DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
detrimental
Search for:
Mini search box
 

249 results for detrimental
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Ist der Konsum steuerschädlich für die derzeitige Wirtschaft? Is consumption tax-detrimental to the current economy?

Das benachteilige nicht nur die betroffenen Unternehmen, sondern schädige auch den Standort Deutschland. [G] Not only is this detrimental to the companies involved, it also has an adverse impact on Germany as a business location.

So heißt es z. B. in § 3, dass ein Anspruch auf Informationszugang nicht besteht, "wenn das Bekanntwerden der Information geeignet wäre, fiskalische Interessen des Bundes zu beeinträchtigen". [G] Thus §3, for example, stipulates that there is no right to information access "if disclosure of the information might be deemed detrimental to the fiscal interests of the Federal Government."

Ab Oktober 2007 kauften einige Investoren (vor allem [...(Banken, die dem öffentlichen Sektor angehören)]) auch wieder CP ausserhalb des Poolvertrags und der darin vereinbarten Bedingungen, d. h. zu einer Vergütung von weniger als [...(50-100)] Basispunkten, so dass der Poolvertrag seinen ursprünglichen Zweck verlor. [EU] Since October 2007 some investors (mainly [...(banks belonging to the public sector)]) had started again to buy CPs on the market outside the context and the detrimental conditions of the pool contract, i.e. for a remuneration of less than [...(50-100)] bps, so that the pool contract lost its initial purpose.

Abschließend fügten die italienischen Behörden hinzu, dass die vorgesehene Regelung ausgehend von den ihnen vorliegenden Schätzungen und Daten "das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinträchtigt und nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führt" (Bezugnahme auf den Erwägungsgrund 24 der Richtlinie 2003/96/EG). [EU] To conclude, the Italian authorities added that, according to the estimates and data available to them, the planned scheme '[would] not be detrimental to the proper functioning of the internal market and [would] not result in distortions of competition' (reference to Recital 24 to Directive 2003/96/EC).

Alle drei Beteiligten vertraten die Auffassung, dass eine Umsatzsteigerung nur durch Preissenkungen hätte erreicht werden können, was für den Sektor schädlich gewesen wäre. [EU] All three parties argued that an increased turnover could only be realised by lowering prices which would be detrimental to the sector.

Alle Organismen, die für den Menschen, seine Tätigkeiten oder für Produkte, die er verwendet oder herstellt, oder für Tiere oder die Umwelt unerwünscht oder schädlich sind. [EU] Any organism which has an unwanted presence or a detrimental effect for humans, their activities or the products they use or produce, or for animals or for the environment.

Alle sonstigen Exemplare sind als Exemplare von Arten im Anhang A zu betrachten und der Handel mit diesen ist entsprechend zu regeln. [EU] On a proposal from the Secretariat, the Standing Committee can decide to cause this trade to cease partially or completely in the event of non-compliance by exporting or importing countries or in the case of proven detrimental impacts of the trade on other elephant populations. All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly.

Alle Teile des Luftfahrzeugs, deren Ausfall die Integrität der Struktur beeinträchtigen könnte, müssen folgenden Bedingungen entsprechen, ohne dass es zu schädlicher Verformung oder zum Ausfall kommt. [EU] All parts of the aircraft, the failure of which could reduce the structural integrity, must comply with the following conditions without detrimental deformation or failure.

Anamnestisch erhobene chronische, systemische Autoimmunerkrankung, die schädigende Auswirkung auf das zu entnehmende Gewebe haben könnte. [EU] History of chronic, systemic autoimmune disease that could have a detrimental effect on the quality of the tissue to be retrieved.

Angaben zu schädlichen Wirkungen und zur Exposition, insbesondere bei der Abfallbewirtschaftung in Bezug auf Elektro- und Elektronikgeräte [EU] Information on detrimental effects and exposure in particular during waste EEE management operations

Angesichts der nachteiligen Auswirkungen der Gesellschaftssteuer sollte die Kommission alle drei Jahre einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie im Hinblick auf eine Abschaffung der Gesellschaftssteuer vorlegen - [EU] In view of the detrimental effects of capital duty, the Commission should report every three years on the operation of this Directive with a view to abolishing this duty,

Artikel 274 Absatz 2 Buchstabe l findet keine Anwendung, wenn eine Person, die durch eine die Gesamtheit der Gläubiger benachteiligende Rechtshandlung begünstigt wurde, nachweist, dass für diese Rechtshandlung das Recht eines anderen Mitgliedstaats als des Herkunftsmitgliedstaats maßgeblich ist und diese Rechtshandlung im vorliegenden Fall in keiner Weise nach diesem Recht angreifbar ist. [EU] Article 274(2)(l) shall not apply where a person who has benefited from a legal act which is detrimental to all the creditors provides proof of that act being subject to the law of a Member State other than the home Member State, and proof that that law does not allow any means of challenging that act in the relevant case.

Auch kam eine Einzelfreistellung nach Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag nicht in Frage, da die Vereinbarungen nicht zu einer Verbesserung des Vertriebs dieser Produkte führte und dem Verbraucher schadeten. [EU] Nor could the agreements benefit from an individual exemption under Article 81(3) of the Treaty since they did not result in any improvement of the distribution of these products and were detrimental to consumers.

Aufgrund der negativen Auswirkung auf die Energieeffizienz der Wanne nur als inhärenter Betriebsparameter (z. B. Schmelzöfen für Frittenherstellung) anwendbar. [EU] Applicable only as an inherent aspect of operation (i.e. melting furnaces for frits production) due to a detrimental impact on furnace energy efficiency

Auf Vorschlag des Sekretariats kann der Ständige Ausschuss den Handel teilweise oder ganz einstellen, wenn die Aus- oder Einfuhrländer gegen die Vorschriften verstoßen oder wenn sich der Handel nachweislich negativ auf die Elefantenpopulationen auswirkt. [EU] On a proposal from the Secretariat, the Standing Committee can decide to cause this trade to cease partially or completely in the event of non-compliance by exporting or importing countries, or in the case of proven detrimental impacts of the trade on other elephant populations.

Aufzeichnung von Dienstleistungen oder Tätigkeiten, die einen nachteiligen Interessenkonflikt auslösen [EU] Record of services or activities giving rise to detrimental conflict of interest

Aus den unter Erwägungsgrund 154 dargelegten Gründen wird gefolgert, dass sich die Einleitung von Maßnahmen mittelfristig nicht wirklich nachteilig auf die Versorgungslage in der Gemeinschaft auswirken würde. [EU] For the reasons set out in recital 154, it is considered that the imposition of measures would not have a serious detrimental mid-term effect on the supply situation in the Community.

Aus diesem Grund hatte die Tatsache, dass keine Kontrollbesuche in den Betrieben dieser verbundenen Unternehmen durchgeführt wurden, keine nachteiligen Auswirkungen auf den Antragsteller. [EU] Therefore, the fact that verification visits were not carried out at the premises of these related companies had no detrimental effect to the applicant.

ausgehend von den vorliegenden Schätzungen und Daten würde die betreffende Regelung "das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinträchtigen und nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen" (siehe Erwägungsgründe 30 und 31) [EU] on the basis of the estimates and data available, the scheme in question 'was not detrimental to the proper functioning of the internal market and would not result in distortions of competition' (see recitals 30 and 31)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners