A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
advances
advances against securities
advances on merchandise
advances ratio
advancing
advancing rapidly
advantage
advantage card
advantage cards
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
advancing
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
vorrückenden
Sioux
trieben
ihre
Pferde
an
.
The
advancing
Sioux
stampeded
their
horses
.
Wir
machen
gute
Fortschritte
.
We
are
advancing
rapidly
.;
We
are
forging
on
.
Denn
während
seiner
Flucht
vor
der
Sowjetarmee
befand
sich
seine
Familie
mehr
als
einmal
in
brenzligen
Situationen
,
in
denen
die
Herkunft
und
damit
die
belastete
Vergangenheit
lieber
verschwiegen
wurde
. [G]
As
he
and
his
family
fled
from
the
advancing
Soviet
Army
,
they
found
themselves
more
than
once
in
dangerous
situations
in
which
concealing
their
German
origins
,
with
their
burdensome
legacy
,
made
the
difference
between
life
and
death
.
Entweder
flohen
sie
vor
der
heranrückenden
Roten
Armee
oder
wurden
vertrieben
. [G]
They
fled
from
the
advancing
Red
Army
or
were
expelled
.
In
Zeiten
rasch
fortschreitender
Globalisierung
hat
sich
daran
mitnichten
etwas
geändert
. [G]
In
times
of
rapidly
advancing
globalisation
this
assessment
definitely
retains
its
validity
.
Kaum
eine
Familie
,
die
weil
sie
jüdisch
war
,
nicht
ins
Konzentrationslager
deportiert
wurde
.
Die
weil
sie
ukrainisch
war
,
nicht
aus
der
südostpolnischen
Heimat
vertrieben
wurde
.
Die
,
weil
sie
polnisch
war
,
nicht
mit
Gewalt
zur
Ausreise
aus
der
Ukraine
,
aus
Weißrussland
oder
Litauen
gedrängt
wurde
,
und
die
,
weil
sie
deutsch
war
,
nicht
die
altdeutsche
Heimat
räumen
musste
,
wenn
sie
nicht
schon
vor
der
Front
geflohen
war
. [G]
There
was
barely
a
Jewish
family
which
escaped
deportation
to
a
concentration
camp
,
barely
a
Ukrainian
family
which
avoided
expulsion
from
South-East
Poland
,
barely
a
Polish
family
which
was
not
forced
out
of
Ukraine
,
Belarus
or
Lithuania
,
and
barely
an
ethnic
German
family
which
evaded
forcible
displacement
from
their
traditional
homelands
-
that
is
,
if
they
had
not
already
fled
from
the
advancing
Russian
troops
.
Als
die
Abtretungsverträge
mit
ABB
geschlossen
wurden
,
seien
die
Auftragsbücher
der
Werft
praktisch
gefüllt
gewesen
,
wodurch
die
Werft
angesichts
der
neuen
Anforderungen
des
neuen
Eigentümers
nur
über
einen
eingeschränkten
Spielraum
für
den
Baubeginn
verfügt
habe
. [EU]
At
the
time
the
assignment
of
the
contracts
to
ABB
was
concluded
,
the
shipyard's
order
book
was
virtually
full
,
which
left
the
yard
with
little
flexibility
for
eventually
advancing
production
of
the
vessels
in
the
face
of
the
new
requirements
of
the
ship
owner
.
Das
Forum
dient
der
Integration
der
Forschung
im
gesamten
Ostseeraum
,
einschließlich
einschlägiger
Forschungsarbeiten
,
die
sektorbezogen
gefördert
werden
,
sowie
der
Nutzung
und
Planung
gemeinsamer
Infrastrukturen
. [EU]
It
shall
serve
as
the
forum
for
advancing
the
pan-Baltic
integration
of
research
,
including
relevant
sectorally-funded
research
and
the
use
and
planning
of
joint
infrastructures
.
das
Kreditinstitut
trägt
dafür
Sorge
,
dass
es
vom
Forderungsverwalter
zeitnahe
und
ausreichend
detaillierte
Berichte
über
die
Laufzeitenstruktur
(
Alterung
)
und
Verwässerung
der
Forderungen
erhält
,
um
die
Übereinstimmung
mit
den
Auswahlkriterien
und
den
Vorauszahlungsleitlinien
des
Kreditinstituts
für
angekaufte
Forderungen
sicherzustellen
und
die
Verkaufskonditionen
des
Verkäufers
und
die
Verwässerung
wirksam
überwachen
und
beurteilen
zu
können
. [EU]
the
credit
institution
shall
ensure
that
it
receives
from
the
servicer
timely
and
sufficiently
detailed
reports
of
receivables
ageings
and
dilutions
to
ensure
compliance
with
the
credit
institution's
eligibility
criteria
and
advancing
policies
governing
purchased
receivables
,
and
provide
an
effective
means
with
which
to
monitor
and
confirm
the
seller's
terms
of
sale
and
dilution
.
Das
System
in
der
Zivilluftfahrt
sollte
auch
dazu
dienen
,
dass
spontane
Ereignismeldungen
dadurch
erleichtert
werden
,
dass
mit
ihnen
keine
Sanktionen
verbunden
sind
,
und
somit
einen
Beitrag
zu
Fortschritten
beim
Grundsatz
der
"sicherheitsorientierten
Kultur"
leisten
. [EU]
The
civil
aviation
system
should
equally
promote
a
non-punitive
environment
facilitating
the
spontaneous
reporting
of
occurrences
and
thereby
advancing
the
principle
of
'just
culture'
.
Der
Europäische
Rat
hat
in
dem
auf
seiner
Tagung
vom
4. / 5.
November
2004
verabschiedeten
Haager
Programm
anerkannt
,
dass
die
legale
Zuwanderung
eine
wichtige
Rolle
beim
Ausbau
der
wissensbestimmten
Wirtschaft
in
Europa
und
bei
der
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
spielen
und
dadurch
einen
Beitrag
zur
Durchführung
der
Lissabon-Strategie
leisten
wird
. [EU]
The
Hague
Programme
,
adopted
by
the
European
Council
on
4
and
5
November
2004
,
recognised
that
legal
migration
will
play
an
important
role
in
enhancing
the
knowledge-based
economy
in
Europe
,
advancing
economic
development
,
and
thus
contributing
to
the
implementation
of
the
Lisbon
Strategy
.
Der
technische
Fortschritt
,
der
Wunsch
nach
Verbesserung
der
Insassensicherheit
durch
Verzicht
auf
die
mechanische
Lenksäule
und
die
Vorteile
,
die
sich
bei
der
Produktion
ergeben
,
wenn
die
Betätigungseinrichtung
für
die
Lenkanlage
bei
Fahrzeugen
mit
Linkslenkung
bzw
.
Rechtslenkung
leichter
auf
der
anderen
Seite
angebracht
werden
kann
,
haben
zu
einer
Überprüfung
des
herkömmlichen
Verfahrens
geführt
,
und
die
Regelung
wird
jetzt
geändert
,
damit
die
neuen
Technologien
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
Advancing
technology
,
coupled
with
the
wish
to
improve
occupant
safety
by
elimination
of
the
mechanical
steering
column
,
and
the
production
advantages
associated
with
easier
transfer
of
the
steering
control
between
left
and
right
hand
drive
vehicles
,
has
led
to
a
review
of
the
traditional
approach
and
the
Regulation
is
now
amended
to
take
account
of
the
new
technologies
.
Die
Arbeitsmarktreformen
zur
Angleichung
von
Arbeitnehmerschutz
und
-rechten
bei
befristeten
und
unbefristeten
Verträgen
und
zur
Errichtung
eines
arbeitgeberfinanzierten
Fonds
für
Abfindungszahlungen
an
Beschäftigte
kommen
voran
. [EU]
Labour
market
reforms
to
align
the
protection
and
rights
under
fixed
and
open-ended
contracts
and
to
establish
an
employer-financed
fund
for
paying
out
workers'
severance
entitlements
are
advancing
.
Die
Arbeitsmarktreformen
zur
Angleichung
von
Arbeitnehmerschutz
und
-rechten
bei
befristeten
und
unbefristeten
Verträgen
und
zur
Errichtung
eines
arbeitgeberfinanzierten
Fonds
für
Abfindungszahlungen
kommen
voran
. [EU]
Labour
market
reforms
to
align
the
protection
and
rights
under
fixed
and
open-ended
contracts
and
to
establish
an
employer-financed
fund
for
paying
out
workers'
severance
entitlements
are
advancing
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
unter
bestimmten
Bedingungen
durch
das
Vorziehen
der
Zahlungen
ein
weiterer
Anreiz
für
die
Inanspruchnahme
des
Fonds
geschaffen
werden
könnte
. [EU]
Experience
shows
that
under
certain
conditions
a
further
incentive
for
the
uptake
of
the
fund
could
be
set
by
advancing
the
payments
.
die
Ermittlung
der
Bereiche
,
in
denen
eine
gezielte
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
zur
Steigerung
der
Wirksamkeit
und
Effizienz
des
Verifikationssystems
wesentliche
Auswirkungen
haben
kann
,
sowie
[EU]
to
identify
areas
where
the
potential
impact
of
focused
research
and
development
activities
aimed
at
advancing
the
effectiveness
and
efficiency
of
the
verification
system
will
be
substantial
,
and
Die
Kommission
kann
der
Behauptung
Griechenlands
deshalb
nicht
zustimmen
,
dass
die
Auszahlung
der
fraglichen
Summe
an
Olympic
Airways
der
Akt
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
gewesen
sei
. [EU]
The
Commission
cannot
therefore
agree
with
the
Greece's
contention
that
advancing
the
sum
in
question
to
Olympic
Airways
was
the
act
of
a
prudent
investor
.
Dieser
Themenbereich
ist
für
KMU
besonders
relevant
,
da
sie
großen
Bedarf
an
technologischen
Fortschritten
haben
und
auch
bei
der
Nutzung
der
Technologien
eine
bedeutende
Rolle
spielen
. [EU]
The
theme
is
particularly
relevant
to
SMEs
due
to
their
needs
and
role
in
advancing
and
using
technologies
.
Die
spanischen
Behörden
machten
geltend
,
dass
das
von
der
Regionalregierung
von
Asturien
als
Bürgschaft
übernommene
Kreditgeschäft
darin
bestand
,
Chupa
Chups
die
Mittel
in
Höhe
der
noch
ausstehenden
Beihilfebeträge
,
auf
die
das
Unternehmen
Anspruch
hatte
,
vorzustrecken
. [EU]
The
Spanish
authorities
maintained
that
the
credit
operation
endorsed
by
the
Asturias
regional
government
consisted
in
advancing
to
Chupa
Chups
the
amounts
corresponding
to
pending
subsidies
to
which
it
was
already
entitled
.
Die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmaßnahmen
der
IAEO
sind
weiterhin
ein
unerlässliches
Instrument
für
die
Vertrauensbildung
zwischen
Staaten
im
Hinblick
auf
Nichtverbreitungsmaßnahmen
und
für
die
Förderung
der
friedlichen
Nutzung
von
Kernmaterial
. [EU]
IAEA
monitoring
and
verification
remains
an
indispensable
tool
for
building
confidence
among
States
with
regard
to
nuclear
non-proliferation
undertakings
,
and
for
advancing
the
peaceful
use
of
nuclear
material
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "advancing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners