DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Akt
Search for:
Mini search box
 

80 results for AKT
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Da die Vorablizenzen jedoch auf 2004 datiert waren und die neuen HOP-Bestimmungen somit nicht für sie galten, muss der Schluss gezogen werden, dass dies ein freiwilliger Akt des Unternehmens war, der nicht belegt, dass die indische Regierung tatsächlich ein wirksames Nachprüfungssystem eingeführt hat. [EU] However, given that the advance licences were dated as of 2004, and the new HOP provisions did not apply to them, it must be concluded that this was a voluntary exercise by the company, which does not demonstrate that an effective verification system was actually implemented by the GOI.

Damit wurde die unterschiedliche steuerrechtliche Behandlung von ansässigen und nichtansässigen Unternehmen erstmals von der Kommission als ein Akt der Selektion oder "Spezifität" anerkannt, wodurch die Vorschriften über staatliche Beihilfen ins Spiel kommen können. [EU] This was the first time that differential tax treatment between resident and non-resident companies had been acknowledged by the Commission as an act of selection or 'specificity' capable of bringing the State aid rules into play.

Das Bestehen, die Aufgaben und die Funktionsweise von Interbev sind durch nationale Gesetze geregelt (siehe Erwägungsgründe 10 und 14), und seine Finanzierung durch freiwillige Pflichtbeiträge setzt einen staatlichen Akt voraus (siehe Erwägungsgrund 10). [EU] Firstly, the existence, role and operation of Interbev are regulated by national legislation (cf. recitals 10 and 14) and its financing by the compulsory voluntary levy requires State intervention (cf. recital 10).

Das betreffende Unternehmen muss mit der Wahrnehmung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse durch einen Akt der öffentlichen Gewalt betraut werden. [EU] Moreover, undertakings entrusted with operating a service of general economic interest must have been entrusted with it through an act of public authority.

Das richtige Kriterium zur Beurteilung des Zeitpunkts, in dem das betreffende Fördermittel bereitgestellt wurde, ist der rechtsverbindliche Akt, in dem sich die zuständigen Landesbehörden dazu verpflichtet haben, eine Beihilfe zu bewilligen. [EU] The criterion determining the moment at which a certain measure was put into effect is the legally binding act by which the competent national authorities undertake to grant aid [18].

Das richtige Kriterium zur Beurteilung des Zeitpunkts, in dem das betreffende Fördermittel bereitgestellt wurde, ist der rechtsverbindliche Akt, in dem sich die zuständigen Landesbehörden dazu verpflichtet haben, eine Beihilfe zu bewilligen. [EU] For the purpose of determining the moment when a given aid measure was put into effect, the relevant criterion is the legally binding act by which the competent national authority undertook to grant aid.

der Akt, durch den eine Person nach den vorgeschriebenen Formen und Modalitäten den Willen zur Überführung einer Ware in das gemeinsame Versandverfahren bekundet [EU] the act whereby a person indicates in the prescribed form and manner a wish to place goods under the common transit procedure

Der Antrag auf Einleitung des Vergleichsverfahrens ist kein Akt der Behörde, die die Beihilfe gewährt, sondern ein Akt des Empfängers. [EU] The proposal to initiate the arrangement procedure is not an act of the granting authority, but an act of the beneficiary.

Der Empfänger führte in seinen Bemerkungen an, dass diese Maßnahme nach den zum Zeitpunkt des Vergleichs geltenden slowakischen Rechtsvorschriften keine Maßnahme einer staatlichen Beihilfe war, sondern ein Akt einer freiwilligen Einigung mit den Gläubigern. [EU] In its comments the recipient submitted that, according to the Slovak legislation in force at the time of the arrangement, the present measure was not a State aid measure but an act of voluntary agreement with the creditors.

Der Empfänger selbst argumentiert, dass die Maßnahme ein Akt einer freiwilligen Vereinbarung zwischen den Gläubigern sei und keine staatliche Beihilfe. [EU] The recipient, for its part, argues that the measure is an act of voluntary agreement between creditors and not State aid.

Der erste Rechtsakt, der als Akt der Gewährung der Beihilfe an den Empfänger betrachtet werden kann, ist der Beschluss der Region Kampanien vom 26. Oktober 2007 (siehe Absatz 5.4.1.5). [EU] The first act that can be considered an award of aid to the recipient is the decision of the Region of Campania of 26 October 2007 (see section 5.4.1.5) [22].

Der Liquiditätshorizont wird unter konservativen Annahmen bestimmt und ist so lang, dass der Akt des Verkaufs oder der Absicherung selbst den Preis, zu dem der Verkauf oder die Absicherung erfolgen würde, nicht wesentlich beeinflussen würde. [EU] The liquidity horizon shall be measured under conservative assumptions and shall be sufficiently long that the act of selling or hedging, in itself, would not materially affect the price at which the selling or hedging would be executed.

Die Beihilfe wird bei Übernahme der Garantie gewährt, das heißt mit dem Akt der Gründung von EDF in der Rechtsform eines EPIC, die die Anwendung der Insolvenz- und Konkursverfahren ausschließt. [EU] The aid is granted at the moment when the guarantee is given, and this took place in the case in point when EDF was set up as a public enterprise, thereby rendering it exempt from insolvency and bankruptcy proceedings.

Die Berechnung und Überprüfung der Höhe der Ausgleichszahlungen lässt sich nämlich nur dann ordentlich vornehmen, wenn die Gemeinwohlverpflichtungen, die auf den Unternehmen lasten, und die etwaigen vom Staat zu übernehmenden Verpflichtungen in einem formalen Akt der zuständigen staatlichen Stellen des jeweiligen Mitgliedstaats genau festgelegt sind. [EU] Indeed the amount of compensation can be properly calculated and checked only if the public service obligations incumbent on the undertakings and any obligations incumbent on the State are clearly set out in a formal act of the competent public authorities within the Member State concerned.

Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde unverzüglich mit, was aufgrund des Zustellungsersuchens veranlasst wurde, und insbesondere, an welchem Tag der Akt oder die Entscheidung dem Adressaten zugestellt wurde. [EU] The requested authority shall inform the requesting authority immediately of its response and, in particular, of the date of notification of the instrument or decision to the addressee.

Die Kommission kann dem Argument der begünstigten Grupa Stoczni Gdynia nicht folgen, dass die Zustimmung aller an der Umstrukturierung ihrer Schuldforderungen gemäß dem Verfahren nach Kapitel 5a beteiligten öffentlich-rechtlichen Gläubiger ein nach polnischem Recht bindender Akt war. [EU] The Commission cannot accept the argument of Gdynia Shipyard Group that the agreement of all the public-law creditors to the restructuring of their receivables under Chapter 5a constituted the legally binding act required by Polish law.

Die Kommission kann der Behauptung Griechenlands deshalb nicht zustimmen, dass die Auszahlung der fraglichen Summe an Olympic Airways der Akt eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers gewesen sei. [EU] The Commission cannot therefore agree with the Greece's contention that advancing the sum in question to Olympic Airways was the act of a prudent investor.

Die Mitglieder des Europäischen Parlaments werden gemäß Artikel 190 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, Artikel 108 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft und dem Akt des Rates zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments entsprechend dem Beschluss 76/787/EGKS, EWG, Euratom des Rates, zuletzt geändert durch den Beschluss 2002/772/EC, Euratom [2].(nachstehend "Akt von 1976") in allgemeiner unmittelbarer Wahl gewählt. [EU] The Members of the European Parliament are elected by direct universal suffrage in accordance with Article 190 of the Treaty establishing the European Community, Article 108 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, annexed to Council Decision 76/787/ECSC, EEC, Euratom [1], as amended by Council Decision 2002/772/EC, Euratom [2] (hereafter 'the 1976 Act').

Dies deutet darauf hin, dass der fragliche Hersteller sich auf die Produktion in der Gemeinschaft konzentrierte und die Einfuhren eher einen Akt der Selbstverteidigung darstellten. [EU] This indicated that the producer in question was committed to the production in the Community and that imports were rather an act of self-defence.

Diese Nichterhebung der gesamten Körperschaftsteuer für das Geschäftsjahr 1997 ergibt sich direkt aus einem staatlichen Akt, dem Gesetz Nr. 97-1026 vom 10. November 1997. [EU] The non-collection of the full amount of corporation tax due in respect of the 1997 financial year derived directly from a measure adopted by the State, namely Act No 97-1026 of 10 November 1997.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners