuerschuldnerschaft das Risiko der Verlagerung der Betrugsfälle auf den Einzelhandel mit den betreffenden Produkten verringert, da Mobiltelefone in der Regel von großen Telefongesellschaften geliefert werden und da die Maßnahme auf integrierte Schaltkreise vor Einbau in Endprodukte anwendbar ist. [EU] Moreover, the use of a reverse charge mechanism implies less risk of shifting of fraud towards the retail trade of the products in question, as mobile phones are generally supplied by large phone companies and as the measure is applicable to integrated circuits in a state prior to integration into end-user products.

"Batteriesatz": eine Gruppe von Batterien oder Akkumulatoren, die so miteinander verbunden und/oder in einem Außengehäuse zusammengebaut sind, dass sie eine vollständige, vom Endnutzer nicht zu trennende oder zu öffnende Einheit bilden [EU] 'battery pack' means any set of batteries or accumulators that are connected together and/or encapsulated within an outer casing so as to form a complete unit that the end-user is not intended to split up or open

Bei der Beurteilung der Auswirkungen der Militärtechnologie oder der Militärgüter, die zur Ausfuhr bestimmt sind, auf das Empfängerland und des Risikos, dass diese Technologie oder Güter auf Umwegen zu einem unerwünschten Endverwender oder zu einer unerwünschten Endverwendung gelangen könnten, wird Folgendes berücksichtigt: [EU] In assessing the impact of the military technology or equipment to be exported on the recipient country and the risk that such technology or equipment might be diverted to an undesirable end-user or for an undesirable end use, the following shall be considered:

Bei einer solchen Festlegung sollten die NRB der Tatsache Rechnung tragen, dass ein Verteilerpunkt eine hinreichende Zahl von Endnutzeranschlüssen aufnehmen können muss, um für die Zugangsinteressenten wirtschaftlich realisierbar zu sein. [EU] In making such determination, NRAs should take into account the fact that any distribution point will need to host a sufficient number of end-user connections to be commercially viable for the access seeker.

Bei Maßnahmen auf Großkundenebene zur Sicherstellung der Aufnahme von Endnutzerdaten (für Fest- und Mobilnetzanschlüsse) in Datenbanken sollten die Standards für den Schutz personenbezogener Daten, einschließlich Artikel 12 der Richtlinie 2002/58/EG (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation), eingehalten werden. [EU] Wholesale measures ensuring the inclusion of end-user data (both fixed and mobile) in databases should comply with the safeguards for the protection of personal data, including Article 12 of Directive 2002/58/EC (Directive on privacy and electronic communications).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners