A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einkesseln
Einkieselung
Einklagbarkeit
Einklagen eines Anspruchs
Einklang
Einklappbett
Einklebebuch
Einklemmen
Einklemmschutz
Search for:
ä
ö
ü
ß
7979 results for
Einklang
Word division: Ein·klang
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
3.
Bis
Dezember
2008
hat
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
in
der
sogenannten
Bankenmitteilung
festgelegten
Grundsätzen
in
drei
EU-Mitgliedstaaten
Rekapitalisierungsregelungen
genehmigt
und
darüber
hinaus
mehreren
Rekapitalisierungsmaßnahmen
für
einzelne
Banken
zugestimmt
. [EU]
Until
December
2008
,
the
Commission
approved
recapitalisation
schemes
in
three
Member
States
,
as
well
as
individual
recapitalisation
measures
,
in
line
with
the
principles
laid
down
in
the
so-called
Banking
Communication
[5].
45
.
Bis
zur
Rückzahlung
der
staatlichen
Mittel
sollten
für
notleidende
Banken
in
der
Rettungs-
bzw
.
Umstrukturierungsphase
grundsätzlich
folgende
Verhaltensmaßregeln
vorgesehen
werden:
restriktive
Dividendenpolitik
(
einschließlich
eines
Dividendenverbots
zumindest
in
der
Umstrukturierungsphase
),
Einschränkung
von
Bonuszahlungen
und
der
Vergütung
von
Führungskräften
,
Erreichung
und
Aufrechterhaltung
eines
höheren
Solvabilitäts-Koeffizienten
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Wiederherstellung
finanzieller
Stabilität
und
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
des
staatlichen
Kapitals
. [EU]
Until
redemption
of
the
State
,
behavioural
safeguards
for
distressed
banks
in
the
rescue
and
restructuring
phases
should
,
in
principle
,
include:
a
restrictive
policy
on
dividends
(including a
ban
on
dividends
at
least
during
the
restructuring
period
),
limitation
of
executive
remuneration
or
the
distribution
of
bonuses
,
an
obligation
to
restore
and
maintain
an
increased
level
of
the
solvency
ratio
compatible
with
the
objective
of
financial
stability
,
and
a
timetable
for
redemption
of
state
participation
.
.6
Ist
die
Verwaltung
des
Flaggenstaats
der
Auffassung
,
dass
die
Beförderungsbestimmungen
in
dieser
Regel
an
Bord
eines
Schiffes
unangemessen
und/oder
technisch
ungeeignet
sind
,
so
kann
dieses
Schiff
in
Einklang
mit
Artikel
9
Nummer
3
dieser
Richtlinie
von
einer
oder
mehreren
der
Bestimmungen
in
dieser
Regel
befreit
werden
. [EU]
.6
When
the
Administration
of
a
flag
State
considers
that
the
carriage
provisions
in
this
Regulation
are
unreasonable
and/or
technically
unsuitable
on
board
a
ship
,
such
ship
may
,
in
compliance
with
the
provisions
in
Article
9
point
3
in
this
Directive
,
be
exempted
from
one
ore
more
of
the
requirements
in
this
Regulation
.
Ab
11
.
Januar
2012
werden
abweichend
von
Richtlinie
76/768/EWG
Anmeldungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
13
dieser
Verordnung
als
in
Einklang
mit
Artikel
7
Absatz
3
und
Artikel
7a
Absatz
4
dieser
Richtlinie
angesehen
. [EU]
As
from
11
January
2012
,
by
way
of
derogation
from
Directive
76/768/EEC
,
notification
carried
out
in
accordance
with
Article
13
of
this
Regulation
shall
be
considered
to
comply
with
Article
7(3)
and
Article
7a
(4)
of
that
Directive
.
Ab
2004
ist
es
den
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
der
Empfehlung
2003/734/EG
der
Kommission
vom
29
.
September
2003
zu
einem
einheitlichen
Vorgehen
bei
Änderungen
der
Gestaltung
der
nationalen
Vorderseiten
der
Euro-Umlaufmünzen
innerhalb
bestimmter
Grenzen
gestattet
,
Euro-Gedenkmünzen
mit
einem
vom
"normalen"
Münzbild
der
Euro-Umlaufmünzen
abweichenden
nationalen
Münzbild
auszugeben
,
um
an
ein
bestimmtes
Ereignis
oder
eine
bestimmte
Persönlichkeit
zu
erinnern
. [EU]
From
2004
onwards
,
and
subject
to
certain
limitations
,
Member
States
are
allowed
,
in
order
to
commemorate
a
specific
event
or
personality
,
to
issue
commemorative
euro
circulation
coins
bearing
a
national
design
which
is
different
from
the
normal
euro
circulation
coin
design
in
line
with
the
Commission
Recommendation
2003/734/EC
of
29
September
2003
on
a
common
practice
for
changes
to
the
design
of
national
obverse
sides
of
euro
circulation
coins
[3].
Ab
2008
können
die
Mitgliedstaaten
,
sofern
die
Einbeziehung
solcher
Tätigkeiten
und
Treibhausgase
von
der
Kommission
gebilligt
wird
,
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
den
Handel
mit
Emissionszertifikaten
unter
Berücksichtigung
aller
einschlägigen
Kriterien
,
insbesondere
der
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt
,
möglicher
Wettbewerbsverzerrungen
,
der
Umweltwirksamkeit
der
Regelung
und
der
Zuverlässigkeit
des
vorgesehenen
Überwachungs-
und
Berichterstattungsverfahrens
ausweiten
auf
[EU]
From
2008
,
Member
States
may
apply
emission
allowance
trading
in
accordance
with
this
Directive
to
activities
and
to
greenhouse
gases
which
are
not
listed
in
Annex
I,
taking
into
account
all
relevant
criteria
,
in
particular
the
effects
on
the
internal
market
,
potential
distortions
of
competition
,
the
environmental
integrity
of
the
Community
scheme
and
the
reliability
of
the
planned
monitoring
and
reporting
system
,
provided
that
inclusion
of
such
activities
and
greenhouse
gases
is
approved
by
the
Commission
Ab
dem
1.
Januar
2005
muss
jedes
Register
mindestens
ein
im
Einklang
mit
Artikel
12
eingerichtetes
Konto
einer
Vertragspartei
enthalten
. [EU]
From
1
January
2005
onwards
,
each
registry
shall
contain
at
least
one
Party
holding
account
created
in
accordance
with
Article
12
.
Ab
dem
1.
Januar
2012
wird
das
Frequenzband
5875-5905
MHz
damit
im
Einklang
mit
der
Entscheidung
2008/671/EG
vollständig
für
sicherheitsbezogene
Anwendungen
intelligenter
Verkehrssysteme
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
As
from
1
January
2012
,
the
5875-5905
MHz
band
will
become
fully
available
for
safety-related
ITS
applications
,
in
accordance
with
Decision
2008/671/EC
.
Ab
dem
1.
Juli
2012
wird
das
Frequenzband
2400–
;2483,5
MHz
im
Einklang
mit
der
Entscheidung
2008/771/EG
vollständig
für
Breitband-Datenübertragungssysteme
und
Funkortungsanwendungen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
From
1
July
2012
,
the
frequency
band
2400-2483
,5
MHz
will
be
made
available
entirely
for
wideband
data
transmission
systems
and
radio
determination
applications
,
in
accordance
with
Decision
2006/771/EC
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
verwaltet
ein
externer
Treuhänder
die
Vermögenswerte
im
Einklang
mit
den
Anweisungen
des
Schuldtitelinvestors
. [EU]
From
that
time
, a
third-party
trustee
manages
the
assets
according
to
the
instructions
of
the
debt
investor
.
Abgesehen
vom
Verkauf
der
Sernam
-
der
(
noch
)
nicht
stattgefunden
hat
-
wird
der
ursprünglich
vorgesehene
Umstrukturierungsplan
inhaltlich
und
im
Einklang
mit
diesem
Plan
weiter
umgesetzt
. [EU]
Apart
from
the
sale
of
Sernam
which
has
not
(not
yet
)
been
carried
through
,
the
restructuring
plan
as
initially
envisaged
is
moving
ahead
basically
according
to
plan
.
Abhaltung
von
Parlaments-
und
Kommunalwahlen
im
Einklang
mit
den
Verpflichtungen
Nr
. 1.5
und
1.6 [EU]
The
organisation
of
parliamentary
and
local
elections
in
accordance
with
Undertakings
1.5
and
1.6
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalem
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Tunesiens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
soweit
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Tunisia
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Ägyptens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Egypt
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
Absätze
1
und
2
gelten
unbeschadet
der
einzelstaatlichen
technischen
Maßnahmen
,
die
über
die
Mindestanforderungen
gemäß
Anhang
V
hinausgehen
und
nur
auf
die
Erzeuger
des
betreffenden
Mitgliedstaats
anzuwenden
sind
,
sofern
diese
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
und
mit
den
gemeinsamen
Vermarktungsnormen
für
Geflügelfleisch
in
Einklang
stehen
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
without
prejudice
to
national
technical
measures
going
beyond
the
minimum
requirements
given
in
Annex
V,
which
are
applicable
only
to
producers
of
the
Member
State
concerned
,
provided
that
they
are
compatible
with
Community
law
and
are
in
conformity
with
the
common
marketing
standards
for
poultrymeat
.
Abschließende
Überarbeitung
der
zentralen
Rechtsvorschriften
,
um
diese
mit
dem
Schengen-Besitzstand
in
Einklang
zu
bringen
,
und
verstärkte
Investition
auf
lokaler
Ebene
in
IT-Ausrüstung
und
Polizeiausbildung
. [EU]
Complete
the
revision
of
key
legislation
to
align
with
the
Schengen
acquis
and
extend
investments
at
local
level
in
terms
of
IT
equipment
and
further
training
for
the
police
,
Abschließend
führt
Alcoa
aus
,
dass
die
Preise
,
die
das
Unternehmen
in
Italien
bezahlt
hat
,
nach
wie
vor
mit
den
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
Alumix
festgelegten
Kriterien
in
Einklang
stünden
und
exakt
das
widerspiegelten
,
was
auf
einem
korrekt
funktionierenden
Markt
ablaufen
würde
. [EU]
In
conclusion
,
Alcoa
contends
that
the
prices
it
has
been
paying
in
Italy
still
fully
comply
with
the
criteria
laid
down
by
the
Commission
in
the
Alumix
decision
,
and
accurately
reflect
what
would
happen
if
the
market
functioned
properly
.
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Ablieferungen
im
Einklang
mit
dem
öffentlichen
Zweck
stand
,
aus
einem
staatlichen
Monopol
Einkünfte
für
den
Bund
zu
erzielen
,
ob
nun
in
Form
von
Steuern
oder
von
Dividenden
. [EU]
To
conclude
,
the
imposition
of
the
Ablieferungen
was
in
line
with
the
public
objective
to
generate
revenues
for
the
public
budget
-
whether
in
the
form
of
taxes
or
dividends
-
from
a
State
monopoly
.
Abschließend
kann
gesagt
werden
,
dass
die
Beihilfe
in
Einklang
mit
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
festgelegten
Anforderungen
steht
. [EU]
In
conclusion
,
the
aid
is
in
line
with
the
requirements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
68/2001
.
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
sich
die
Kapitalstruktur
der
HSH
durch
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
verbessert
,
so
dass
sie
mit
den
neuen
internationalen
Normen
im
Einklang
steht
. [EU]
To
conclude
,
the
capital
position
of
HSH
is
improved
by
the
proposed
measures
so
that
it
is
aligned
with
newly
emerging
international
standards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einklang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners