DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for umfangreiches
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Darüber hinaus gibt es Sonderhefte der beiden Zeitschriften, Ratgeber, Hand- und Jahrbücher - zum Teil auch auf CD-ROM - sowie ein umfangreiches und zum Teil kostenpflichtiges Informationsangebot auf den Internetseiten der Stiftung. [G] The two magazines also publish special issues, guides, manuals and yearbooks, some of which are also available on CD-ROM. In addition there is an extensive range of information, comprising both free and premium (paid) content, on the foundation's website.

Das ilb hat auch ein umfangreiches Kinder- und Schülerprogramm. [G] The ilb also has an extensive children's and school programme.

Der Wettbewerb dient als Ausgangspunkt für die Weiterförderung der hoch talentiertern jungen Musiker im nationalen und internationalen Rahmen: Die Preisträger geben anschließend ein umfangreiches Konzertprogramm im In-und Ausland und werden zu internationalen Wettbewerben entsandt. [G] The competition serves as a starting point for the ongoing promotion of the highly talented young musicians in the national and international context: the prize-winners go on to give a wide-ranging programme of concerts in Germany and abroad and are sent out to take part in international competitions.

Die aktuelle Medienkunst in Deutschland beinhaltet ein so umfangreiches Spektrum ihrer Sparten, dass sich allein aus ihrer genealogischen Erforschung ein eigener Studiengang ableiten ließe: Experimentalfilm, Expanded Cinema (beinhaltend Filminstallationen, Multiprojektion, Filmperformances), Videobänder, Videoinstallationen, Closed Circuit Installationen, Videoperformances, Computerkunst. [G] Contemporary media art in Germany covers such a wide range of categories that a course of studies could be designed around simply exploring its genealogy: experimental film, expanded cinema (including film installations, multi-projection and film performances), videotapes, video installations, closed-circuit installations, video performances, computer art.

Ein umfangreiches Begleitprogramm umfasst 60 weitere Veranstaltungen. [G] The comprehensive accompanying programme comprises 60 additional events.

Ein umfangreiches Rahmenprogramm mit international bekannten Autoren brachte aber auch dem Publikum einiges vom inneren Gefüge des P.E.N. zu Gesicht - es besteht aus Schriftstellern, die den Elfenbeinturm schon längst verlassen haben. [G] There was however a comprehensive accompanying program with internationally renowned writers who did in fact manage to reveal quite a lot about the way PEN really works - the members of PEN are writers who left their ivory towers a long time ago.

Im Parlamentsarchiv sind alle Gesetze - ob verabschiedet oder nicht - zu finden sowie Gutachten, Stellungnahmen, Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichtes, das Schriftgut des Bundestages, seiner Ausschüsse und Gremien, ein umfangreiches Ton- und Bildarchiv, Wahlkampfmaterialien und alle stenografischen Berichte. [G] The Parliamentary Archives contain all the laws adopted by the Bundestag and all bills not adopted, along with expert opinions, statements, decisions by the Federal Constitutional Court, the materials of the German Bundestag, its committees and other bodies, comprehensive Sound and Video Archives, Election Campaign Materials Archives, and all stenographic records.

So beinhaltet die aktuelle Medienkunst ein so umfangreiches Spektrum ihrer Sparten, dass sich allein aus ihrer genealogischen Erforschung ein eigener Studiengang ableiten ließe: Experimentalfilm, Expanded Cinema (beinhaltend Filminstallationen, Multiprojektion, Filmperformances), Videobänder, Videoinstallationen, Closed Circuit Installationen, Videoperformances, Computerkunst, Computergraphik, Computeranimation, CD-Rom, Internet- und Webkunst, Virtual Reality, Sound Art, MultiMedia Installationen und -Perfomances interaktiv oder auch nicht, Netradio und Net-TV, Live-Broadcast, VJ-Raves bis hin zu Fon- und Faxart können alle zur Sparte der Medienkunst gezählt werden. [G] Thus, contemporary media art covers such a wide range of categories that a course of studies could be designed around simply exploring its genealogy: experimental film, expanded cinema (including film installations, multiple projections and film performances), videotapes, video installations, closed-circuit installations, video performances, computer art, computer graphics, computer animations, CD-ROMs, Internet and web art, virtual reality, sound art, multimedia installations and performances, which may or may not be interactive, net radio and net TV, live broadcasting, VJ raves and fon and fax art - all these may be categorised as media art.

Umfangreiches Angebot zu Themen wie "Wachsen und Schrumpfen", "Stadt der Zukunft", "Stadtkunst" oder "Stadtforschung" [G] Extensive offer for topics, such as "Growing and Shrinking", "City of the Future", "Urban Art" or "Urban Research"

Zur Gesamtausstattung des Geländes zählt auch ein umfangreiches Statuenprogramm, zu dem mit Arno Breker und Karl Albiker einige der prominentesten Bildhauer der NS-Zeit Werke beitrugen. [G] A further integral component in the overall design of the site is an extensive series of statues, including contributions from Arno Breker and Karl Albiker, who were among the most celebrated sculptors of the Nazi era.

Alcan hat ein mehrjähriges umfangreiches Investitionsprogramm eingeleitet. [EU] Alcan has committed itself for several years to a significant investment programme.

Auf EU-Ebene wurde in Bezug auf Finanzdienstleistungen bekanntlich ein umfangreiches Regelwerk an Rechtsvorschriften zur Liberalisierung des Niederlassungsrechts und des Dienstleistungsverkehrs in diesem Sektor angenommen. [EU] Regarding financial services, it should be recalled that a large body of legislation has been adopted at Union level aiming at liberalising establishment and provision of services in this sector [5].

Betrifft ein Antrag ein sehr umfangreiches Dokument oder eine sehr große Zahl von Dokumenten, so kann sich das EFTA-Sekretariat mit dem Antragsteller informell beraten, um eine angemessene Lösung zu finden. [EU] In the event of an application relating to a very long document or to a very large number of documents, the EFTA Secretariat may confer with the applicant informally, with a view to finding a fair solution.

Betrifft ein Antrag ein sehr umfangreiches Dokument oder eine sehr große Zahl von Dokumenten, so kann sich das Organ mit dem Antragsteller informell beraten, um eine angemessene Lösung zu finden. [EU] In the event of an application relating to a very long document or to a very large number of documents, the institution concerned may confer with the applicant informally, with a view to finding a fair solution.

Delhi stelle eine der am stärksten nachgefragten Passagierverkehrsstrecken für Flüge von Italien aus dar, für die vorher keine Direktverbindung bestanden habe (87 Fluggäste pro Tag in beiden Richtungen und ein umfangreiches Verkehrsaufkommen). Der Markt wachse stark und zeichne sich durch eine starke antizyklische Nachfrage aus, die sich besonders stark im Winter entfalte, was unter dem Aspekt der Kapazitätsauslastung besonders interessant sei. [EU] Delhi represented one of the main passenger flows from Italy without direct connection (87 passengers a day in each direction and major freight volumes); the market shows a strong growth and has counter-seasonal characteristics with peaks in winter, which is interesting from the point of view of use of capacity.

Die Kommission weist darauf hin, dass die Verfälschung des Wettbewerbs und deren Auswirkungen auf die Handelsbedingungen, die durch ein solches örtliches und wenig umfangreiches Projekt verursacht werden, gering sind und dass sie die festgestellten positiven Auswirkungen nicht überwiegen. [EU] It would point out that the distortion of competition and the consequent effect on trading conditions generated by such a local, limited project are small and do not outweigh the positive effects identified earlier.

Die Slowakei hat darüber hinaus ein umfangreiches Programm zur Überwachung der klassischen Schweinepest bei Schwarzwild im gesamten Land und insbesondere in dem infizierten Gebiet eingeführt. [EU] Slovakia put in place an intensive programme to survey classical swine fever in feral pigs in the whole country and especially in the infected area.

Dies wäre insbesondere für Versicherungsgesellschaften der Fall, die bereits ein umfangreiches Portefeuille von "klassischen" Zusatzkrankenversicherungsverträgen besitzen, die nicht die Voraussetzungen für Solidarverträge erfüllen. [EU] This would be the case more specifically for insurance undertakings with a large existing portfolio of 'traditional' supplementary health policies which do not meet the conditions for being considered contrats solidaires.

Die Umgebung muss den nichtmenschlichen Primaten ein umfangreiches tägliches Beschäftigungsprogramm ermöglichen. [EU] The environment shall enable non-human primates to carry out a complex daily programme of activity.

Die Umgebung sollte dem Tier ein umfangreiches tägliches Beschäftigungsprogramm ermöglichen. [EU] The environment should enable the animal to carry out a complex daily programme of activity.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners