DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lengthy
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for lengthy
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation.

Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht / kann ich nicht leiden. I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series.

2003 fungierte Eva Gronbach als Gastkuratorin der Ausstellung in.femme fashion 1780-2004 des Museums für angewandte Kunst in Köln und gab für das Ausstellungsbegleitbuch (erschienen bei Arnoldsche Art Publishers) ein ausführliches Interview. [G] In 2003, Eva Gronbach was guest curator of the exhibition in.femme fashion 1780-2004 at the Museum of Applied Art in Cologne and gave a lengthy interview for the book accompanying the exhibition (published by Arnoldsche Art Publishers).

Das alles leistet die neutrale Stiftung Warentest mit Sitz in Berlin, das nach langen Verhandlungen am 4. Dezember 1964 von der Bundesregierung unter Konrad Adenauer gegründet wurde. [G] This was to be the job of Stiftung Warentest, a neutral, Berlin-based foundation that was established, after lengthy negotiations, on 4 December 1964 by the federal government under Konrad Adenauer.

Das lange Schlusskapitel des Buches geht in vier Texten auf die Rolle der Medien im Kampf gegen den Terrorismus ein. [G] The book's lengthy concluding chapter comprises four sections which describe in detail the role of the media in the fight against terrorism.

Es ist tatsächlich so, dass mein Buch die erste qualitative Studie ist, mit langen Interviews mit Jugendlichen, die ihre Migrationsgeschichte behandelt. [G] The fact is that my book is the first qualitative study that includes lengthy interviews with young people dealing with their immigration histories.

Alle Faktoren, die diese Bestimmung beeinflussen, hier zu behandeln, würden zu weit führen, aber auf einige der wichtigsten wird an dieser Stelle eingegangen. [EU] The full list of factors that influence this determination would be very lengthy, but some of the more important ones are considered here.

Allerdings haben die belgischen Behörden Beweise dafür vorgelegt, dass ein Teil der allgemeinen "technischen Schulung" Qualifikationen betrifft, die eine lange Schulungsdauer erfordern, und dass ein erheblicher Teil der betreffenden Mitarbeiter jedes Jahr das Unternehmen verlässt. [EU] However, the Belgian authorities have provided evidence showing that part of the general'technical training' concerns skills that call for a lengthy training period and that a significant number of the workers involved leave the company each year.

Allerdings hätten diese aufgrund der bankaufsichtsrechtlichen Bestimmungen lange Mindestlaufzeiten, in der Regel mindestens 10 Jahre. [EU] These instruments, due to banking supervision regulations, would have lengthy minimum terms, which as a rule are at least 10 years.

Am Europol-Übereinkommen sind eine Reihe von Änderungen in Form von drei Protokollen vorgenommen worden, die nach einem langwierigen Ratifizierungsprozess in Kraft getreten sind. [EU] The Europol Convention has been the subject of a number of amendments enshrined in three protocols which have entered into force after a lengthy process of ratification.

Behebung von Mängeln bei umfangreichen Klageschriften [EU] Regularisation of lengthy applications

Bei umfangreichen Belegstücken und Unterlagen können jedoch auszugsweise Übersetzungen vorgelegt werden. [EU] However, in the case of substantial items or lengthy documents, translations may be confined to extracts.

Bei umfangreichen Unterlagen kann die vorgelegte Übersetzung auf Auszüge beschränkt werden. [EU] In the case of lengthy documents, translations may be confined to extracts.

Bei Verwendung einer längeren Befähigungsliste, die häufigen Änderungen unterliegen kann, können solche Änderungen in Übereinstimmung mit dem indirekten Genehmigungsverfahren nach M.A.604 Buchstabe c und M.B.606 Buchstabe c oder 145.A.70 Buchstabe c und 145.B.40, falls zutreffend, vorgenommen werden. [EU] When a lengthy capability list is used which could be subject to frequent amendment, then such amendment may be in accordance with the indirect approval procedure referred to in points M.A.604(c) and M.B.606(c) or 145.A.70(c) and 145.B.40, as applicable.

Daher wird eingeräumt, dass der Wechsel der Lieferanten zwar für einige Verwender ein langwieriges und kostspieliges Verfahren sein könnte, je nach den gefertigten Produkten aber in unterschiedlichem Ausmaß. [EU] It is therefore acknowledged that switching suppliers could be a lengthy and costly process for certain users, even though to a different extent depending on the manufactured products.

Damit die Fachgerichte zufriedenstellend weiterarbeiten können, wenn ein Richter fehlt, der, ohne dass er als voll dienstunfähig anzusehen ist, dauerhaft daran gehindert ist, an der Erledigung der Rechtssachen teilzunehmen, ist die Möglichkeit vorzusehen, diesen Gerichten Richter ad interim beizuordnen. [EU] In order to enable the specialised courts to continue to function satisfactorily in the absence of a Judge who, while not suffering from disablement deemed to be total, is prevented from participating in the disposal of cases for a lengthy period of time, provision should be made for the possibility of attaching temporary Judges to those courts.

Das heißt, dass die Verbandsmitglieder den ZT nie dazu verpflichtet haben, eine längerfristige Seuchenreserve über 6 Wochen hinaus bereitzustellen, damit ein landesweites und länger andauerndes Seuchengeschehen vom ZT alleine bewältigt werden könnte. [EU] In other words the association's members never obliged the ZT to make a longer-term epidemic reserve available beyond six weeks in order for the ZT alone to be able to cope with a lengthy outbreak of disease throughout the Land.

Den in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Richtern werden Richter ad interim beigeordnet, um das Fehlen von Richtern auszugleichen, die, ohne dass sie als voll dienstunfähig anzusehen sind, dauerhaft daran gehindert sind, an der Erledigung der Rechtssachen teilzunehmen." [EU] Temporary Judges shall be appointed, in addition to the Judges referred to in the first subparagraph of paragraph 1, in order to cover the absence of Judges who, while not suffering from disablement deemed to be total, are prevented from participating in the disposal of cases for a lengthy period of time.'.

Der andere PVB-Hersteller, der als Verwender an der Untersuchung mitarbeitete und PVA nicht nur für die PVB-Herstellung, sondern hauptsächlich für die Herstellung von industriellen Pulvern verwendete, verwies ebenfalls darauf, dass es schwierig und zeitaufwändig wäre, den Zulieferer zu wechseln, und äußerte Besorgnis hinsichtlich des Kostenanstiegs, zu dem die Verhängung von Maßnahmen führen könnte. [EU] The other PVB producer cooperating as a user, which used PVA not only for the production of PVB but mostly for the production of industrial powders, also pointed to the difficult and lengthy process of changing supplier and further expressed concerns about the increased costs that measures might result in.

Der Aufschnitt lässt ein Gemisch mit Fettpartikeln erkennen, die so um die Muskelfleischanteile verteilt sind, dass das Erzeugnis auch nach längerer Reifung weich bleibt. [EU] Slices contain a mixture with fat globules distributed in a way that surrounds the pieces of meat so that the product remains soft, even after a lengthy maturing period.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners