A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for 60er
Tip:
Conversion of units
German
English
Seit
den
60er
-Jahren
ist
er
eine
(
tragende
)
Säule
der
kanadischen
Literatur
.
Since
the
60's
he
has
been
a
pillar
of
Canadian
literature
.
Aus
diesem
Anlass
widmet
ihm
die
Berliner
Galerie
Kicken
eine
Ausstellung
,
die
erstmals
ausschließlich
die
Farbfotografien
aus
den
60er
und
70er
Jahren
zeigt
. [G]
To
mark
this
anniversary
,
the
Berlin
gallery
Kicken
dedicates
an
exhibition
to
Gundlach
,
which
will
present
for
the
fist
time
solely
the
colour
pictures
taken
in
the
60ies
and
70ies
.
Das
Haus
Langenbroich
,
welches
die
Familie
Böll
in
den
60er
Jahren
erwarb
und
bewohnte
,
bietet
seit
1989
drei
Wohnungen
und
eine
Atelierwohnung
an
. [G]
The
Haus
Langenbroich
,
which
the
Böll
family
acquired
and
inhabited
in
the
60s
,
was
converted
in
1989
to
provide
three
flats
and
a
studio
apartment
.
Das
Verdienst
des
Neuen
Deutschen
Krimis
der
60er
und
70er
Jahre
bestand
darin
,
die
düsteren
Winkel
der
erstarrten
bundesrepublikanischen
Gesellschaft
auszuleuchten
. [G]
The
merit
of
the
New
German
Crime
Novels
of
the
60s
and
70s
was
to
illuminate
the
darker
corners
of
the
rigid
society
in
the
Federal
Republic
.
Der
Erfolg
des
Volkswagenwerkes
nach
dem
Krieg
-
vor
allem
als
Produktionsstätte
des
VW
Käfers
-
machte
Wolfsburg
stattdessen
zu
einem
Symbol
des
deutschen
Wirtschaftswunders
der
50er
und
60er
Jahre
. [G]
Instead
,
the
success
achieved
by
the
Volkwagen
factory
after
the
war
-
especially
with
the
production
of
the
VW
Beetle
-
made
Wolfsburg
a
by-word
for
Germany's
economic
miracle
in
the
1950s
and
1960s
.
Die
Ausbildungskonzepte
der
Werkstattschulen
,
wie
zum
Beispiel
der
Folkwangschule
in
Essen
und
der
Debschitzschule
in
München
,
wo
Paul
Klee
eine
kurze
Zeit
unterrichtete
,
waren
nicht
nur
Wegbereiter
für
die
Bauhauslehre
,
sondern
bestimmten
auch
die
staatliche
Ausbildung
bis
in
die
60er
Jahre
. [G]
Educational
concepts
at
such
Workshop
Schools
as
the
Folkwangschule
in
Essen
and
the
Debschitzschule
in
Munich
(where
Paul
Klee
taught
for
a
short
period
)
both
paved
the
way
for
Bauhaus
teaching
and
also
determined
state
training
until
the
sixties
.
"Die
große
Zahl
der
Orthodoxen
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Anwerbung
von
Arbeitskräften
in
den
60er
-Jahren
nach
Deutschland
gekommen"
,
erklärt
Anastasios
Kallis
,
Vorsitzender
der
Kommission
der
orthodoxen
Kirche
in
Deutschland
. [G]
"The
greatest
number
of
Orthodox
Christians
came
to
Germany
when
workers
were
being
recruited
abroad
in
the
1960s
,"
explains
Anastasios
Kallis
,
the
Commission's
chairman
.
Die
Modetrends
tendieren
immer
wieder
hin
zu
Ideen
vergangener
Jahre
-
Nierentischchen
,
Clubsessel
oder
Stummer
Diener:
Die
ein
oder
anderen
(
Er-
)Zeugnisse
der
50er
,
60er
oder
70er
Jahre
stehen
sicher
noch
auf
Speichern
oder
in
Kellern
herum
. [G]
Fashion
trends
keep
returning
to
ideas
from
the
past
-
kidney-shaped
tables
,
club
chairs
and
dumb
waiters:
there
are
bound
to
be
one
or
two
products
of
the
50s
,
60s
or
70s
lying
around
in
attics
and
cellars
.
Die
Nachkriegskunst
der
50er
und
60er
Jahre
sorgte
für
große
Umwälzungen
in
der
traditionellen
Bildhauerkunst
. [G]
The
post-war
art
of
the
fifties
and
sixties
brought
about
great
upheavals
among
traditional
sculptors
.
Die
Stiftung
Warentest
ist
ein
Kind
des
Wirtschaftswunders
,
das
Deutschland
in
den
60er
Jahren
ein
breites
und
für
viele
unübersichtliches
Warenangebot
beschert
hat
. [G]
Stiftung
Warentest
has
its
roots
in
Germany's
economic
miracle
,
which
in
the
1960s
showered
the
country
with
a
wide
range
of
products
that
many
people
found
confusing
.
Die
Verbesserung
der
Computertechnologie
und
die
Verbreitung
des
Personal
Computers
gaben
KünstlerInnen
neue
Tools
in
die
Hand
und
damit
die
Möglichkeit
Konzepte
der
60er
und
70er
Jahre
zur
Partizipation
des
Betrachters
am
Kunstwerk
mit
technologischen
Mitteln
neu
umzusetzen
. [G]
Improvements
in
computer
technology
and
the
spread
of
personal
computers
have
provided
artists
with
new
tools
and
thus
with
the
opportunity
to
use
technology
to
re-implement
in
a
new
way
concepts
from
the
sixties
and
seventies
for
engaging
the
viewer
in
the
work
of
art
.
Doch
die
Auseinandersetzungen
der
50er
und
60er
Jahre
zwischen
Künstlern
,
Architekten
und
Designern
über
das
,
was
gutes
Design
auszeichnen
sollte
,
haben
Philipp
Rosenthal
nicht
wirklich
interessiert
.
Es
ging
ihm
darum
,
allein
in
der
Qualität
der
Gestaltung
Maßstäbe
zu
setzen
und
im
Sinne
eines
Verlegers
der
gestalterischen
Originalität
seiner
Zeit
zu
wirken
. [G]
Yet
it
was
not
the
debate
among
artists
,
architects
and
designers
in
the
50's
and
60's
about
what
makes
good
design
that
interested
Philipp
Rosenthal
;
his
sole
interest
was
in
setting
standards
in
design
quality
and
functioning
as
a
'publisher'
of
the
design
spirit
of
his
time
.
Einen
besonderen
Stellenwert
in
der
Entwicklung
der
internationalen
Kunst
der
60er
Jahre
in
Deutschland
nahm
auch
die
Hamburger
Künstlerin
Eva
Hesse
(
1936-1970
)
ein
. [G]
Eva
Hesse
(1936-1970)
from
Hamburg
played
a
particularly
important
part
during
the
sixties
in
development
of
international
art
in
Germany
.
Ein
Zusammenspiel
von
Person
,
Beruf
und
Umfeld
,
das
Stefan
Moses
in
den
60er
Jahren
nicht
mehr
sucht
,
als
er
in
der
Tradition
der
Wanderfotografen
durch
die
Bundesrepublik
zieht
und
zu
einer
neuen
Form
typologischer
Portraits
findet
. [G]
In
the
sixties
Stefan
Moses
left
behind
that
approach
when
he
moved
across
the
Federal
Republic
,
in
the
tradition
of
travelling
photographers
,
and
developed
a
new
kind
of
typological
portrait
.
Ende
der
60er
Jahre
bildete
sich
in
Wuppertal
und
Berlin
um
Musiker
wie
Peter
Brötzmann
,
Peter
Kowald
oder
das
Schallplattenlabel
FMP
(
Free
Music
Production
)
eine
Szene
frei
improvisierender
Künstler
heraus
,
die
dem
Free
Jazz
ein
europäisches
Konzept
verpassten
. [G]
In
the
late
'60s
a
scene
of
freely
improvising
artists
formed
in
Wuppertal
and
Berlin
around
performers
like
Peter
Brötzmann
and
Peter
Kowald
or
the
record
label
FMP
(Free
Music
Production
),
forging
a
distinctively
European
take
on
free
jazz
.
Ende
der
60er
Jahre
ging
die
Ära
des
Kirchenbaus
zu
Ende
. [G]
At
the
end
of
the
1980s
,
the
era
of
church
building
drew
to
a
close
.
Ende
der
60er
schließlich
entwickelte
sich
das
kreative
Plattenauflegen
zu
einer
Kunstform
im
eigenen
Recht
. [G]
Finally
,
at
the
end
of
the
sixties
the
creative
choice
of
records
became
an
art-form
in
its
own
right
.
Erst
in
den
60er
Jahren
,
als
es
zu
einigen
Todesfällen
im
Radsport
gekommen
war
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einnahme
von
Stimulanzien
standen
,
wurden
von
den
Sportverbänden
Anti-Doping-Regeln
erlassen
,
die
im
Laufe
der
Jahre
immer
mehr
ausgeweitet
wurden
. [G]
It
was
not
until
the
1960s
,
when
a
number
of
fatalities
associated
with
the
consumption
of
stimulants
occurred
in
cycling
,
that
sports
associations
started
to
issue
anti-doping
regulations
which
,
over
the
years
,
were
extended
to
cover
increasingly
wide
areas
.
Es
ist
ein
junges
Fach
wie
alle
Designstudiengänge
,
die
in
Deutschland
erst
Ende
der
60er
Jahre
an
den
zu
Fachhochschulen
ausgebauten
Kunstgewerbeschulen
eingerichtet
wurden
. [G]
Like
all
design
courses
,
it
is
a
young
subject
set
up
only
in
the
late
sixties
at
Universities
of
Applied
Sciences
in
Germany
,
which
developed
from
arts-and-crafts
schools
.
Es
weist
auf
den
ersten
Blick
viele
Parallelen
zu
dem
1959
von
Nick
Roericht
in
seiner
Diplomarbeit
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
(
HfG
)
Ulm
entwickelten
Kompaktgeschirr
auf
,
das
ab
Anfang
der
60er
Jahre
bei
Thomas
Porzellan
als
TC
100
in
Serie
ging
. [G]
At
first
sight
,
it
displays
many
parallels
to
the
compact
tableware
developed
in
1959
by
Nick
Roericht
for
his
degree
project
at
the
Ulm
School
of
Design
,
which
went
into
series
production
at
Thomas
Porzellan
in
the
early
1960s
as
the
TC
100
range
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "60er":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners