DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
citizenship
Search for:
Mini search box
 

253 results for Citizenship
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zur europäischen Bürgerschaft und zur Demokratie, zur Wertegemeinschaft und zur gemeinsamen Geschichte und gemeinsamen Kultur durch die Zusammenarbeit im Rahmen der Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene fördern [EU] Fostering action, debate and reflection related to European citizenship and democracy, shared values, common history and culture through cooperation within civil society organisations at European level

am Ende des Berichtszeitraums gültige Titel (Zahl der erteilten Titel, die weder zurückgenommen wurden noch abgelaufen sind), untergliedert nach der Staatsangehörigkeit, dem Grund für die Erteilung des Aufenthaltstitels und der Gültigkeitsdauer des Titels [EU] valid permits at the end of the reference period (number of permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated by citizenship, by the reason for the issue of the permit and by the length of validity of the permit

Andere Programme wie das spezifische Programm "Grundrechte und Unionsbürgerschaft" (2007-2013) als Teil des Generellen Programms "Grundrechte und Justiz" liefern Informationen über die Rechte der Unionsbürger als vorrangiges Kriterium für Vorhaben. [EU] Other programmes, such as the 2007-13 specific programme 'Fundamental Rights and Citizenship' as part of the general programme "Fundamental Rights and Justice", will provide information about the rights of Union citizens as a priority criterion for projects.

Art der Absolventen/Staatsangehörigkeit [EU] Type of graduate/citizenship

Auf der Grundlage dieses Berichts kann der Rat Bestimmungen annehmen, um die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte zu stärken bzw. auszubauen. [EU] On the basis of that report, the Council is able to adopt provisions to strengthen or to add to the rights attached to Union citizenship.

Auf der Grundlage gemeinsamer Beiträge und in Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung und mit verschiedenen Vorschriften der jeweiligen Einrichtung oder Organisation kann das Programm gemeinsame und innovative Aktivitäten im Bereich der aktiven europäischen Bürgerschaft mit einschlägigen internationalen Organisationen wie dem Europarat und der UNESCO abdecken. [EU] The programme may cover joint and innovative activities in the field of active European citizenship, with relevant international organisations such as the Council of Europe and UNESCO, on the basis of joint contributions and in accordance with the Financial Regulation and various rules of each institution or organisation.

Aufhebung aller diskriminierenden Bestimmungen, insbesondere in Montenegro, in den Bereichen Arbeitsmarkt, Zugang zu Eigentumsrechten, Rechtshilfe und Zugang zur Staatsbürgerschaft. Gewährleistung des ungehinderten Zugangs zur Gesundheitsversorgung und zu Personaldokumenten. [EU] Repeal all discriminatory provisions, in particular in Montenegro in the field of the labour market, access to property rights, legal redress and access to citizenship; guarantee unhindered access to health services and personal documents.

Aufhebung aller diskriminierenden Vorschriften in folgenden Bereichen: Arbeit, Zugang zu Eigentumsrechten, rechtliche Wiedergutmachung und Zugang zur Staatsbürgerschaft; Garantie eines unbeschränkten Zugangs zu Gesundheitsdiensten und persönlichen Unterlagen. [EU] Repeal all discriminatory provisions in the fields of labour, access to property rights, legal redress and access to citizenship; guarantee unhindered access to health services and personal documents.

Aus der Teilrubrik 3B - "Unionsbürgerschaft" des Finanzrahmens werden 133800000 EUR und aus der Rubrik 4 - "Die EU als globaler Partner"56000000 EUR zu laufenden Preisen bereitgestellt. [EU] EUR 133800000 at current prices shall derive from subheading 3B 'Citizenship' of the financial framework and EUR 56000000 at current prices from subheading 4 'The EU as a global partner'.

Ausschreibungen einer Person, die die Staatsangehörigkeit eines Staates erworben hat, dessen Staatsangehörige das Recht der Freizügigkeit in der Gemeinschaft genießen, werden gelöscht, sobald dem ausschreibenden Mitgliedstaat bekannt wird oder er nach Artikel 34 darüber informiert wird, dass die betreffende Person eine solche Staatsangehörigkeit erworben hat. [EU] Alerts issued in respect of a person who has acquired citizenship of any State whose nationals are beneficiaries of the right of free movement within the Community shall be erased as soon as the Member State which issued the alert becomes aware, or is informed pursuant to Article 34, that the person in question has acquired such citizenship.

Bemerkung: kuwaitische Staatsbürgerschaft entzogen im Jahr 2002." [EU] Remark: Kuwaiti citizenship withdrawn in 2002.'

Berichtigung des Beschlusses 2007/252/JI des Rates vom 19. April 2007 zur Auflegung des spezifischen Programms Grundrechte und Unionsbürgerschaft als Teil des Generellen Programms Grundrechte und Justiz für den Zeitraum 2007 bis 2013 [EU] Corrigendum to Council Decision 2007/252/JHA of 19 April 2007 establishing for the period 2007-2013 the specific programme 'Fundamental rights and citizenship' as part of the general programme 'Fundamental Rights and Justice'

Bürgerkompetenz beruht auf der Kenntnis der Konzepte der Demokratie, Gerechtigkeit, Gleichberechtigung, Staatsbürgerschaft und Bürgerrechte, wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und internationalen Erklärungen festgelegt sind und wie sie von verschiedenen Institutionen auf lokaler, regionaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene angewendet werden. [EU] Civic competence is based on knowledge of the concepts of democracy, justice, equality, citizenship, and civil rights, including how they are expressed in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and international declarations and how they are applied by various institutions at the local, regional, national, European and international levels.

Bürgern die Möglichkeit zur Interaktion und zur Partizipation an einem immer engeren Zusammenwachsen eines demokratischen und weltoffenen Europas, das geeint und reich in seiner kulturellen Vielfalt ist, geben und damit die Entwicklung des Konzepts der Bürgerschaft der Europäischen Union fördern [EU] Giving citizens the opportunity to interact and participate in constructing an ever closer Europe, which is democratic and world-oriented, united in and enriched through its cultural diversity, thus developing citizenship of the European Union

Da der Schwerpunkt auf die Bürger und auf die Vielfalt der Initiativen im Bereich der aktiven Bürgerschaft gelegt wird, müssen ein Internet-Portal und andere Instrumente umfassend über die einzelnen Programmaktivitäten, andere europäische Aktionen zur Bürgerschaft und sonstige relevante Initiativen informieren. [EU] Given the focus on citizens and the variety of initiatives in the field of active citizenship, comprehensive information on the various activities of the programme, on other European actions related to citizenship and on other relevant initiatives needs to be provided through an Internet portal and other tools.

Damit die Vergleichbarkeit der Daten aus verschiedenen statistischen und administrativen Quellen in den Mitgliedstaaten gewährleistet ist und zuverlässige Übersichten auf Gemeinschaftsebene erstellt werden können, müssen die Kategorien der Gruppen für das Geburtsland, der Gruppen für das Land des letzten üblichen Aufenthaltsorts, der Gruppen für das Land des nächsten üblichen Aufenthaltsorts und der Gruppen für die Staatsangehörigkeit in allen Mitgliedstaaten gleich definiert werden. [EU] In order to ensure that data from different statistical and administrative sources in the Member States are comparable, and to allow reliable Community-wide overviews to be drawn up, the categories of groups of country of birth, groups of country of previous usual residence, groups of country of next usual residence and groups of citizenship must be defined in the same way in all Member States.

Dank des Sozialtourismus kann beinahe jeder am Tourismus teilnehmen; darüber hinaus erleichtert der Sozialtourismus nicht nur die Entwicklung spezifischer lokaler Wirtschaftstätigkeiten, sondern kann auch zur Bekämpfung der Saisonabhängigkeit, zur Stärkung des Begriffs der europäischen Bürgerschaft sowie zur Förderung der regionalen Entwicklung beitragen. [EU] Social tourism allows as many people as possible to participate in tourism, and moreover, it can contribute to combating seasonality, strengthening the notion of European citizenship and promoting regional development, in addition to facilitating the development of specific local economies.

Das Abkommen beinhaltet nicht den Begriff der "Unionsbürgerschaft". [EU] The concept of 'Union Citizenship' is not included in the Agreement.

Das allgemeine Ziel des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger besteht darin, das Bewusstsein der Bürgerinnen und Bürger für die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und Pflichten und ihr Wissen darum zu schärfen, damit sie in vollem Umfang von ihrem Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, Gebrauch machen können. [EU] The general objective of the European Year of Citizens shall be to enhance awareness and knowledge of the rights and responsibilities attached to Union citizenship, in order to enable citizens to make full use of their right to move and reside freely within the territory of the Member States.

Das "Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft" könnte auch dazu beitragen, geschlechterbezogene Ungleichheiten im Freiwilligensektor anzugehen, beispielsweise in Bezug auf die Sektoren und Bereiche, in denen Männer und Frauen tätig sind, oder in Bezug auf Repräsentation in ehrenamtlichen Führungspositionen. [EU] The Year of Voluntary activities promoting active citizenship could also contribute to addressing gender inequalities in the voluntary sector, for example regarding the sectors and activities in which men and women participate or concerning representation in voluntary leadership positions.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners