A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for oekonomisch
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Außerdem
sind
sie
ihren
ausländischen
Konkurrenten
ökonomisch
unterlegen
. [G]
Moreover
,
they
are
in
an
inferior
economic
position
to
their
foreign
competitors
.
Behörden
mit
ihren
schwerfälligen
Prüfungs-
und
Entscheidungsstrukturen
arbeiten
als
Bauherren
selten
ökonomisch
und
für
Architekten
oft
ruinös
. [G]
Public
authorities
,
with
their
cumbersome
assessment
and
decision-making
structures
,
are
seldom
economical
building
contractors
,
and
this
is
often
ruinous
for
architects
.
Bevorzugt
Förderung
von
Künstlern
aus
Ländern
,
in
denen
die
Arbeitsbedingungen
politisch
und
ökonomisch
erschwert
sind
[G]
Priority
is
given
to
artists
from
countries
where
working
conditions
are
politically
and
economically
difficult
Da
sei
"die
politische
Kunst
,
die
nur
noch
im
Rahmen
von
geförderten
Strukturen
stattfindet
,
und
zum
anderen
der
ökonomisch
ausgerichtete
Kunstbetrieb"
. [G]
One
is
'political
art
,
which
now
only
exists
in
a
subsidised
environment'
,
the
other
'the
business-based
art
world'
.
Da
sich
seit
Mitte
der
90er
die
Förderungsmöglichkeiten
für
experimentelle
Filme
und
Videos
permanent
verschlechterten
und
sich
aber
fast
parallel
dazu
der
Kunstmarkt
dafür
anfing
zu
interessieren
,
versuchen
viele
MedienkünstlerInnen
Strategien
zwischen
der
vom
Markt
geforderten
Exklusivität
zum
ökonomisch
en
Überleben
und
der
alten
Benjaminschen
Begeisterung
für
"das
Kunstwerk
im
Zeitalter
seiner
technischen
Reproduzierbarkeit"
und
seiner
(
ökonomisch
vernachlässigbaren
)
Verbreitungsmöglichkeit
zu
finden
. [G]
Due
to
the
fact
that
funding
opportunities
for
experimental
film
and
videos
have
steadily
deteriorated
since
the
mid-nineties
,
just
as
the
art
market
began
to
take
an
interest
in
them
,
many
media
artists
are
seeking
strategies
that
lie
between
the
exclusivity
demanded
by
the
market
that
is
required
for
economic
survival
and
the
old
enthusiasm
of
Walter
Benjamin
for
"the
artwork
in
the
age
of
its
technical
reproducibility"
and
its
(economically
negligible
)
possibilities
of
dissemination
.
Das
Wattenmeer
in
Schleswig-Holstein
,
Hamburg
sowie
in
Niedersachsen
,
die
Insel
Südost-Rügen
und
der
Schaalsee
,
die
Flusslandschaft
Elbe
sowie
die
Schorfheide-Chorin
,
der
Spreewald
,
die
Oberlausitzer
Heide-
und
Teichlandschaft
,
die
Rhön
,
das
Vessertal
,
der
Bayerische
Wald
,
der
Pfälzer
Wald
und
Berchtesgaden
-
das
sind
die
Biosphärenreservate
in
Deutschland
,
in
denen
all
das
,
was
ökologisch
wie
ökonomisch
typisch
ist
,
nachhaltig
genutzt
und
gefördert
wird
. [G]
The
Wadden
Sea
mudflats
in
Schleswig-Holstein
,
Hamburg
and
Lower
Saxony
,
the
islands
of
the
South-East
Rügen
and
Schaalsee
reserves
,
the
river
landscape
of
the
Elbe
and
Schorfheide-Chorin
,
the
Spreewald
,
the
Upper
Lusatia
heath
and
pond
landscape
,
the
Rhön
,
the
Vesser
river
valley
,
the
Bavarian
Forest
,
the
Palatinate
Forest
and
Berchtesgaden
-
these
are
the
biosphere
reserves
in
Germany
in
which
everything
that
is
ecologically
and
economically
typical
is
sustainably
exploited
and
promoted
.
Die
Chancen
des
Schrumpfens
werden
immer
wieder
aufgezählt:
ein
nicht
von
räumlicher
Enge
bestimmtes
Stadtleben
,
höhere
Qualität
der
Wohnungen
und
des
Wohnumfelds
in
den
Altbaugebieten
,
familiengerechtes
Wohnen
in
der
Innenstadt
,
Räume
für
ökonomisch
schwache
kulturelle
Initiativen
und
Existenzgründer
,
für
informelle
und
ethnische
Ökonomien
. [G]
The
opportunities
presented
by
shrinkage
are
frequently
listed:
urban
living
without
physical
proximity
,
higher-quality
housing
and
a
better
living
environment
in
pre-war
buildings
,
inner-city
housing
and
facilities
that
cater
for
families
,
and
openings
for
cultural
initiatives
and
new
businesses
with
limited
finances
,
as
well
as
for
informal
and
ethnic
economies
.
Dieser
Prozess
ist
in
der
vierten
Generation
in
ein
neues
Stadium
getreten:
Die
gesellschaftlichen
Spannungen
verlaufen
nunmehr
eher
ökonomisch
als
ethnisch
. [G]
This
process
has
entered
a
new
stage
in
the
fourth
generation:
the
social
tensions
now
run
more
along
economic
than
ethnic
lines
.
Doch
sind
die
zu
entwickelnden
Potenziale
des
neu
entstehenden
Landschaftsraums
für
die
verbleibende
Bevölkerung
ökonomisch
tragfähig
? [G]
But
will
the
potential
for
development
provided
by
the
new
landscape
that
is
being
created
be
economically
feasible
for
the
remaining
population
?
Etwa
in
der
seit
2005
stattfindenden
Reihe
Horizonte
,
die
sich
Filmen
aus
Afrika
,
Asien
,
Lateinamerika
,
dem
Nahen
und
Mittleren
Osten
und
den
ehemaligen
GUS-Staaten
widmet
,
Ländern
,
in
denen
es
politisch
und
ökonomisch
schwierig
ist
,
Filme
zu
machen
. [G]
The
Horizonte
project
,
initiated
in
2005
,
is
devoted
to
films
from
Africa
,
Asia
,
Latin
America
,
the
Middle
East
and
the
former
CIS
states
-
countries
in
which
it
is
both
politically
and
economically
difficult
to
make
films
.
In
ökonomisch
schwierigen
Zeiten
galten
Komödien
als
krisensichere
Projekte
-
doch
vor
lauter
Lustigkeit
war
dem
Genre
häufig
die
Komik
abhanden
gekommen
. [G]
In
times
of
economic
hardship
comedies
were
regarded
as
crisis-proof
projects
-
yet
an
overdose
of
joviality
meant
that
the
genre
often
ceased
to
be
funny
.
Künstlern
aus
politisch
repressiven
und
ökonomisch
benachteiligten
Ländern
wird
im
Heinrich-Böll-Haus
Langenbroich
die
Möglichkeit
gegeben
,
Arbeitsprozesse
fern
von
staatlicher
Kontrolle
und
ökonomisch
en
Druck
verfolgen
zu
können
. [G]
Artists
from
politically
repressed
and
economically
disadvantaged
countries
are
given
an
opportunity
to
carry
out
their
work
away
from
state
control
and
economic
pressure
at
the
Heinrich
Böll-Haus
Langenbroich
.
Ökotourismus
soll
allen
Beteiligten
bei
erträglichen
Kosten
den
größtmöglichen
Gewinn
bringen
,
ökologisch
,
ökonomisch
,
sozial
und
kulturell
. [G]
Ecotourism
is
supposed
to
bring
all
stakeholders
the
greatest
possible
benefits
-
ecological
,
economic
,
social
and
cultural
-
at
a
bearable
cost
.
QM-Gebiete
sind
Viertel
,
in
den
mehrere
negative
Faktoren
zusammenwirken:
Wegzug
von
sozial
und
ökonomisch
stabilen
Familien
,
Nachzug
sozial
schwacher
Familien
,
Arbeitslosigkeit
,
fehlende
Ausbildungsmöglichkeiten
,
wenig
Freizeitangebote
,
der
Einzelhandel
weicht
Billiganbietern
,
hoher
Zuzug
von
Migranten
und
-
eine
besondere
Belastung
-
die
Stigmatisierung
der
Bewohner
durch
ihren
Wohnort
. [G]
"QM
areas"
are
neighbourhoods
suffering
from
a
combination
of
several
negative
factors:
the
outflow
of
socially
and
economically
stable
families
,
the
influx
of
socially
weak
families
,
unemployment
, a
lack
of
training
places
, a
lack
of
leisure
opportunities
,
retail
outlets
are
replaced
by
cheap
cost-cutters
, a
high
influx
of
migrants
and
- a
special
burden
-
the
stigmatisation
of
the
inhabitants
by
their
address
.
Qualitätszeitungen
gelten
als
ökonomisch
nicht
rentabel
. [G]
Quality
newspapers
are
seen
as
not
being
cost
effective
.
Das
ISPA-NS-Gutachten
weist
auch
darauf
hin
,
dass
die
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
,
um
einen
landesweiten
MKS-Ausbruch
innerhalb
von
3
Monaten
abzuarbeiten
,
bisher
noch
nie
in
den
Planungen
der
zuständigen
Stellen
vorgesehen
war
und
auch
ökonomisch
nicht
für
realisierbar
gehalten
wird
(
ISPA-NS-Gutachten
, S.
109
und
129
). [EU]
The
ISPA-NS
study
also
points
out
that
maintaining
an
epidemic
reserve
to
deal
with
an
FMD
outbreak
throughout
the
Land
within
three
months
was
never
envisaged
in
the
planning
done
by
the
competent
authorities
and
is
not
considered
economically
feasible
(ISPA-NS
study
,
pp
.
109
and
129
).
Das
Projekt
werde
als
bedarfsgerecht
und
ökonomisch
tragfähig
erachtet
. [EU]
The
project
is
appropriate
to
need
and
economically
sustainable
.
Die
Befähigung
der
Fahrer
sollte
auch
daraufhin
geprüft
werden
,
ob
sie
das
Fahrzeuggetriebe
sicher
,
ökonomisch
und
umweltfreundlich
bedienen
können
. [EU]
The
competence
of
drivers
should
be
tested
on
their
abilities
to
use
the
transmission
system
of
vehicles
safely
,
economically
and
in
an
environmentally
friendly
way
.
Die
Einführung
von
RIS
sollte
nicht
zu
der
unkontrollierten
Verarbeitung
ökonomisch
sensibler
Daten
der
Marktteilnehmer
führen
. [EU]
The
introduction
of
RIS
should
not
lead
to
uncontrolled
processing
of
economically
sensitive
data
relating
to
market
operators
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
Maßnahmen
zur
Förderung
eines
qualitativ
hochwertigen
Recyclings
;
hierzu
führen
sie
die
getrennten
Sammlungen
von
Abfällen
ein
,
soweit
sie
technisch
,
ökologisch
und
ökonomisch
durchführbar
und
dazu
geeignet
ist
,
die
für
die
jeweiligen
Recycling-Sektoren
erforderlichen
Qualitätsniveaus
zu
erreichen
. [EU]
Member
States
shall
take
measures
to
promote
high
quality
recycling
and
,
to
this
end
,
shall
set
up
separate
collections
of
waste
where
technically
,
environmentally
and
economically
practicable
and
appropriate
to
meet
the
necessary
quality
standards
for
the
relevant
recycling
sectors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oekonomisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners