A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bewässern
bewölken
bewölkt
bezahlbar
bezahlen
bezahlte Nutzlast
bezaubern
bezaubernd
bezaubernde Frau
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for Bezahlte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bezahlte
Zinsen
und
Finanzierungskosten
auf
Darlehen
für
Betriebskapital
(
Vieh
,
Maschinen
und
Geräte
und
Umlaufkapital
)
und
an
Gläubiger
[EU]
Interest
and
financial
charges
paid
on
loans
obtained
to
finance
working
capital
(livestock,
deadstock
and
circulating
capital
)
and
to
creditors
Bezahlte
Zinsen
und
Finanzierungskosten
auf
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Boden
und
Gebäuden
[EU]
Interest
and
financial
charges
paid
on
loans
for
land
and
buildings
Bezahlte
Zinsen
und
Finanzierungskosten
auf
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Boden
und
Gebäuden
[EU]
Interest
and
financial
charges
paid
on
loans
obtained
for
the
purchase
of
land
and
buildings
Bezahlte
Zinsen
und
Finanzierungskosten
(
insgesamt
) [EU]
Interest
and
financial
charges
paid
,
total
Da
der
von
Fredensborg
bezahlte
Preis
im
Mittelfeld
aller
Wertermittlungen
lag
,
war
Fredensborg
der
Ansicht
,
dass
dies
die
Auffassung
,
dass
Fredensborg
den
Marktpreis
bezahlt
hatte
,
bekräftigte
. [EU]
As
the
price
paid
by
Fredensborg
was
in
the
mid-range
of
all
the
value
assessments
,
Fredensborg
considered
that
this
supported
the
view
that
Fredensborg
had
paid
the
market
price
.
Da
dieser
Betrag
geringer
als
der
von
Umicore
auf
der
Grundlage
der
Vereinbarung
vom
21
.
Dezember
2000
bezahlte
Betrag
ist
,
kann
nicht
von
unverhältnismäßigen
Zugeständnissen
seitens
der
belgischen
Steuerbehörden
ausgegangen
werden
. [EU]
In
as
much
as
this
amount
is
lower
than
the
amount
paid
by
Umicore
under
the
agreement
of
21
December
2000
,
it
cannot
be
concluded
that
the
Belgian
tax
authorities
made
disproportionate
concessions
.
Daher
stellt
sich
die
Frage
,
ob
Arriva
Denmark
A/S
den
Marktpreis
für
Combus
bezahlte
. [EU]
Therefore
,
the
question
arises
as
to
whether
Arriva
Denmark
A/S
paid
the
market
price
for
Combus
.
Da
MagnaChip
indessen
Schulden
in
Höhe
von
481
,3
Mrd
.
KRW
übernahm
und
481
,3
Mrd
.
KRW
bar
bezahlte
,
sollte
für
die
Feststellung
,
dass
dieser
Geschäftsvorgang
eine
finanzielle
Beihilfe
beinhaltete
,
zunächst
der
Nachweis
einer
Beauftragung
oder
Anweisung
an
MagnaChip/CVC
Partners
erbracht
werden
;
ein
solcher
Nachweis
wurde
jedoch
nicht
vorgelegt
oder
gefunden
. [EU]
However
,
given
that
MagnaChip
assumed
debt
of
KRW
481
,3
billion
and
paid
KRW
481
,3
billion
in
cash
,
in
order
to
find
that
the
transaction
involved
a
financial
contribution
there
should
first
be
evidence
of
entrustment
or
direction
of
MagnaChip/CVC
Partners
and
none
was
provided
or
found
.
Damit
werde
folgendes
Ziel
verfolgt:
Die
Bewerber
,
die
sich
um
eine
Unterstützung
für
förderfähige
Forschung
und
Entwicklung
bewerben
,
sollen
nur
ein
Anmeldeformular
ausfüllen
müssen
,
auf
dem
sie
angeben
können
,
ob
sie
die
Förderung
für
bezahlte
und/oder
un
bezahlte
Arbeit
für
die
jeweilige
Forschung
und
Entwicklung
beantragen
. [EU]
In
this
regard
the
intention
is
that
applicants
applying
for
support
for
eligible
research
and
development
activities
need
only
complete
one
single
application
form
in
which
the
applicant
has
the
option
to
select
whether
support
is
sought
for
paid
and/or
unpaid
labour
in
relation
to
the
relevant
research
and
development
activity
[24].
Das
bezahlte
Agio
wird
einzeln
als
Aktivposition
erfasst
,
während
das
empfangene
Agio
als
gesonderte
Passivposition
erfasst
wird
. [EU]
The
premium
paid
shall
be
recognised
as
a
separate
asset
,
while
the
premium
received
shall
be
recognised
as
a
separate
liability
.
Das
heißt
,
dass
er
den
Gegenwert
der
PPA
(
und
des
damit
eventuell
verbundenen
Vorteils
)
als
Teil
des
Privatisierungspreises
bezahlte
. [EU]
Consequently
,
it
paid
for
the
PPA
(and
for
any
advantage
it
might
confer
on
it
)
in
the
privatisation
price
.
Das
heißt
,
wenn
die
PPA
ihm
einen
Vorteil
verschafft
hätten
,
dann
bezahlte
er
dessen
Gegenwert
als
Teil
des
Privatisierungspreises
. [EU]
Consequently
,
it
paid
for
any
advantage
the
PPA
may
have
conferred
on
it
in
the
privatisation
price
.
Dass
noch
nicht
bezahlte
aufgelaufene
Zinsen
als
Finanztransaktion
gebucht
werden
,
zeigt
,
dass
Zinsen
im
relevanten
Finanzinstrument
reinvestiert
werden
. [EU]
Accrued
interest
not
yet
paid
is
recorded
as
a
financial
transaction
,
showing
that
interest
is
reinvested
in
the
relevant
financial
instrument
.
Das
statutarische
Personal
bezieht
nicht
nur
höhere
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
als
die
Privatangestellten
,
sondern
erhält
zudem
4
bis
11
bezahlte
Urlaubstage
mehr
,
was
die
Kosten
von
DPLP
weiter
erhöht
. [EU]
In
addition
to
higher
salaries
and
benefits
compared
with
contractual
personnel
,
statutory
employees
are
entitled
to
between
4
and
11
additional
days
of
paid
leave
[30],
giving
rise
to
an
additional
cost
to
DPLP
.
Das
Unternehmen
erwartet
,
dass
die
bisherigen
Erfahrungen
auch
in
Zukunft
zutreffen
,
und
geht
davon
aus
,
dass
in
20X2
92
Arbeitnehmer
nicht
mehr
als
fünf
bezahlte
Krankheitstage
und
die
restlichen
acht
Arbeitnehmer
im
Durchschnitt
sechseinhalb
Tage
in
Anspruch
nehmen
werden
. [EU]
The
entity
expects
,
on
the
basis
of
experience
that
is
expected
to
continue
,
that
92
employees
will
take
no
more
than
five
days
of
paid
sick
leave
in
20X2
and
that
the
remaining
eight
employees
will
take
an
average
of
six
and
a
half
days
each
.
Dazu
zählen
Löhne
und
Gehälter
,
sonstige
Arbeitsentgelte
oder
Provisionen
(
außer
es
handelt
sich
um
Selbständige
),
Honorare
für
Direktoren
usw
.,
Sachleistungen
und
Gewinne
aus
der
Rückzahlung
von
Aufwendungen
,
Sozialleistungen
anstatt
von
Gehältern
usw
.
Sachleistungen
und
vom
Arbeitgeber
bezahlte
Spesen
sind
jedoch
nur
insofern
betroffen
,
als
sie
vom
Arbeitgeber
einbehalten
werden
. [EU]
This
includes
salaries
and
wages
and
other
remuneration
for
work
or
commission
(except
when
performed
by
self-employed
persons
),
directors'
fees
,
etc
.,
benefits
in
kind
and
profits
derived
from
the
repayment
of
expenses
and
social
benefits
replacing
salaries
,
etc
.
Benefits
in
kind
and
expenses
covered
by
the
employer
are
,
however
,
only
included
to
the
extent
they
are
subject
to
tax
withholding
by
the
employer
.
Der
Arbeitgeber
bezahlte
15
%
des
Gehalts
und
der
Sozialversicherungsbeiträge
. [EU]
The
company
paid
15
%
of
the
salary
and
social
security
contributions
.
der
Bedienstete
Beamter
eines
Mitgliedstaats
ist
und
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Kündigung
seines
Vertrags
durch
das
Zentrum
bei
seiner
nationalen
Verwaltung
wieder
in
eine
bezahlte
Stelle
eingewiesen
werden
konnte
[EU]
the
staff
member
,
as
a
public
employee
of
a
Member
State
,
has
obtained
re-integration
and
remuneration
in
his
national
administration
within
30
days
following
the
termination
of
his
contract
by
the
Centre
der
Bedienstete
Beamter
eines
Mitgliedstaats
ist
und
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Kündigung
seines
Vertrags
durch
das
Institut
bei
seiner
nationalen
Verwaltung
wieder
in
eine
bezahlte
Stelle
eingewiesen
werden
konnte
[EU]
the
staff
member
,
as
a
public
employee
of
a
Member
State
,
has
obtained
reintegration
and
remuneration
in
his
national
administration
within
30
days
following
the
termination
of
his
contract
by
the
Institute
Der
bezahlte
Jahresurlaub
ist
auf
der
Grundlage
von
mindestens
2,5
Kalendertagen
je
Beschäftigungsmonat
beziehungsweise
für
nicht
vollständige
Monate
anteilig
zu
berechnen
. [EU]
The
annual
leave
with
pay
entitlement
shall
be
calculated
on
the
basis
of
a
minimum
of
2,5
calendar
days
per
month
of
employment
and
pro
rata
for
incomplete
months
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezahlte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners