A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Doofie
Doofmann
Dopamin
Dopexamin
Doping
Dopinganalyse
Dopingkontrolle
Dopingmittel
Dopingmittel nehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Doping
|
Doping
Word division: Do·ping
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Doping
opfer
leiden
unter
Langzeitfolgen
[G]
Doping
victims
suffer
long-term
ill-effects
Dr
.
Roland
Augustin
,
der
Geschäftsführer
der
Nationalen
Anti-
Doping
-Agentur
(
NADA
),
zieht
eine
Bilanz
seiner
Arbeit
. [G]
Dr
.
Roland
Augustin
,
executive
director
of
the
German
National
Anti-
Doping
Agency
(NADA),
takes
stock
of
the
work
he
has
done
so
far
.
"Eine
riesige
Spritze
voll
mit
Begeisterung
,
überschüssiger
Libido
und
verzerrtem
Lokalpatriotismus
-
das
ist
das
Doping
,
auf
das
kein
Team
verzichten
kann"
(
Tim
Parks
). [G]
"A
huge
shot
of
enthusiasm
,
superfluous
libido
and
distorted
local
patriotism
-
that's
the
drug
no
team
can
do
without"
. (Tim
Parks
).
Einige
der
Opfer
haben
sich
1999
im
Verein
Doping
-Opfer-Hilfe
zusammengeschlossen
. [G]
A
number
of
these
victims
joined
forces
in
1999
to
form
a
support
group
known
as
Doping
Victim
Aid
.
Entschädigung
für
Doping
-Opfer
aus
der
ehemaligen
DDR
[G]
Compensation
for
doping
victims
from
the
former
GDR
Er
hatte
das
Doping
mittel
Nesp
mit
dem
Wirkstoff
Darbepoetin
alfa
genommen
. [G]
He
had
taken
the
doping
substance
NESP
,
which
contains
the
active
ingredient
darbepoetin
alfa
.
Erst
in
den
60er
Jahren
,
als
es
zu
einigen
Todesfällen
im
Radsport
gekommen
war
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einnahme
von
Stimulanzien
standen
,
wurden
von
den
Sportverbänden
Anti-
Doping
-Regeln
erlassen
,
die
im
Laufe
der
Jahre
immer
mehr
ausgeweitet
wurden
. [G]
It
was
not
until
the
1960s
,
when
a
number
of
fatalities
associated
with
the
consumption
of
stimulants
occurred
in
cycling
,
that
sports
associations
started
to
issue
anti-
doping
regulations
which
,
over
the
years
,
were
extended
to
cover
increasingly
wide
areas
.
Es
gibt
aber
auch
ganz
triviale
Dinge
,
an
denen
wir
arbeiten
-
etwa
die
Aufhebung
von
Zollschranken
für
die
Aus-
und
Einfuhr
der
Doping
kontrollen
. [G]
There
are
also
some
quite
trivial
things
that
we
are
working
on
-
for
example
,
the
lifting
of
customs
barriers
on
the
import
and
export
of
doping
tests
.
Für
die
Jugendlichen
haben
wir
verschiedene
Bausteine
entwickelt
,
die
das
Thema
"
Doping
"
jugendgerecht
und
ohne
erhobenen
Zeigefinger
aufbereiten
. [G]
For
the
teenagers
we
have
developed
a
"building
block"
program
that
deals
with
the
topic
of
doping
in
a
way
which
appeals
to
young
people
and
does
not
start
lecturing
them
.
Herr
Augustin
,
sehen
Sie
sich
eigentlich
-
nach
all
den
Doping
-Skandalen
der
letzten
Jahre
-
noch
gern
die
Olympischen
Spiele
oder
die
Tour
de
France
an
? [G]
Mr
Augustin
,
after
all
the
doping
scandals
of
the
last
few
years
,
do
you
still
like
to
watch
the
Olympic
Games
or
the
Tour
de
France
?
Heute
existiert
eine
vom
Internationalen
Olympischen
Komitee
(
IOK
)
bzw
.
von
der
World
Anti
doping
Agency
(
WADA
)
verbindlich
erlassene
und
sehr
umfangreiche
Liste
,
auf
der
die
verbotenen
Substanzen
und
Methoden
aufgeführt
sind
. [G]
Today
,
the
International
Olympic
Committee
(IOC)
and
the
World
Anti-
Doping
Agency
(WADA)
have
published
a
binding
and
very
extensive
list
of
banned
substances
and
methods
.
Heute
können
fast
alle
Doping
mittel
über
Blut-
oder
Urintests
nachgewiesen
werden
,
auch
Epo
und
die
Folgeprodukte
Nesp
und
RSR
13
. [G]
Today
,
the
use
of
most
kinds
of
doping
substances
,
including
EPO
and
the
follow-up
products
,
NESP
and
RSR-13
,
can
be
proved
using
blood
or
urine
tests
.
Im
Jahr
2003
wurden
in
den
Laboratorien
in
Köln
und
Kreischa
-
beide
Institute
sind
von
der
WADA
mit
der
Analyse
von
Doping
-Proben
beauftragt
-
insgesamt
19
.578
Tests
durchgeführt
,
von
denen
ca
. 0,8
Prozent
positiv
ausfielen
. [G]
In
2003
,
the
laboratories
in
Cologne
and
Kreischa
-
both
institutes
are
commissioned
with
analysing
doping
samples
by
the
WADA
-
conducted
a
total
of
19
,578
tests
,
roughly
0.8
percent
of
which
proved
positive
.
In
Deutschland
werden
Missbrauch
und
Handel
von
verbotenen
Doping
substanzen
nach
dem
Arzneimittelgesetz
(
AMG
)
geahndet
. [G]
In
Germany
the
abuse
of
and
dealing
in
illegal
doping
substances
comes
under
the
AMG-
Arzneimittelgesetz
(German
Drug
Law
).
In
Sportlerkreisen
soll
Dynepo
schon
zur
Leistungssteigerung
benutzt
werden
,
denn
"Medikamente
werden
auch
schon
missbraucht
,
wenn
sie
noch
nicht
auf
dem
Markt
sind"
,
sagt
der
Doping
analytiker
Prof
.
Wilhelm
Schänzer
,
Leiter
des
Instituts
für
Biochemie
in
Köln
gegenüber
Goethe-Institut
Inter
Nationes
. [G]
As
doping
analyst
Professor
Wilhelm
Schänzer
,
Head
of
the
Institute
of
Biochemistry
in
Cologne
,
told
the
Goethe-Institut
Inter
Nationes:
"Drugs
are
abused
even
before
they
get
to
the
market"
.
International
gibt
es
sehr
viele
Bestrebungen
und
gute
Initiativen
,
um
gemeinsam
vorwärts
zu
kommen
. [G]
At
an
international
level
there
have
been
many
efforts
and
excellent
initiatives
to
work
together
in
the
fight
against
doping
.
Inwieweit
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
mit
Wiederbeginn
der
Olympischen
Spiele
bis
gegen
Ende
der
60er
Jahre
gedopt
wurde
,
könne
nur
vermutet
werden
.
Es
gab
noch
keine
Regeln
,
die
Doping
verboten
hätten
. [G]
We
can
only
guess
at
the
extent
that
doping
might
have
taken
place
in
the
first
half
of
the
20th
century
,
when
the
Olympic
Games
were
re-launched
,
until
the
end
of
the
1960s
,
as
there
were
no
rules
banning
doping
.
Können
Sie
sich
vorstellen
,
dass
Doping
in
kontrolliertem
Maße
langfristig
einmal
legalisiert
wird
-
etwa
um
dem
Wunsch
der
Zuschauer
und
Sponsoren
nach
immer
neuen
Rekorden
gerecht
werden
zu
können
? [G]
Could
you
imagine
that
one
day
doping
-
carried
out
under
supervision
-
might
become
legal
in
order
to
satisfy
the
demands
from
spectators
and
sponsors
for
ever
newer
records
?
Koordiniert
wird
das
Doping
-Kontroll-System
von
der
in
Bonn
ansässigen
Nationalen
Anti-
Doping
Agentur
(
NADA
),
die
Anfang
2003
aus
der
gemeinsamen
Anti-
Doping
-Kommission
des
Deutschen
Sportbunds
und
des
Nationalen
Olympischen
Komitees
hervorgegangen
ist
. [G]
The
doping
control
system
is
coordinated
by
the
National
Anti-
Doping
Agency
(NADA)
which
is
based
in
Bonn
and
in
early
2003
was
formed
by
the
joint
anti-
doping
commission
of
the
German
Sports
Federation
and
the
National
Olympic
Committee
.
Man
hat
sich
vor
zwei
Jahren
auf
den
World
Anti-
Doping
Code
verständigt
und
damit
auf
die
Setzung
von
Mindeststandards
. [G]
Two
years
ago
the
World
Anti-
Doping
Code
was
drawn
up
and
certain
minimum
penalties
were
agreed
upon
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doping":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners