A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for 684
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
31992
R
0
684
:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
684
/92
des
Rates
vom
16
.
März
1992
zur
Einführung
gemeinsamer
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Personenverkehr
mit
Kraftomnibussen
(
ABl
. L
74
vom
20
.3.1992, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
684
/92
of
16
March
1992
on
common
rules
for
the
international
carriage
of
passengers
by
coach
and
bus
(OJ L
74
,
20
.3.1992, p. 1)
as
amended
by:
38
,215
Tonnen
Zement
wurden
importiert
und
84
,684
Tonnen
wurden
in
Island
hergestellt
. [EU]
38
,215
tons
of
cement
were
imported
to
Iceland
and
84
,684
tons
were
produced
in
the
country
.
Alle
übrigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
finden
auf
diese
Werft
Anwendung
."
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
wurde
folglich
erlassen
,
da
HSY
für
die
Herstellung
ihrer
Rentabilität
eine
höhere
Beihilfe
als
in
Artikel
10
der
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
gebilligt
benötigte
. [EU]
All
other
provisions
of
Directive
90/
684
/EEC
shall
apply
to
this
yard'
.
Regulation
(EC)
No
1013/97
was
therefore
adopted
because
,
in
order
to
become
viable
,
HSY
needed
more
aid
than
what
was
authorised
under
Article
10
of
the
Directive
90/
684
/EEC
.
Am
20
.
Juli
1992
hatte
der
Rat
mit
der
Richtlinie
92/68/EWG
die
Richtlinie
90/
684
/EWG
dahingehend
geändert
,
dass
eine
Ausnahme
von
den
für
die
übrigen
Gemeinschaftswerften
geltenden
Vorschriften
zugunsten
der
Werften
in
Ostdeutschland
eingeführt
wurde
,
damit
dort
die
dringend
erforderlichen
umfassenden
Umstrukturierungsmaßnahmen
vorgenommen
werden
konnten
. [EU]
On
20
July
1992
,
the
Council
amended
by
Directive
92/68/EEC
the
Directive
90/
684
/EEC
(seventh
Directive
on
aid
to
shipbuilding
)
in
a
way
that
it
introduced
a
derogation
from
the
rules
applicable
to
other
Community
yards
for
the
shipyards
in
East
Germany
in
order
to
create
the
possibility
for
those
yards
to
undergo
urgent
and
comprehensive
restructuring
.
Anhand
der
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
werden
die
Umstrukturierungsbeihilfen
(
Kapitel
III
)
unterteilt
in
Investitionsbeihilfen
(
Artikel
6),
Schließungsbeihilfen
(
Artikel
7),
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
(
Artikel
8)
und
Betriebsbeihilfen
zu
Umstrukturierungszwecken
(
Artikel
9
und
10
). [EU]
Under
Directive
90/
684
/EEC
,
the
restructuring
aid
(Chapter
III
)
is
divided
between
investment
aid
(Article 6),
closure
aid
(Article 7), R & D
aid
(Article 8)
and
operating
aid
for
restructuring
(Articles 9
and
10
).
Artikel
10
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
sieht
vor:
"Unbeschadet
der
Verpflichtung
zur
Veräußerung
der
Werften
gemäß
Absatz
2
wird
der
griechischen
Regierung
gestattet
,
eine
staatliche
Mehrheitsbeteiligung
von
51
%
an
einer
der
Werften
zu
halten
,
wenn
dies
im
Interesse
der
Landesverteidigung
gerechtfertigt
ist
."
Dies
beweist
,
dass
die
51
%ige
Beteiligung
von
ETVA
an
HSY
das
Ziel
verfolgte
,
dem
Staat
die
Kontrolle
über
HSY
zu
gestatten
,
um
die
griechischen
Interessen
der
Landesverteidigung
zu
wahren
. [EU]
Article
10
(3)
of
the
Directive
90/
684
/EEC
indeed
provides
that
'Notwithstanding
the
obligation
to
dispose
of
the
yards
by
sale
referred
to
in
paragraph
2,
the
Greek
Government
shall
be
allowed
to
maintain
a
51
%
majority
holding
in
one
of
the
yards
if
justified
by
defence
interests
.'
This
illustrates
that
ETVA's
51
%
stake
in
HSY
was
aimed
at
allowing
the
State
to
control
HSY
with
the
goal
of
preserving
the
defence
interests
of
Greece
.
Artikel
14
und
15
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
684
/92
des
Rates
vom
16
.
März
1992
zur
Einführung
gemeinsamer
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Personenverkehr
mit
Kraftomnibussen
,
wonach
jede
zuständige
Kontrollperson
die
Vorlage
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Kontrolldokumente
verlangen
und
überprüfen
kann
. [EU]
Articles
14
and
15
of
Council
Regulation
(EEC)
No
684
/92
of
16
March
1992
on
common
rules
for
the
international
carriage
of
passengers
by
coach
and
bus
,
which
entitle
any
authorised
inspection
officer
to
verify
and
control
the
transport
ticket
,
authorisation
or
control
document
provided
for
in
the
Regulation
.
Aus
der
Meldung
über
die
Aufteilung
der
Beförderung
gemäß
Anhang
I
Tabelle
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
684
/2009
sollte
hervorgehen
,
in
welchem
Mitgliedstaat
die
Beförderung
aufgeteilt
wird
. [EU]
The
Splitting
Operation
message
set
out
in
Table
5
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
684
/2009
should
show
in
which
Member
State
the
splitting
operation
takes
place
.
Bei
den
derzeit
geltenden
und
möglicherweise
umgangenen
Maßnahmen
handelt
es
sich
um
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1174/2005
des
Rates
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
684
/2008
[3],
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
.C. [EU]
The
measures
currently
in
force
and
possibly
being
circumvented
are
anti-dumping
measures
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
1174/2005
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
684
/2008
[3].C.
Bereits
aus
dem
Wortlaut
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
90/
684
/EWG
geht
hervor
,
dass
sie
für
"alle
Formen
von
Beihilfen
für
Reeder
oder
Dritte
,
die
als
Beihilfe
für
den
Schiffbau
oder
Schiffsumbau
zur
Verfügung
stehen"
gilt
. [EU]
It
is
clear
from
the
wording
itself
of
Article
3(1)
of
Directive
90/
684
/EEC
that
it
applies
to
'all
forms
of
aid
to
shipowners
or
to
third
parties
which
are
available
as
aid
for
the
building
or
conversion
of
ships'
.
bis
zum
31
.
Dezember
1998
die
Richtlinie
90/
684
/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1990
über
Beihilfen
für
den
Schiffbau
[EU]
until
31
December
1998:
Council
Directive
90/
684
/EEC
of
21
December
1990
on
aid
to
shipbuilding
[44]
CIL
stellt
zunächst
die
Anwendbarkeit
der
Richtlinie
90/
684
/EWG
in
Frage
. [EU]
CIL
first
questions
the
applicability
of
Directive
90/
684
/EEC
.
CIL
believes
that
the
aim
of
that
Directive
is
to
manage
the
aid
for
which
shipyards
established
in
the
Community
may
be
directly
or
indirectly
eligible
and
concludes
that
the
Directive
applies
only
to
aid
that
benefits
a
shipyard
.
Da
die
in
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
und
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
vorgesehenen
Bedingungen
erfüllt
waren
,
wurde
mit
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
die
Beihilfe
genehmigt
. [EU]
Since
the
conditions
laid
down
in
the
latter
regulation
and
the
conditions
laid
down
in
Directive
90/
684
/EEC
were
met
,
Decision
C
10/94
authorised
the
aid
.
Da
die
Kommission
selbst
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
401/97
erkannte
,
dass
der
Abbau
der
Humankapazität
im
Zusammenspiel
mit
den
anderen
von
den
griechischen
Behörden
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sowohl
zu
einer
Senkung
der
Schiffbaukapazität
als
auch
der
Schiffsreparaturkapazität
führen
würde
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
es
tatsächlich
einen
Kapazitätsabbau
gab
,
wie
Artikel
7
der
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
bestimmt
. [EU]
Since
the
Commission
itself
acknowledged
in
decision
N
401/97
that
the
workforce
reduction
in
combination
with
the
other
measures
proposed
by
Greece
would
lead
to
a
reduction
of
the
ship
building
and
ship
repair
capacities
,
the
Commission
considers
that
there
was
a
capacity
reduction
,
as
requested
by
Article
7
of
Directive
90/
684
/EEC
.
Da
ETVA
die
Zahlung
des
Kaufpreises
von
der
Belegschaft
nicht
einforderte
,
bildete
demzufolge
die
im
September
1995
durchgeführte
Eigentumsübertragung
keine
tatsächliche
"Veräußerung"
zum
Zwecke
der
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Werft
,
wie
in
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
gefordert
. [EU]
Consequently
,
because
ETVA
did
not
seek
the
payment
of
the
purchase
price
from
the
employees
,
the
change
of
ownership
that
took
place
in
September
1995
did
not
constituted
a
real
'sale'
,
aiming
at
restoration
of
competitiveness
of
the
yard
,
as
requested
by
Directive
90/
684
/EEC
.
Daher
sollte
die
Codeliste
für
den
Grund
der
Beanstandung
in
Anhang
I
Tabelle
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
684
/2009
geändert
werden
,
indem
ein
neuer
Code
für
diesen
Zweck
eingefügt
wird
. [EU]
Therefore
the
list
of
codes
for
unsatisfactory
reasons
in
Table
6
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
684
/2009
should
be
amended
in
order
to
add
a
new
code
for
that
purpose
.
Daher
sollte
die
Codeliste
für
die
Beförderungsmittel/Container
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
684
/2009
geändert
werden
,
indem
ein
neues
Element
eingefügt
wird
. [EU]
Therefore
the
list
of
codes
for
transport
units
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
684
/2009
should
be
amended
in
order
to
add
a
new
element
.
Daher
sollte
die
Liste
der
Verbrauchsteuer-Produktcodes
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
684
/2009
geändert
werden
,
indem
für
diese
Erzeugnisse
ein
neuer
Verbrauchsteuer-Produktcode
eingefügt
wird
. [EU]
The
list
of
codes
for
excise
products
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
684
/2009
should
therefore
be
amended
to
include
a
new
excise
product
code
for
those
products
.
Da
nur
diejenigen
Beihilfen
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
e
EG-Vertrag
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
die
mit
den
aufgrund
der
Richtlinie
90/
684
/EWG
angenommenen
Kommissionsentscheidungen
in
Einklang
stehen
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
erhaltenen
13293077
EUR
[25999000 DEM]
Beihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
sind
. [EU]
Since
only
the
aid
that
complies
with
the
Commission
decisions
taken
in
accordance
with
Directive
90/
684
/EEC
can
be
considered
compatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
87
(3)(e)
of
the
EC
Treaty
,
the
Commission
concludes
that
EUR
13293077
(DEM
25999000
)
aid
is
incompatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
.
Darüber
hinaus
hätte
jede
Investition
,
die
wesentlich
später
als
im
Jahr
2000
durchgeführt
worden
wäre
,
als
nicht
"mit
dem
Umstrukturierungsplan
verbunden"
angesehen
werden
können
,
wie
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
401/97
beschrieben
und
von
Richtlinie
Nr
.
90/
684
/EWG
gefordert
. [EU]
In
addition
,
any
investment
implemented
significantly
after
2000
could
not
be
considered
as
linked
to
the
restructuring
plan
which
is
described
in
decision
N
401/97
,
as
requested
by
Directive
90/
684
/EEC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "684":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners