DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2305 results for beschrieben
Word division: be·schrie·ben
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Täter wird als männlich, 40 Jahre alt, mittlere Statur, beschrieben. The attacker/suspect is described as male, 40 years of age, medium build.

Die anglikanische Kirche wird oft als "von einem Bischof geführt und von einer Synode geleitet" beschrieben. The Church of England is often described as 'episcopally led and synodically governed'.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Aber auch der "typische Oppositionelle" wird beschrieben. [G] But the 'typical opposional figure' is also described.

Als "Doppelhelix" wird das Erschließungsprinzip beschrieben, zwei ineinander geschobene Spiralen also. [G] The structural principle on which the design is based is described as a "double helix" made up of two intertwining spirals.

Das Wirklichkeitserkundungstheater, mit dem Rimini Protokoll seit sechs Jahren gesellschaftliche Subsysteme von der Justiz (Zeugen! Ein Strafkammerspiel) über die Politik (Deutschland 2) bis zur Wirtschaft (Sabenation) und Begräbnisbranche (Deadline) auf ihre theatralischen Aspekte hin untersucht, funktioniert etwa so, wie Alexander Kluge die Strategie seiner Essay-Filme beschrieben hat. [G] Theatre that scouts out reality, with which Rimini Protokoll has for six years been exploring social sub-systems for their theatrical aspects, ranging from the justice system (Zeugen! Ein Strafkammerspiel - Witnesses! A Play of Criminal Court Matters) via politics (Deutschland 2 - Germany 2) to industry (Sabenation) and the undertakers' business (Deadline), more or less functions in the way that Alexander Kluge described the strategy in his essay films.

Den ersten Typus habe ich beschrieben als Analogiebildung. [G] The first type I describe as an analogous viewpoint.

Denn dem Westen blieb der Osten fremd, und das Leben im "ersten sozialistischen Staat auf deutschem Boden" wird bis heute durch Klischees beschrieben. [G] For the East has remained alien to the West, and life in the "first socialist state on German soil" still tends to be described in clichés.

Der Bevölkerungsforscher Herwig Birg hat den "auf Frauen wirkenden Zwang, sich zwischen Erwerbs- und Familienarbeit entscheiden zu müssen" als kennzeichnend für die deutsche Gesellschaft beschrieben. Stimmen Sie ihm zu? [G] The demographer Herwig Birg characterised the "pressure on women to have to decide between employment or working in the family" as typical of German society. Do you agree?

Frau Zeh, Sie haben Leipzig selbst einmal als eine "mittelgroße mitteldeutsche Stadt" beschrieben, "die kein Gebirge vor der Tür, keinen majestätisch sich dahinwälzenden Strom im Herzen, keinen Wald außen herum, keine Küste in der Nähe, keinen Regierungssitz, keine Drogenszene, keine Heilquellen und auch sonst eigentlich nichts zu melden hat". [G] Ms Zeh, you once described Leipzig as a 'medium-sized, Central German city that has no mountains surrounding it, no majestic river to flow though it, no forests nearby, is far from any coastline, is not a government seat, has no drug-taking culture, no thermal baths and generally nothing to say for itself.'

"Handelt es sich zudem um einen Mann", so noch immer Fritzes Argumentation, "der als 'eigensinnig und rechthaberisch' beschrieben wird und in bestimmten Fällen 'unerbittlich und allzu konsequent wirkte', (Anton Hoch), dann fällt es schwer, Elsers Entscheidung als Resultat einer kenntnisreichen, sachorientierten und nüchtern politisch-moralischen Kalkulation zu begreifen, der dann eine mutige und von Fanatismus freie Tat gefolgt wäre." [G] "In addition this situation involves a man" - continues Fritze - "who is described as being 'stubborn and self-opionated' and in specific instances 'seemed implacable and all too consistent' (Anton Hoch), so it is difficult to view Elser's decision as the outcome of well-informed, objective, and sober political and moral calculation, which would then be followed by a courageous deed free of fanaticism".

Ihre Küche wird als schnörkellos beschrieben. [G] Your cuisine is described as unornamented.

In einem eigenen Kapitel werden Subkulturen und Entstehungsmilieus zu Anfang der 70er Jahre in der Bundesrepublik beschrieben. [G] One chapter of the book is devoted to describing sub-cultures and breeding grounds in the early 1970s in Germany.

Insgesamt werden 53 Firmen alphabetisch beschrieben, u.a. altbewährte Unternehmen wie Alno, Bulthaup, Interlübke, Walter Knoll, Sedus Stoll und junge Firmen der 90er Jahre wie Nils Holger Moormann, ClassiCon oder Freiraum. [G] A total of 53 companies are described alphabetically, among them well-tested companies such as Alno, Bulthaup, Interlübke, Walter Knoll, Sedus Stoll and young companies of the 90s like Nils Holger Moormann, ClassiCon or Freiraum.

Man kann jahrelang über mangelhafte Versorgung mit Krippenplätzen klagen. Oder man kann, wie in meinem Buch beschrieben, innerhalb von drei Monaten selbst eine Krippe gründen und betreiben. [G] You can waste years moaning about the lack of childcare places - or you can do what one of the people featured in my book did: you can set up a children's nursery in three months and run it yourself.

Politik, Geschichte und Kunst liegen hier eng beisammen - wie auch in der Ausstellung selbst, die sich auf die Suche der "neuen Mitte" macht, dem Slogan, mit dem die politische Landschaft in Deutschland nach der Wiedervereinigung gerne beschrieben wird. [G] Politics, history and art are closely entwined here - as in the exhibition itself in its search for the "new centre", the slogan often used to describe the political scene in Germany after reunification.

Sehr gut wird das Dilemma der DDR-Bürger beschrieben, einigermaßen gut leben zu können, wenn man sich arrangierte. [G] The dilemma of the citizen of the GRD is well described: to be able to live more or less well if he accommodated himself to the system.

Seither konnten lediglich rund 1,8 Millionen Arten beschrieben und mit einem Namen bedacht werden - rund 20 Arten pro Tag. [G] Since then, only around 1.8 million species have been described and given a name - around 20 species per day.

Sowohl während des Studiums der Physik in Leipzig als auch während ihrer Zeit an der Akademie der Wissenschaften in (Ost-)Berlin erschien sie immer als fleißig und kollegial, wird als zurückhaltend bis schüchtern, aber durchaus als lebensfroh beschrieben. [G] Both during her physics studies at the University of Leipzig and during her time at the Academy of the Sciences in (East) Berlin, Merkel appears to have been hard-working and a good colleague, and has been described as reserved and even bashful, but quite cheerful.

Und doch wird das Ereignis selbst häufiger beschrieben als erklärt, öfter ins Feld geführt als verstanden. [G] And yet the occurrence itself is more often described than explained, more often referred to than understood.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners