DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1965 results for firms
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht. Energy firms remain in consumers' bad books.

Die Firmen kämpfen gegen die Rezession. Firms struggle against a recession.

Aber selbst wenn deutsche Firmen und Institutionen keine Oscars gewinnen, spielen sie auf dem Weltmarkt eine maßgebliche Rolle. [G] Even when German firms and institutions aren't winning Oscars, however, the role they play on the world market is significant.

Bis in die 70er Jahre gab es noch eine Menge Nischen, beispielsweise in kleinen Familienbetrieben, in denen Analphabeten oder Menschen mit begrenzten Lese- und Schreibfähigkeiten ihren Alltag meistern konnten. [G] Until the 1970s, there were still many niches - in small family firms, for example - where people with little or no reading and writing skills could make a living.

Das geschieht etwa in den Stücken der Gruppe Rimini-Protokoll, die auf Märkten, im Parlament, im Gerichtssaal, im Bestattungswesen, auf Flughäfen und bei gescheiterten Firmen recherchieren und ihre Zeugen für die Rituale des Alltags mit auf die Bühne bringen. [G] For example, this happens again and again in the pieces by the Rimini-Protokoll group, who do extensive research at marketplaces, parliamentary offices, courtrooms, undertaking firms, airports and failing companies, then get the real people from whom they learn about the everyday rituals of these places and organisations to join them on stage.

Dazu hat sich eine breite Infrastruktur für die Branche entwickelt. Rund 800 Film- und TV-Produktionsfirmen, 50 Studios, Hallen und Ateliers sowie 15 Synchronisationsbetriebe bietet die Stadt. [G] What is more, it has developed a strong infrastructure for the industry, offering around 800 film and TV production companies, 50 studios, halls and ateliers, not to mention 15 dubbing firms.

Der Kostümverleiher macht dies möglich. [G] Menswear hire firms deliver the goods.

Die deutschen Traditionsbetriebe leben heute zum großen Teil von der Wartung vorhandener Glocken und Glockenstühle. [G] The traditional German firms now survive to a large extent on the maintenance of existing bells and bell-cages.

Die Traditionsbetriebe können auf gut ausgebildete Mitarbeiter und lang erprobtes Know-how zurückgreifen. [G] The traditional firms can rely on well-trained staff and long-tested expertise.

Es folgte eine Zusammenarbeit mit arrivierten Firmen in England, Deutschland, Italien und Skandinavien wie z.B. ClassiCon, Authentics, Agape, Driade, Flos, Magis, Iittala, Montina, Moormann, Porzellan-Manufaktur Nymphenburg und aktuell für den Küchengerätehersteller Krups. [G] There followed collaboration with successful firms in England, Germany, Italy and Scandinavia, including ClassiCon, Authentics, Agape, Driade, Flos, Magis, Iittala, Montina, Moormann, Porzellan-Manufaktur Nymphenburg and currently with kitchen gadget manufacturer Krups.

Für zahlreiche, heute weltweit agierende Architekturbüros war Deutschland das internationale Sprungbrett. [G] Germany has been an international springboard for a great many architectural firms that have since gone global.

Gesellschafter in der gemeinnützigen GmbH sind unter anderem das ZDF, Premiere, der Holtzbrinck-Verlag, RTL, VIVA/MTV Networks, Ufa/Teamworx, Universal, Spiegel TV und einigen TV-Produktionsfirmen. [G] Managing partners in the non-profit limited company include ZDF, Premiere, the Holtzbrinck-Verlag, RTL, VIVA/MTV Networks, Ufa/Teamworx, Universal, Spiegel TV and a number of other TV production firms.

Gleichzeitig können die Unternehmen - regional unterschiedlich - viele Stellen nicht besetzen. [G] At the same time, with regional variations, firms are unable to fill many posts.

Hier besteht ein Nachfragepotential, das Bauunternehmen mit geeigneten Angeboten erschließen können. [G] This will create potential demand which can be met by appropriate services from the building firms.

Im Jahr 1853 werden gleich drei der heute noch bedeutendsten Unternehmen gegründet - von Carl Bechstein in Berlin, von Julius Blüthner in Leipzig sowie von Heinrich Engelhard Steinweg in New York (der 1850 von Deutschland in die USA auswandert war und sich dort Henry E. Steinway nannte); 1880 kommen Steinway & Sons in Hamburg und 1885 Schimmel in Stötteritz bei Leipzig hinzu. [G] In one year, 1853, three of today's leading companies were founded - by Carl Bechstein in Berlin, by Julius Blüthner in Leipzig and by Heinrich Engelhard Steinweg in New York (who had emigrated from Germany to the United States in 1850 and called himself Henry E. Steinway there); these firms were joined by Steinway & Sons in Hamburg in 1880 and by Schimmel in Stötteritz near Leipzig in 1885.

In den Druckereien und Kolorierstuben der drei Firmen Gustav Kühn, Oehmigke & Riemenschneider und Bergemann wurden mehr als 20.000 Bilderbogen hergestellt. [G] More than 20,000 broadsheets were produced in the print shops and colouring workshops of the three firms Gustav Kühn, Oehmigke & Riemenschneider and Bergemann.

"In einer Branche, die nach vielen Fusionen von wenigen großen Firmen beherrscht wird, geht der Trend zum Kleinunternehmen", sagt Isabel Palmtag. [G] "In a sector which, following so many mergers, is dominated by a few large firms, the trend is towards small companies," says Isabel Palmtag.

Künftige Betätigungsfelder für deutsche Bauunternehmen liegen deshalb nicht mehr nur im reinen Bauen, sondern zunehmend in integrierten Leistungsangeboten, die neben der Erstellung auch Betrieb und Unterhalt von Bauten und damit den gesamten Lebenszyklus eines Gebäudes einschließen. [G] Therefore, the future fields of activity for German building firms will not be merely the construction work itself, but will increasingly be the provision of integrated services which include not only the erection but also the operation and maintenance of buildings and will thus encompass the entire life-cycle of a building.

Mit dem grünen Frosch als einprägsamem Logo konnte sich das rasch wachsende Unternehmen schnell als Ansprechpartner für Großunternehmen etablieren. [G] Using a green frog as a memorable logo, the fast-growing company was able to establish itself as a contact for big firms.

Neben dem traditionell stark vertretenen Maschinenbau schaffen vor allem Softwareunternehmen Arbeitsplätze. [G] Mechanical engineering has traditionally played an important role in the city's economic life, and it is this sector, plus nowadays above all software firms, which is the main source of jobs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners