A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43
similar
results for Zugangsrichtlinie
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abgabe
von
Stellungnahmen
zu
Entwürfen
von
Entscheidungen
,
mit
denen
es
nationalen
Regulierungsbehörden
gestattet
oder
untersagt
wird
,
Sondermaßnahmen
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
zu
ergreifen
[EU]
To
deliver
opinions
on
draft
decisions
authorising
or
preventing
an
NRA
from
taking
exceptional
measures
,
in
accordance
with
Article
8
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
)
Änderung
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
) [EU]
Amendments
to
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
)
Aufgrund
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Universaldienstrichtlinie
und
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
den
Zugang
zu
elektronischen
Kommunikationsnetzen
und
zugehörigen
Einrichtungen
sowie
deren
Zusammenschaltung
(
Zugangsrichtlinie
)
werden
die
ehemaligen
Verpflichtungen
so
lange
aufrechterhalten
,
bis
die
relevanten
Märkte
gemäß
Artikel
16
der
Rahmenrichtlinie
und
Artikel
16
Absatz
3
der
Universaldienstrichtlinie
überprüft
wurden
. [EU]
In
accordance
with
Article
16
(1)
of
the
Universal
Service
Directive
and
Article
7
of
Directive
2002/19/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
access
to
,
and
interconnection
of
,
electronic
communications
networks
and
associated
facilities
(Access
Directive
) [5],
the
former
obligations
are
maintained
until
such
time
as
the
relevant
markets
have
been
reviewed
in
accordance
with
Article
16
of
the
Framework
Directive
and
Article
16
(3)
of
the
Universal
Service
Directive
.
bei
Abhilfemaßnahmen
,
die
von
den
in
Artikel
9
bis
13
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
genannten
abweichen
,
die
"außergewöhnlichen
Umstände"
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
3
der
genannten
Richtlinie
,
die
die
Auferlegung
derartiger
Maßnahmen
rechtfertigen
oder
die
Passagen
in
dem
Maßnahmenentwurf
(
Absätze
,
Abschnitte
oder
Seiten
),
die
Aufschluss
hierüber
geben
. [EU]
if
the
remedies
proposed
are
other
than
those
set
out
in
Articles
9
to
13
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
),
please
indicate
which
are
the
'exceptional
circumstances'
within
the
meaning
of
Article
8(3)
thereof
which
justify
the
imposition
of
such
remedies
.
Alternatively
,
indicate
the
paragraphs
,
sections
or
pages
of
the
draft
measure
where
such
information
is
to
be
found
.
Bei
der
Auferlegung
oder
Aufrechterhaltung
von
Verpflichtungen
zur
kostenorientierten
Preisgestaltung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
für
Betreiber
,
die
Teilmietleitungen
anbieten
,
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
[EU]
When
imposing
or
maintaining
an
obligation
for
cost
orientation
of
prices
under
Article
13
(1)
of
Directive
2002/19/EC
(the
access
Directive
)
with
regard
to
operators
providing
leased
line
part
circuits
,
national
regulatory
authorities
should:
Bei
der
Auferlegung
oder
Beibehaltung
einer
Nichtdiskriminierungsverpflichtung
gemäß
Artikel
10
der
Zugangsrichtlinie
sowie
Artikel
18
und
Anhang
VII
der
Richtlinie
2002/22/EG
(
Universaldienstrichtlinie
)
für
Anbieter
von
Mietleitungsdiensten
(
nachstehend
"gemeldete
Betreiber"
genannt
)
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
[EU]
When
imposing
or
maintaining
an
obligation
for
non-discrimination
under
Article
10
of
the
Access
Directive
or
Article
18
of
and
Annex
VII
to
Directive
2002/22/EC
(the
Universal
Service
Directive
)
with
regard
to
operators
providing
leased
line
services
(hereinafter
referred
to
as
designated
operators
),
national
regulatory
authorities
should:
Bei
ihrer
Überprüfung
der
Funktionsweise
der
Rahmenrichtlinie
und
der
Einzelrichtlinien
sollte
die
Kommission
bewerten
,
ob
angesichts
der
Marktentwicklung
sowie
im
Interesse
sowohl
des
Wettbewerbs
als
auch
des
Verbraucherschutzes
weiterhin
eine
Notwendigkeit
für
Vorschriften
zur
sektorspezifischen
Vorabregulierung
nach
den
Artikeln
8
bis
13a
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
und
Artikel
17
der
Richtlinie2002/22/EG
(
Universaldienstrichtlinie
)
besteht
oder
ob
diese
Vorschriften
angepasst
oder
aufgehoben
werden
sollten
. [EU]
In
carrying
out
its
reviews
of
the
functioning
of
the
Framework
Directive
and
the
Specific
Directives
,
the
Commission
should
assess
whether
,
in
the
light
of
developments
in
the
market
and
with
regard
to
both
competition
and
consumer
protection
,
there
is
a
continued
need
for
the
provisions
on
sector
specific
ex-ante
regulation
laid
down
in
Articles
8
to
13a
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
)
and
Article
17
of
Directive
2002/22/EC
(Universal
Service
Directive
)
or
whether
those
provisions
should
be
amended
or
repealed
.
Bei
Notifizierungen
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
fasst
die
Überwachungsbehörde
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
14
Absatz
2
der
Richtlinie
in
der
Regel
innerhalb
von
höchstens
drei
Monaten
einen
Beschluss
,
in
dem
sie
der
betreffenden
nationalen
Regulierungsbehörde
die
Annahme
der
geplanten
Maßnahme
entweder
gestattet
oder
untersagt
. [EU]
With
regard
to
notifications
made
pursuant
to
the
second
paragraph
of
Article
8(3)
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
),
the
Authority
,
acting
in
accordance
with
Article
14
(2)
thereof
will
normally
take
a
decision
authorizing
or
preventing
the
national
authority
from
adopting
the
proposed
draft
measure
within
a
period
not
exceeding
three
months
.
Bei
Notifizierungen
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
ist
angemessen
zu
begründen
,
warum
Betreibern
mit
beträchtlicher
Marktmacht
andere
als
die
in
den
Artikeln
9
bis
13
derselben
Richtlinie
genannten
Verpflichtungen
auferlegt
werden
sollen
. [EU]
Notifications
made
in
accordance
with
the
second
paragraph
of
Article
8(3)
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
)
should
also
contain
adequate
reasoning
as
to
why
obligations
other
than
those
listed
in
Articles
9
to
13
thereof
should
be
imposed
on
operators
with
significant
market
power
.
Bei
Notifizierungen
gemäß
Artikel
8
Absatz
5
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
ist
außerdem
angemessen
zu
begründen
,
warum
die
geplanten
Maßnahmen
zur
Einhaltung
internationaler
Verpflichtungen
erforderlich
sind
. [EU]
Notifications
falling
within
the
scope
of
Article
8(5)
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
)
should
also
contain
adequate
reasoning
as
to
why
the
intended
measures
are
required
in
order
to
comply
with
international
commitments
.
Der
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
schreibt
u. a.
die
Einführung
der
notwendigen
und
geeigneten
Kostenrechnungsmechanismen
sowie
die
Verpflichtung
zur
Preiskontrolle
vor
,
und
zwar
insbesondere
in
den
Artikeln
9,
11
und
13
in
Verbindung
mit
Erwägungsgrund
20
der
Richtlinie
2002/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
den
Zugang
zu
elektronischen
Kommunikationsnetzen
und
zugehörigen
Einrichtungen
sowie
deren
Zusammenschaltung
(
Zugangsrichtlinie
). [EU]
Certain
provisions
of
the
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
require
necessary
and
appropriate
cost-accounting
mechanisms
and
price
control
obligations
to
be
implemented
,
namely
Articles
9,
11
and
13
in
conjunction
with
recital
20
of
Directive
2002/19/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
access
to
,
and
interconnection
of
,
electronic
communications
networks
and
associated
facilities
(Access
Directive
) [3].
Des
Weiteren
ist
eine
Klärung
der
verfahrenstechnischen
Vorgehensweisen
im
Rahmen
von
Artikel
8
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
sinnvoll
. [EU]
It
would
likewise
be
beneficial
to
clarify
procedural
arrangements
in
the
context
of
the
second
subparagraph
of
Article
8(3)
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
).
Die
im
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
beschriebene
Methodik
zur
Berechnung
der
empfohlenen
Höchstsätze
trägt
anerkannten
Kostenunterschieden
zwischen
unterschiedlichen
Betreibern
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
Rechnung
;c)
gemäß
Artikel
13
der
Zugangsrichtlinie
eine
vollständige
Begründung
der
vorgeschlagenen
Entgelte
und
gegebenenfalls
deren
Anpassung
fordern
. [EU]
The
methodology
used
to
calculate
recommended
price
ceilings
,
as
described
in
the
associated
Commission
Staff
working
document
[8],
is
considered
to
be
appropriate
to
cover
recognised
cost
differences
between
different
operators
in
different
Member
States
;(c)
use
their
rights
under
Article
13
of
the
access
Directive
to
request
full
justification
of
the
proposed
charges
,
and
if
appropriate
,
to
require
these
charges
to
be
adjusted
.
Die
Kommission
sollte
auch
die
Befugnis
erhalten
,
Durchführungsmaßnahmen
zur
Anpassung
der
Anhänge
I
und
II
der
Zugangsrichtlinie
an
Entwicklungen
des
Markts
und
der
Technologie
zu
erlassen
. [EU]
Power
should
also
be
conferred
on
the
Commission
to
adopt
implementing
measures
to
update
Annexes
I
and
II
to
the
Access
Directive
to
market
and
technological
developments
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
Unternehmen
,
die
den
Zugang
zu
Endnutzern
kontrollieren
,
für
die
Bereitstellung
von
Teilnehmerauskunftsdiensten
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
Verpflichtungen
und
Bedingungen
auferlegen
. [EU]
National
regulatory
authorities
shall
be
able
to
impose
obligations
and
conditions
on
undertakings
that
control
access
of
end-users
for
the
provision
of
directory
enquiry
services
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
5
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
).
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
von
sich
aus
tätig
werden
,
um
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
sicherzustellen
.
Insbesondere
machen
sie
nötigenfalls
von
den
Befugnissen
gemäß
Artikel
5
der
Zugangsrichtlinie
Gebrauch
,
um
Zugang
und
Zusammenschaltung
in
angemessenem
Umfang
sicherzustellen
,
so
dass
bei
Roamingdiensten
die
durchgehende
Konnektivität
und
Interoperabilität
gewährleistet
wird
,
zum
Beispiel
wenn
Teilnehmer
keine
regulierten
SMS-Roamingnachrichten
mit
Teilnehmern
eines
terrestrischen
Mobilfunknetzes
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
austauschen
können
,
weil
keine
Vereinbarung
über
die
Zustellung
solcher
Nachrichten
besteht
." [EU]
In
particular
,
they
shall
,
where
necessary
,
make
use
of
the
powers
under
Article
5
of
the
Access
Directive
to
ensure
adequate
access
and
interconnection
in
order
to
guarantee
the
end-to-end
connectivity
and
interoperability
of
roaming
services
,
for
example
where
subscribers
are
unable
to
exchange
regulated
roaming
SMS
messages
with
subscribers
of
a
terrestrial
mobile
network
in
another
Member
State
as
a
result
of
the
absence
of
an
agreement
enabling
the
delivery
of
those
messages
.';
die
nationale
Regulierungsbehörde
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
die
nach
den
Artikeln
9
bis13
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
auferlegten
Verpflichtungen
nicht
zur
Erreichung
der
in
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
)
vorgegebenen
Ziele
führen
würden
." [EU]
the
national
regulatory
authority
concludes
that
obligations
imposed
under
Articles
9
to
13
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
)
would
not
result
in
the
achievement
of
the
objectives
set
out
in
Article
8
of
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive
).';
Die
NRB
haben
bei
der
Analyse
des
Marktes
für
Zugangsberechtigungssysteme
für
digitale
Fernseh-
und
Rundfunkdienste
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
der
Zugangsrichtlinie
Ermessensfreiheit
. [EU]
NRAs
have
discretion
with
respect
to
the
analysis
of
the
market
for
'Conditional
access
systems
to
digital
television
and
radio
services
broadcast'
in
accordance
with
Article
6(3)
of
the
Access
Directive
.
die
Rechtsgrundlage
für
die
neu
auferlegten
,
aufrechterhaltenen
,
geänderten
oder
aufgehobenen
Verpflichtungen
(
Artikel
9
bis
13
der
Richtlinie
2002/19/EG
) (
Zugangsrichtlinie
)) [EU]
the
legal
basis
for
the
obligations
to
be
imposed
,
maintained
,
amended
or
withdrawn
(Articles 9
to
13
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
))
Die
Regeln
des
Rechtsrahmens
für
die
elektronische
Kommunikation
von
2002
,
insbesondere
der
Rahmenrichtlinie
und
der
Zugangsrichtlinie
gestatten
es
nicht
,
dieses
Problem
dadurch
zu
lösen
,
dass
den
Betreibern
mit
beträchtlicher
Marktmacht
Verpflichtungen
auferlegt
werden
. [EU]
The
rules
of
the
2002
regulatory
framework
for
electronic
communications
,
in
particular
of
the
Framework
Directive
and
Access
Directive
,
do
not
allow
this
problem
to
be
addressed
via
the
imposition
of
obligations
on
operators
with
significant
market
powers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zugangsrichtlinie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners