DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for to lie
Search single words: to · lie
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Auch heute noch", so Hilla Becher 1989, "scheint mir die spezifische Stärke der Fotografie in der ganz und gar realistischen Wiedergabe von Welt zu liegen." [G] "Even today", said Hilla Becher in 1989, "the specific strength of photography still seems to me to lie in its completely realistic reproduction of the world."

Die Zukunft der Museumsbauten liegt eher hier. [G] The future of museum buildings is more likely to lie here.

Für ihn sind das z.B. "Liegen lernen", die Romantikkomödie um verpasste Chancen in Leben und Liebe, "Nichts bereuen", ein Film über das Erwachsenwerden, oder "Was nützt die Liebe in Gedanken", über ein Schülerdrama im Berlin der 1920er Jahre. [G] For him they are, for example, "Learning to Lie" (Liegen lernen), the romantic comedy about missed chances in life and love, "No Regrets" (Nichts bereuen), a film about growing up, or "Love in Thoughts" (Was nützt die Liebe in Gedanken), a drama involving a group of school-friends in Berlin in the 1920s.

In Bronze oder Stahl sind sie dazu verdammt zu liegen, zu ruhen oder zu hocken. [G] Of bronze or steel, they are damned to lie, to repose or to squat.

Alle Schweine müssen mindestens liegen und in ihrer natürlichen Haltung stehen können. [EU] All pigs must at least be able to lie down and stand up in their natural position.

Anmerkung: Bei langen Beförderungen müssen Fohlen Raum zum Liegen haben. [EU] Note: During long journeys, foals and young horses must be able to lie down

Auf diesem Podest müssen die Tiere liegen, sitzen und sich problemlos darunter hindurch bewegen können, es darf jedoch nicht mehr als 40 % der Bodenfläche in Anspruch nehmen. [EU] This raised area must allow the animal to lie and sit and easily move underneath, and shall not cover more than 40 % of the floor space.

Auf dieser Erhöhung sollten die Tiere liegen und sitzen und sich problemlos darunter hindurch bewegen können, sie sollte jedoch nicht mehr als 40 % der Bodenfläche in Anspruch nehmen. [EU] This raised area should allow the animal to lie and sit and easily move underneath, but should not cover more than 40 % of the floor space.

Aufgrund der Scharnierleiste können die beiden Hälften flach auf dem Boden liegen, wenn die Ware aufgeklappt ist. [EU] The hinges allow the two halves of the article to lie flat on the ground when opened.

Bei geschlossenem Schrittgurt in seiner längsten Position (falls einstellbar) darf der Beckengurt nicht so eingestellt werden können, dass er bei der Prüfpuppe mit einem Körpergewicht von 9 kg bzw. 15 kg oberhalb des Beckens verläuft. [EU] With the crotch strap attached, and in its longest position if adjustable, it shall not be possible to adjust the lap strap to lie above the pelvis in either the 9 kg or the 15 kg dummy.

Bei hohen Temperaturen, wenn die Tiere auf Abstand zueinander liegen müssen, um die Wärmeregulierung zu erleichtern, sollte ein größerer Liegebereich zugestanden werden. [EU] Under conditions of high temperatures, where animals need to lie with complete spatial separation to facilitate heat loss, a greater lying area should be allowed.

Bei Stallhaltung von Rindern ist ein ausreichend großer eingestreuter Bereich erforderlich, auf dem alle Tiere gleichzeitig liegen können. [EU] Where cattle are housed indoors, a bedded area sufficient to allow all of the animals to lie simultaneously will be provided.

Der Liegebereich sollte es allen Tieren ermöglichen, gleichzeitig auf der Seite liegend zu ruhen, wobei berücksichtigt werden sollte, dass zwar einige landwirtschaftliche Nutztiere (z. B. Schweine) in der Regel beim Liegen gerne Körperkontakt zu ihren Artgenossen haben, andere dagegen (z. B. Pferde) einen gewissen räumlichen Abstand vorziehen. [EU] The lying area should allow all animals to lie in lateral recumbency simultaneously, bearing in mind that whilst some farm animals, for example pigs, generally prefer to lie in physical contact with other conspecifics, others, such as equines prefer a degree of spatial separation.

Die Boxenbreite kann variieren und richtet sich nach der Art der Abtrennung. Die Boxen müssen auf jeden Fall so breit sein, dass die Tiere bequem liegen können, ohne dabei an die Unterteilungen gedrückt zu werden und so Druckstellen am Körper zu bekommen. [EU] Cubicle width will vary, depending on the type of division used, but must be sufficient to allow the animals to lie comfortably without undue pressure being exerted by the divisions on vulnerable parts of the body.

Die Gasbetäubungsvorrichtung ist so ausgelegt, dass sich die Tiere auch bei maximal zulässigem Durchsatz hinlegen können, ohne aufeinander liegen zu müssen. [EU] The gas stunner shall be designed in a manner that, even at the maximum permitted throughput, the animals are able to lie down without being stacked on each other.

Die künftige Generierung von ausreichendem Neugeschäft hängt entscheidend von der Marktentwicklung in der Region Berlin/Brandenburg ab, in der sich nach wie vor der Schwerpunkt des Geschäfts der BGB befindet. [EU] The future generation of sufficient new business depends crucially on market trends in the Berlin/Brandenburg region, where the focal point of BGB's business continues to lie.

Die Ladedichte sollte hoch genug sein, um Verletzungen beim Start, im Falle von Turbulenzen oder bei der Landung zu verhindern; jedes Tier muss allerdings Raum zum Liegen haben. [EU] The loading density should be relatively high to preclude injury on takeoff or landing or in the event of turbulence, although all animals must still be able to lie down.

Die Stallungen müssen so angelegt sein, dass jedes Kalb sich mühelos hinlegen, liegen, aufstehen und sich putzen kann. [EU] The accommodation for calves must be constructed in such a way as to allow each calf to lie down, rest, stand up and groom itself without difficulty.

Ein solches Einsperren sollte so kurz wie möglich sein und in einem Raum erfolgen, der so weit wie möglich den oben genannten Anforderungen entspricht und mindestens so groß ist, dass sich das Tier in seiner ganzen Länge horizontal und vertikal ausstrecken, hinlegen und umdrehen kann. [EU] Such constraint should be for the minimum time and within a space that is as close as possible to that defined above and no less than that required for the animal to stretch fully horizontally and vertically, to lie down and turn around.

Existieren einzelne, nach hinten offene Liegeboxen mit Einstreu, so kann diese Fläche unter Umständen kleiner sein, wobei jedoch die Gesamtzahl der Boxen um 5 % über der Zahl der Tiere liegen sollte, um Konkurrenzverhalten zu reduzieren und es allen Tieren zu ermöglichen, sich gleichzeitig hinzulegen. [EU] If individual open-ended cubicles are provided as the bedded area, this area may be reduced in size, but the total number of cubicles should exceed animal numbers by 5 % to reduce competition and permit all animals to lie simultaneously.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners