DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fantastic
Search for:
Mini search box
 

26 results for fantastic
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Chefkoch verwöhnte uns mit einem fantastischen viergängigen Menü. The chef regaled us with a fantastic four-course meal.

Das Konzert wurde von einem fantastischen Feuerwerk gekrönt. The concert was crowned/topped/capped by a fantastic fireworks display.

Es klingt ziemlich unglaublich, ist aber die Wahrheit. It may sound rather fantastic, but it's the truth.

Im Laufe des Films wird die Handlung immer unglaubwürdiger. The plot gets increasingly fantastic as the film goes on.

1999 stellte die zierliche Frau über die zehnfache Ironman-Distanz (38 km Schwimmen, 1800 km Radfahren, 422 km Laufen) einen Fabelweltrekord auf, den sie immer noch hält. [G] In 1999, the petite woman established a fantastic world record over the deca Ironman distance (38 km swimming, 1800 km cycling, 422 km running), which she still holds.

Beeindruckend zudem die Kommentare des Publikums in Hinblick auf den Eröffnungsfilm "Peace One Day": "Toll die Vorstellung, dass so viele Leute in verschiedenen Ländern zur gleichen Zeit dieselbe Erfahrung machen wie ich!" [G] Moreover, the comments of the audience on the opening film Peace One Day were most impressive: "Fantastic to imagine that so many people in different countries are having the same experience as I am at the same time!"

Beeindruckend zudem die Kommentare des Publikums in Hinblick auf den Eröffnungsfilm Peace One Day: "Toll die Vorstellung, dass so viele Leute in verschiedenen Ländern zur gleichen Zeit dieselbe Erfahrung machen wie ich!" [G] Moreover, the comments of the audience on the opening film Peace One Day were most impressive: "Fantastic to imagine that so many people in different countries are having the same experience as I am at the same time!"

Cornelia Funke wiederum schreibt ganz besonders spannende Bücher mit märchenhaften und fantastischen Elementen, wie zum Beispiel Drachenreiter (1997), Igraine Ohnefurcht (1998) oder Kleiner Werwolf (1996), alle Dressler), die viele Lesemuffel zum Schmökern verführt haben. [G] In contrast, Cornelia Funke writes riveting books with fairy-tale and fantastic elements, such as Drachenreiter (Dragon Rider, 1997) Igraine Ohnefurcht (Igraine the Fearless, 1998) and Kleiner Werwolf (Little Werewolf, 1996) (all published by Dressler), books which have tempted even book-shy children to become engrossed.

Das neue Hans Otto Theater liegt im Rücken einer eindrucksvollen preußischen Husarenkaserne auf einer Landzunge am Ufer der Havel und des Tiefen Sees und wurde ob der traumhaften Wasserlage und der Bauformen schon oft mit Jørn Utzons Opernhaus in Sydney verglichen. [G] The new Hans Otto Theatre is situated at the back of some impressive Prussian hussars' barracks on a spit of land on the banks of the Havel and the Tiefer See lake, and has often been compared with Jørn Utzon's opera house in Sydney because of its fantastic waterside location and the shape of the buildings.

Der Besuch von X-Wohnungen bot vieles: einen langen Spaziergang durch vergessene Bezirke der Stadt und die intime Einbeziehung des Zuschauers, der sich als Gast in privaten Sphären bewegen musste; dokumentierendes Theater und einen Pool fantastischer Geschichten; herzbewegende Bekanntschaften mit türkischen Familien, einsamen Damen und tapferen Hausmeistern auf der einen und mit der Handschrift bekannter Regisseure auf der anderen Seite. [G] X-Wohnungen (i.e.X-Homes) had a great deal to offer the theatregoer: a long walk through neglected areas of the city and the intimate involvement of the audience, who had to behave as guests in other people's private spaces; documentary theatre and a pool of fantastic stories; heart-rending encounters with Turkish families, lonely old ladies and courageous caretakers, on the one hand, and the trademark styles of well known directors, on the other.

Der großartige unterirdische Lesesaal, der durch sein enormes Glasdach von Tageslicht durchflutet wird, erzeugt eine aufregend futuristische Atmosphäre. [G] The fantastic underground reading room, flooded with daylight through its enormous glass roof, creates an exciting and futuristic atmosphere.

Die Foto-Inszenierung zeigt, wie weit Schütte im Bereich des Phantastischen arbeiten kann, in einer Spannweite, die vom Witz bis zur Finsternis reicht. [G] This photographic staging shows the extent to which Schütte can work in the zone of the fantastic, in a span that reaches from the jocular to the sinister.

Die vulgäre minderjährige Nervensäge und der notorische Flunkerer flüstern ihm all diese fantastischen und humoristischen Geschichten ein, die er als Comic-Zeichner, Romancier, Dreh- und Kinderbuchautor verfasst. [G] The vulgar little pain in the neck and the notorious storyteller whisper all these fantastic and funny stories in his ear and the comic artist, novelist, scriptwriter and children's book author then puts them down on paper.

Eine elegante Wirklichkeit, in der Zeichen des Phantastischen versteckt sind, kennzeichnet die Bühnenräume von Katja Haß. [G] Katja Haß's stage sets are characterised by an elegant realism that conceals hints of the fantastic.

Eine traumhafte Platzauslastung von über 90 Prozent erhält ihr vielfältiges Gesicht, wenn man sich im Foyer des meist ausverkauften Theaters umsieht. [G] The manifold face of a fantastic attendance rate of over 90 percent may be seen by looking around the foyer of the usually sold-out theatre.

Eine verbindliche Bildersprache gibt es nicht, allenfalls könnte man den jungen Leipziger Malern grob generalisierend einen Hang zur poppigen Farbgebung und phantastischen, fast traumverlorenen Realistik bescheinigen. [G] The young Leipzig painters have no obligatory artistic language; one could at most attest a roughly generalised tendency to pop art colours and a fantastic, almost dreamy realism.

Fabelweltrekord über die zehnfache Ironman Distanz [G] Fantastic world record over deca Ironman distance

Für mich ist es eine wunderbare Herausforderung, mich für das schönste und bedeutendste Bauwerk der Region verantwortlich zu fühlen. [G] It is a fantastic challenge for me to take responsibility for the region's most beautiful and important building.

In Sauers Fall war es ein Medizin-Portal, super Geschäftsidee, und weil der gute Joscha ein Faible fürs Kino hatte, sollte er doch flugs mal den "Pschyrembel" verfilmen, "von A wie Akne bis Z wie Zyste". [G] In Sauer's case it was a medicine portal, a fantastic business idea, and since Joscha was a movie aficionado he was asked to film the "Pschyrembel" without delay, "from A for Acne to Z for Zimolysis".

Raum und Licht und atemberaubende Perspektiven: Leipzig rückt mit seinem großartigen Museumsneubau wieder in die erste Reihe [G] Space and Light and Breath-Taking Perspectives: Leipzig takes its place among the leaders again with its fantastic new museum building

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners