DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
speziell
Search for:
Mini search box
 

803 results for speziell
Word division: spe·zi·ell
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Haben Sie Allergien - speziell eine Medikamentenallergie? Do you have any allergies - particularly a drug allergy?

Alexandra: Ja, aber ich will speziell für mich das, was damals meiner jüdischen Familie passiert ist, in Erinnerung behalten. [G] Alexandra: Yes, but I want to keep alive in my mind the memory of what happened to my Jewish family back then.

Anzunehmen ist, dass der Schwenk zur Malerei, der seit zwei Jahren in Ausstellungen und Kunstmessen zu beobachten ist und speziell der "jungen deutschen Malerei" einen enormen Prestigegewinn verschafft hat, in unserem zunehmend mediendominierten digitalen Zeitalter weiterhin eine Ventilfunktion besitzt: je komplexer und "kälter" die hochtechnisierte Welt, desto größer der Wunsch nach "schönen Bildern". [G] It can be assumed that the increased attention paid to paintings that has been observed over the last two years in exhibitions and at art fairs and which has given an enormous boost in prestige for 'young German painters', will continue to fulfil an 'outlet' function in this increasingly media-dominated, digital age.

Darüber hinaus wäre es erforderlich, bei der Gesamtbevölkerung und speziell bei den Politikern eine bessere Kritikfähigkeit und mehr Bewusstsein in Fragen von Architektur und Design zu entwickeln. [G] In addition, the general public, and particularly politicians, should sharpen their critical faculties and become more aware concerning questions of architecture and design.

Das Gerät ermittelt und überträgt Positionsdaten speziell für die Personenortung. [G] The device calculates and transmits positional data that is used in particular to determine a person's whereabouts.

Da sind die Hochschulen deren Ausbildungsfokus speziell auf den Neuen Medien liegt (Köln International School of Design, Kunsthochschule für Medien Köln, Fachhochschule Stuttgart-Hochschule der Medien, Staatliche Hochschule für Gestaltung Karlsruhe). [G] There are the universities with courses that focus specifically on new media: the Köln International School of Design, the Cologne Academy of Media Arts, the Stuttgart University of Applied Sciences Media School (Hochschule der Medien), and the Karlsruhe State Academy of Design (Staatliche Hochschule für Gestaltung).

Das Jahresprogramm der Bundeskunsthalle in Bonn verzeichnet Führungen und Workshops speziell für Kinder, (Open-air-)Konzerte, Tanzgastspiele, Lesungen und das Museumsmeilenfest im Mai. [G] The annual schedule of the Federal Art and Exhibition Hall in Bonn offers guided tours and workshops especially for children, (open air) concerts, dance events, readings and the Museumsmeile festival in May.

Denn der einschneidende Wechsel von der analogen zur digitalen Bildproduktion und Bilddistribution veränderte die technischen Anforderungen ebenso wie den Umgang der Bildabnehmer, speziell bei den Zeitungen und Zeitschriften. [G] For the drastic change from analogue to digital image production and distribution altered both technical demands and dealings with employers, particularly newspapers and magazines.

Der Bibliothekskatalog des Zentrums mit mehr als 7.000 Publikationen speziell zum Musikleben, ein Verzeichnis mit Internetseiten zu über 800 Komponistinnen und Komponisten zeitgenössischer Musik sowie ein breit gefächertes Informationssystem zur musikalischen Fort- und Weiterbildung mit mehr als 1.800 detailliert beschriebenen Veranstaltungstipps stehen zudem in überarbeiteter und erweiterter Form zur Verfügung. [G] miz has also revised and enlarged its library catalogue with more than 7,000 publications specifically about the music scene, a list of Web sites on over 800 composers of contemporary music and a wide-ranging information system for basic and advanced musical training with upwards of 1,800 detailed descriptions of related events and activities.

Der harte Weg zwischen Abschluss und Debüt wird ebenso beleuchtet wie die speziell auf den Nachwuchs abgestellten Preise und Festivals. Und am Ende wartet vielleicht - der Oscar... [G] We take a look at the rocky road between graduation and debut as well as the special prizes and festivals for budding filmmakers, some of whom might well end up someday winning...an Oscar.

Die Agentur avancierte zur Institution, speziell in der journalistischen Fotografie. [G] The agency became an institution, especially in journalistic photography.

Die Lehrkräfte haben 2004 eine einjährige fachliche und didaktische Qualifizierungsmaßnahme abgeschlossen, die ihnen speziell mit Blick auf den Unterricht in diesem Fach angeboten worden ist. [G] In 2004 they underwent a one-year programme of training in the subject matter and teaching methods specially geared to these courses.

Die speziell Brecht gewidmeten Doppelnummer 1966/3-4 von world theatre, herausgegeben vom Internationalen Theaterinstitut (ITI), skizzierte die Weltgeltung, die Brecht seit den 1950er erlangt hatte. [G] The double issue 1966/3-4 of The World of Theatre, a publication of the International Theatre Institute (ITI), was specially devoted to Brecht, tracing his global impact since the 1950s.

Die zweite Phase fokussiert mit der so genannten "Paintbox-Ära" die Zeit, als die Software zunehmend verfügbar und speziell für Künstler attraktiv wurde, und die dritte Phase umfasst die Entwicklung seit 1996, die mit dem Siegeszug des Internet zur Ausprägung neuer Online-Kunstformen führte. [G] The second phase focuses on the so-called "Paintbox Era", the period when the software was becoming increasingly available and particularly attractive to artists, and the third phase covers developments since 1996, when the triumphant progress of the internet led to the emergence of new online art forms.

Dort haben wir durch die Regelungen, die noch gar nicht speziell auf Feinstaub zielten, in den vergangenen Jahren sehr viel erreicht. [G] In this sector we have achieved very good results in recent years with regulations that were not specifically aimed at particulate matter.

Einige Bilder sind speziell für die Werkschau in England konzipiert worden. [G] Some pictures were made specifically for the exhibition in England.

Hier hatte Donald Judd ein ehemaliges Militärfort erworben und Künstlerfreunde dazu aufgefordert, speziell für die Baracken und die Landschaft Arbeiten zu entwickeln. [G] Here Donald Judd bought a former military fort and called on artist friends to develop works for the barracks and this landscape.

Hinzu kommen - auch das typisch für die Produktionen bei Winter & Winter - speziell ausgesuchte Aufnahmeorte, die eine authentische Atmosphäre vermitteln. [G] In addition to this, they make use of specially selected recording locations that convey an authentic atmosphere - something typical of projects for Winter & Winter.

Im Verlauf mehrerer Jahre verteilte ein speziell dafür eingerichtetes Büro mit Hilfe der Bürger die Stelen samt 7000 Eichen in der ganzen Stadt. [G] Over the course of several years a specially established office was helped by citizens to distribute the pillars and 7,000 small oak trees throughout the town.

In den Werken der Maler der "Brücke" (Ernst Ludwig Kirchner, Emil Nolde u.a.), der Mitglieder des "Blauen Reiters" und speziell Max Beckmanns erlebt der Holzschnitt eine Blütezeit. [G] The woodcut experienced its heyday in the works of the painters of the "Die Brücke" [The Bridge] (Ernst Ludwig Kirchner, Emil Nolde, etc.), the members of "Der Blaue Reiter" [The Blue Rider] and, specifically, Max Beckmann.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners