DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
novelty
Search for:
Mini search box
 

64 results for novelty
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Als ein relatives Novum tauchen in den letzten Jahren Arbeiten auf, die eine interaktive Symbiose von Musik und Bild eingehen. [G] Works have emerged in the last few years which include an interactive symbiosis of music and images, a relative novelty.

Dies war Novität - denn das Automobildesign wurde von der Designzunft hierzulande lange als eine Frage des Stylings betrachtet, das von den theoretischen Grundsätzen des deutschen Designs, von Bauhaus und Ulmer Hochschule, meilenweit entfernt schien. [G] That was indeed a novelty, for the profession had long regarded automotive design as a matter of mere styling, miles away from the theoretical principles of German design, from the Bauhaus and Ulm school movements.

Doch: Die Entscheidung für das deutsche Team ist in der Breite für deutsche Verhältnisse ein relatives Novum. [G] And yet deciding to qualify for the German team to this great extent is a relative novelty for German standards.

Eine davon hat als absolutes Novum und Irritation einen innenliegenden Tragegriff. [G] One of the bags had its strap on the inside which was an absolute novelty and caused quite a stir.

In dieser Hinsicht stellt dieses Projekt für Lissabon ein Novum dar. [G] In this regard the project is a novelty for Lisbon.

Kurzfilme brachten Zeitstimmungen auf den Punkt, bedienten populäre Dramaturgien noch effektvoller als die Langfilme und standen für den Reiz des Neuen. [G] Short films got to the heart of the spirit of the times, played with popular genres even more effectively than long films and have the appeal of a novelty.

Wobei selten bedacht wird, dass die Neuartigkeit der szenischen Lesart der Preis dafür ist, dass das glückliche Häuflein der Repertoireopern ständig gespielt werden kann. [G] Although people rarely consider that the novelty of the stage interpretation is the price to pay for the fact that the fortunate little selection of operas in the repertoire can be performed constantly.

32006 D 0502: Entscheidung 2006/502/EG der Kommission vom 11. Mai 2006 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte Feuerzeuge in Verkehr gebracht werden und das Inverkehrbringen von Feuerzeugen mit Unterhaltungseffekten untersagt wird (ABl. L 198 vom 20.7.2006, S. 41)." [EU] Commission Decision 2006/502/EC of 11 May 2006 requiring Member States to take measures to ensure that only lighters which are child-resistant are placed on the market and to prohibit the placing on the market of novelty lighters (OJ L 198, 20.7.2006, p. 41).'

Allerdings dürfen nach diesem Datum nicht kindergesicherte Feuerzeuge und Feuerzeuge mit Unterhaltungseffekten so lange an Verbraucher abgegeben werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind. [EU] After that date, however, non-child-resistant lighters and novelty lighters may still be supplied to consumers until stocks are exhausted.

Als neu entstehende Märkte gelten Märkte, in denen sich die Nachfragebedingungen oder die Angebots- und Markzugangsbedingungen aufgrund der Neuartigkeit der Produkte oder Dienste nur sehr schwer vorhersagen lassen und somit die Anwendung der drei Kriterien schwierig ist. [EU] Newly emerging markets are considered to comprise products or services, where, due to their novelty, it is very difficult to predict demand conditions or market entry and supply conditions, and consequently difficult to apply the three criteria.

Aufgrund fehlender Kindersicherheitsanforderungen an Feuerzeuge und eines fehlenden Verbots von "Feuerzeugen mit Unterhaltungseffekten" in der Gemeinschaft ist es möglich, dass einzelne Mitgliedstaaten voneinander abweichende nationale Maßnahmen treffen. [EU] In the absence of Community measures on child-resistance of lighters and on the prohibition of novelty lighters some Member States may adopt divergent national measures.

Außerdem bietet die bisherige Definition von Feuerzeugen, die besonders verlockend auf Kinder wirken (die sog. Feuerzeuge mit Unterhaltungseffekten) einen breiten Interpretationsspielraum, so dass das Verbot des Inverkehrbringens solcher Feurzeuge unter Umständen uneinheitlich angewandt wird. [EU] Next to this, the existing definition of lighters which are particularly appealing to children (novelty lighter) is open to interpretation, which may lead to an uneven application of the ban on such lighters.

Außerdem sollten von Zeit zu Zeit ein paar Neuerungen eingeführt werden. Dazu gehören geringfügige Änderungen bei der Gruppierung oder Anordnung der Ausgestaltungselemente im Haltungsbereich sowie bei der Fütterung. [EU] Some novelty should also be introduced at intervals, which can include for example minor changes in the conformation or arrangement of enclosure furniture and feeding practices.

Bei der Auswahl repräsentativer Proben berücksichtigt die benannte Stelle die technologische Neuartigkeit, Ähnlichkeiten in der Auslegung, Technologie, Herstellungs- und Sterilisierungsverfahren, die bezweckte Verwendung und die Ergebnisse aller relevanten früheren Bewertungen (z. B. im Hinblick auf die physikalischen, chemischen oder biologischen Eigenschaften), die gemäß dieser Richtlinie durchgeführt wurden. [EU] In choosing representative sample(s) the notified body shall take into account the novelty of the technology, similarities in design, technology, manufacturing and sterilisation methods, the intended use and the results of any previous relevant assessments (e.g. with regard to physical, chemical or biological properties) that have been carried out in accordance with this Directive.

Beschluss 2010/157/EU der Kommission vom 12. März 2010 zur Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung 2006/502/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte Feuerzeuge in Verkehr gebracht werden und das Inverkehrbringen von Feuerzeugen mit Unterhaltungseffekten untersagt wird, ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2010/157/EU of 12 March 2010 prolonging the validity of Decision 2006/502/EC requiring Member States to take measures to ensure that only lighters which are child-resistant are placed on the market and to prohibit the placing on the market of novelty lighters [5] is to be incorporated into the Agreement,

CPA 32.99.51: Fest-, Karnevals- oder andere Unterhaltungsartikel, einschließlich Zauber- und Scherzartikel [EU] CPA 32.99.51: Festive, carnival or other entertainment articles, including conjuring tricks and novelty jokes

Da Abwechslung wichtig ist, sollte Spielzeug bereitgestellt und häufig ausgetauscht werden. [EU] As novelty is important, toys should be provided and exchanged frequently.

Da es sich um ein neues Vorhaben handelt und die Märkte für Breitbandtelekommunikation sehr dynamisch sind, ist die Durchführung einer vergleichenden Analyse schwierig. [EU] Given the novelty of the project and the dynamic nature of the broadband telecommunication markets, it is difficult to carry out a benchmarking exercise.

Darüber hinaus machte die Kommission geltend, dass die Schätzungen der wichtigsten Erfolgsfaktoren des Geschäftsplans angesichts der Neuheit des Amsterdamer Vorhabens hinsichtlich der verwendeten Technologie (Glasfasertechnologie), des Geschäftsmodells (Dreischichtenmodell), des beschränkten Umfangs des Vorhabens (aufgrund dessen nur beschränkte Größenvorteile erzielt werden können) und der erwarteten Nachfrage der Nutzer nach schnellen Breitbanddiensten sehr unsicher sein dürften. [EU] Furthermore, the Commission claimed that the forecasts for the business plan's key success factors are likely to be very uncertain due to the novelty of the Amsterdam project in terms of the technology used (fibre technology), the business model (three-layer model), the limited project size (hence only limited economies of scale) and the expected consumer demand for high bandwidth services.

Darüber hinaus sind die möglichen Ausnahmegenehmigungen um die HFKW-Verwendung bei neuartigen Aerosolen, die zur Ausfuhr bestimmt sind, erweitert worden. [EU] Furthermore, exemptions for the use of HFCs for novelty aerosols intended for export have been extended.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners