A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for unerwarteter
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Unterstützung
für
den
Plan
kam
von
unerwarteter
Seite
.
Support
for
the
plan
came
from
an
unexpected
quarter
.
Angesichts
des
steigenden
Drucks
durch
die
Globalisierung
,
einschließlich
plötzlicher
und
unerwarteter
Handelsschocks
,
und
der
ständigen
Einführung
neuer
Technologien
muss
Europa
wirtschaftliche
und
soziale
Veränderungen
besser
antizipieren
,
auslösen
und
assimilieren
können
. [EU]
In
the
light
of
increasing
pressures
from
globalisation
,
including
sudden
and
unexpected
trade
shocks
,
and
the
continual
introduction
of
new
technologies
,
Europe
must
increase
its
capacity
to
anticipate
,
trigger
and
absorb
economic
and
social
change
.
Da
der
für
die
Gewinnbeteiligung
festgesetzte
Schwellenwert
nicht
indexiert
wird
,
ist
ein
unerwarteter
Gewinn
für
die
Stadt
(
Vermieterin
)
nach
Ansicht
des
Sachverständigen
durchaus
möglich
,
auch
wenn
der
Betreiber
(
Mieter
)
nicht
von
der
Investition
in
den
Komplex
profitiert
. [EU]
As
the
thresholds
set
in
the
profit-sharing
arrangement
were
not
subject
to
indexation
,
the
municipality
,
as
the
lessor
,
might
well
secure
a
windfall
profit
even
if
the
operator
,
as
the
lessee
,
did
not
exploit
the
investment
in
the
complex
.
Die
Abweichung
der
Ausgabenentwicklung
gilt
nicht
als
erheblich
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
sein
mittelfristiges
Haushaltsziel
übertroffen
hat
,
wobei
der
Möglichkeit
erheblicher
unerwarteter
Mehreinnahmen
Rechnung
getragen
wird
,
und
wenn
die
im
Konvergenzprogramm
dargelegten
Haushaltspläne
dieses
Ziel
im
Programmzeitraum
nicht
gefährden
. [EU]
The
deviation
of
expenditure
developments
shall
not
be
considered
significant
if
the
Member
State
concerned
has
overachieved
the
medium-term
budgetary
objective
,
taking
into
account
the
possibility
of
significant
revenue
windfalls
and
the
budgetary
plans
laid
out
in
the
convergence
programme
do
not
jeopardise
that
objective
over
the
programme
period
.
Die
Abweichung
der
Ausgabenentwicklung
gilt
nicht
als
erheblich
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
sein
mittelfristiges
Haushaltsziel
übertroffen
hat
,
wobei
der
Möglichkeit
erheblicher
unerwarteter
Mehreinnahmen
Rechnung
getragen
wird
,
und
wenn
die
im
Stabilitätsprogramm
dargelegten
Haushaltspläne
dieses
Ziel
im
Programmzeitraum
nicht
gefährden
. [EU]
The
deviation
of
expenditure
developments
shall
not
be
considered
significant
if
the
Member
State
concerned
has
overachieved
the
medium-term
budgetary
objective
,
taking
into
account
the
possibility
of
significant
revenue
windfalls
and
the
budgetary
plans
laid
out
in
the
stability
programme
do
not
jeopardise
that
objective
over
the
programme
period
.
Die
digitale
Erfassung
hatte
sich
in
der
Praxis
aufgrund
unerwarteter
und
schwerwiegender
technischer
Probleme
erheblich
verzögert
. [EU]
The
practical
implementation
of
such
digital
identification
was
significantly
delayed
due
to
unexpected
problems
,
linked
to
the
severe
technical
difficulties
experienced
.
Die
Entscheidung
,
ob
eine
zusätzliche
Überprüfung
aufgrund
unerwarteter
Faktoren
erforderlich
ist
,
bleibt
jedoch
dem
fachlichen
Urteil
des
Besichtigers
überlassen
. [EU]
However
,
the
need
to
undertake
an
additional
inspection
on
the
basis
of
unexpected
factors
is
left
to
the
professional
judgement
of
the
inspector
.
Die
Kommission
erlässt
Bestimmungen
zur
Mitteilung
nicht
schwerwiegender
vermuteter
unerwarteter
Nebenwirkungen
,
die
in
der
Gemeinschaft
oder
in
einem
Drittland
auftreten
. [EU]
The
Commission
shall
adopt
provisions
for
the
reporting
of
suspected
unexpected
adverse
reactions
which
are
not
serious
,
whether
occurring
in
the
Community
or
in
a
third
country
.
Die
Nutzung
unerwarteter
Mehreinnahmen
und
die
Einstellung
ausreichender
Reserven
in
die
nächsten
Haushalte
müssen
noch
nachgewiesen
werden
. [EU]
The
use
of
windfall
revenues
and
the
incorporation
of
sufficient
reserve
provisions
in
the
forthcoming
budgets
have
yet
to
be
demonstrated
.
Diese
Anpassung
berücksichtigt
den
risikomindernden
Effekt
,
den
künftige
Überschussbeteiligungen
aus
Versicherungsverträgen
erzeugen
,
und
zwar
in
dem
Maße
,
wie
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
nachweisen
können
,
dass
eine
Reduzierung
dieser
Überschussbeteiligungen
zur
Deckung
unerwarteter
Verluste
,
wenn
diese
entstehen
,
verwendet
werden
können
. [EU]
That
adjustment
shall
take
account
of
the
risk
mitigating
effect
provided
by
future
discretionary
benefits
of
insurance
contracts
,
to
the
extent
insurance
and
reinsurance
undertakings
can
establish
that
a
reduction
in
such
benefits
may
be
used
to
cover
unexpected
losses
when
they
arise
.
die
zu
unerwarteter
Fahrzeugbewegung
führen
. [EU]
By
leading
to
unexpected
vehicle
motion
.
Durch
diese
schwierige
Lage
könnten
nicht
nur
angeschlagene
Unternehmen
ohne
Kapitalreserven
,
sondern
auch
gesunde
Unternehmen
von
unerwarteter
Finanzknappheit
oder
Kreditverweigerung
getroffen
werden
. [EU]
Such
difficulties
could
affect
not
only
weak
companies
without
solvency
buffers
,
but
also
healthy
companies
which
will
find
themselves
facing
a
sudden
shortage
or
even
unavailability
of
credit
.
Ein
unerwarteter
Anstieg
der
Verwendung
von
geregelten
Stoffen
als
Verarbeitungshilfsstoffe
in
den
vergangenen
Jahren
hat
die
Einhaltung
des
Beschlusses
X/14
durch
die
Union
in
Gefahr
gebracht
und
ein
strikteres
Management
der
Verwendungen
erforderlich
gemacht
. [EU]
An
unexpected
increase
in
the
use
of
controlled
substances
as
process
agents
in
recent
years
has
threatened
the
compliance
of
the
Union
with
Decision
X/14
and
has
made
a
stricter
management
of
the
uses
necessary
.
Feinsteuerungsoperationen
werden
von
Fall
zu
Fall
zur
Steuerung
der
Marktliquidität
und
der
Zinssätze
durchgeführt
,
und
zwar
insbesondere
,
um
die
Auswirkungen
unerwarteter
marktmäßiger
Liquiditätsschwankungen
auf
die
Zinssätze
auszugleichen
. [EU]
Fine-tuning
operations
are
executed
on
an
ad
hoc
basis
with
the
aim
of
managing
the
liquidity
situation
in
the
market
and
steering
interest
rates
,
in
particular
in
order
to
smooth
the
effects
on
interest
rates
caused
by
unexpected
liquidity
fluctuations
in
the
market
.
Feinsteuerungsoperationen
werden
zur
Steuerung
der
Marktliquidität
und
der
Zinssätze
genutzt
,
und
zwar
insbesondere
,
um
die
Auswirkungen
unerwarteter
Liquiditätsschwankungen
auf
die
Zinssätze
auszugleichen
. [EU]
Fine-tuning
operations
aim
to
manage
the
liquidity
situation
in
the
market
and
to
steer
interest
rates
,
in
particular
in
order
to
smooth
the
effects
on
interest
rates
caused
by
unexpected
liquidity
fluctuations
in
the
market
.
Ferner
stellte
der
Sachverständige
fest
,
dass
ein
unerwarteter
Gewinn
für
die
Stadt
(
Vermieterin
)
angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
Indexierung
des
in
der
Gewinnbeteiligung
festgesetzten
Schwellenwertes
vorgesehen
ist
,
nicht
unwahrscheinlich
ist
,
auch
wenn
der
Betreiber
(
Mieter
)
nicht
von
der
Investition
in
den
Komplex
profitiert
. [EU]
The
independent
consultant
has
also
pointed
out
that
as
the
thresholds
set
in
the
profit-sharing
arrangement
are
not
subject
to
indexation
,
the
municipality
,
as
the
lessor
,
may
well
secure
a
windfall
profit
even
if
the
operator
,
as
the
lessee
,
does
not
exploit
the
investment
in
the
complex
.
Grund
für
die
zusätzlichen
Kapitalzuführungen
2001
und
2002
war
ein
unerwarteter
Anstieg
der
Kosten
für
diese
Vorruhestandsgehälter
. [EU]
The
additional
capital
injections
in
2001
and
2002
were
motivated
by
unexpected
increased
costs
for
these
pre-pensions
.
Im
Falle
unerwarteter
Mortalität
wären
Studien
mit
einer
Mortalitätsrate
von
weniger
als
etwa
10
%
bei
den
Elterntieren
(P)
normalerweise
immer
noch
annehmbar
. [EU]
In
case
of
unexpected
mortality
,
studies
with
a
mortality
rate
of
less
than
approximately
10
%
in
the
parental
(P)
animals
would
normally
still
be
acceptable
.
Im
Sonderfall
bereits
ausgefallener
Forderungen
legt
das
Kreditinstitut
die
Gesamtsumme
der
besten
eigenen
Schätzung
der
erwarteten
Verluste
aus
jeder
einzelnen
Forderung
unter
Berücksichtigung
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Situation
und
des
Forderungsstatus
und
der
Möglichkeit
zusätzlicher
unerwarteter
Verluste
während
des
Verwertungszeitraums
zugrunde
. [EU]
For
the
specific
case
of
exposures
already
in
default
,
the
credit
institution
shall
use
the
sum
of
its
best
estimate
of
expected
loss
for
each
exposure
given
current
economic
circumstances
and
exposure
status
and
the
possibility
of
additional
unexpected
losses
during
the
recovery
period
.
Jede
weitere
Beihilfe
in
dieser
Phase
wäre
für
Kronoply
ein
unerwarteter
Gewinn
. [EU]
At
this
stage
,
any
further
aid
would
provide
a
windfall
profit
for
Kronoply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerwarteter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners