DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
advancing
Search for:
Mini search box
 

45 results for advancing
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die vorrückenden Sioux trieben ihre Pferde an. The advancing Sioux stampeded their horses.

Wir machen gute Fortschritte. We are advancing rapidly.; We are forging on.

Denn während seiner Flucht vor der Sowjetarmee befand sich seine Familie mehr als einmal in brenzligen Situationen, in denen die Herkunft und damit die belastete Vergangenheit lieber verschwiegen wurde. [G] As he and his family fled from the advancing Soviet Army, they found themselves more than once in dangerous situations in which concealing their German origins, with their burdensome legacy, made the difference between life and death.

Entweder flohen sie vor der heranrückenden Roten Armee oder wurden vertrieben. [G] They fled from the advancing Red Army or were expelled.

In Zeiten rasch fortschreitender Globalisierung hat sich daran mitnichten etwas geändert. [G] In times of rapidly advancing globalisation this assessment definitely retains its validity.

Kaum eine Familie, die weil sie jüdisch war, nicht ins Konzentrationslager deportiert wurde. Die weil sie ukrainisch war, nicht aus der südostpolnischen Heimat vertrieben wurde. Die, weil sie polnisch war, nicht mit Gewalt zur Ausreise aus der Ukraine, aus Weißrussland oder Litauen gedrängt wurde, und die, weil sie deutsch war, nicht die altdeutsche Heimat räumen musste, wenn sie nicht schon vor der Front geflohen war. [G] There was barely a Jewish family which escaped deportation to a concentration camp, barely a Ukrainian family which avoided expulsion from South-East Poland, barely a Polish family which was not forced out of Ukraine, Belarus or Lithuania, and barely an ethnic German family which evaded forcible displacement from their traditional homelands - that is, if they had not already fled from the advancing Russian troops.

Als die Abtretungsverträge mit ABB geschlossen wurden, seien die Auftragsbücher der Werft praktisch gefüllt gewesen, wodurch die Werft angesichts der neuen Anforderungen des neuen Eigentümers nur über einen eingeschränkten Spielraum für den Baubeginn verfügt habe. [EU] At the time the assignment of the contracts to ABB was concluded, the shipyard's order book was virtually full, which left the yard with little flexibility for eventually advancing production of the vessels in the face of the new requirements of the ship owner.

Das Forum dient der Integration der Forschung im gesamten Ostseeraum, einschließlich einschlägiger Forschungsarbeiten, die sektorbezogen gefördert werden, sowie der Nutzung und Planung gemeinsamer Infrastrukturen. [EU] It shall serve as the forum for advancing the pan-Baltic integration of research, including relevant sectorally-funded research and the use and planning of joint infrastructures.

das Kreditinstitut trägt dafür Sorge, dass es vom Forderungsverwalter zeitnahe und ausreichend detaillierte Berichte über die Laufzeitenstruktur (Alterung) und Verwässerung der Forderungen erhält, um die Übereinstimmung mit den Auswahlkriterien und den Vorauszahlungsleitlinien des Kreditinstituts für angekaufte Forderungen sicherzustellen und die Verkaufskonditionen des Verkäufers und die Verwässerung wirksam überwachen und beurteilen zu können. [EU] the credit institution shall ensure that it receives from the servicer timely and sufficiently detailed reports of receivables ageings and dilutions to ensure compliance with the credit institution's eligibility criteria and advancing policies governing purchased receivables, and provide an effective means with which to monitor and confirm the seller's terms of sale and dilution.

Das System in der Zivilluftfahrt sollte auch dazu dienen, dass spontane Ereignismeldungen dadurch erleichtert werden, dass mit ihnen keine Sanktionen verbunden sind, und somit einen Beitrag zu Fortschritten beim Grundsatz der "sicherheitsorientierten Kultur" leisten. [EU] The civil aviation system should equally promote a non-punitive environment facilitating the spontaneous reporting of occurrences and thereby advancing the principle of 'just culture'.

Der Europäische Rat hat in dem auf seiner Tagung vom 4. / 5. November 2004 verabschiedeten Haager Programm anerkannt, dass die legale Zuwanderung eine wichtige Rolle beim Ausbau der wissensbestimmten Wirtschaft in Europa und bei der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung spielen und dadurch einen Beitrag zur Durchführung der Lissabon-Strategie leisten wird. [EU] The Hague Programme, adopted by the European Council on 4 and 5 November 2004, recognised that legal migration will play an important role in enhancing the knowledge-based economy in Europe, advancing economic development, and thus contributing to the implementation of the Lisbon Strategy.

Der technische Fortschritt, der Wunsch nach Verbesserung der Insassensicherheit durch Verzicht auf die mechanische Lenksäule und die Vorteile, die sich bei der Produktion ergeben, wenn die Betätigungseinrichtung für die Lenkanlage bei Fahrzeugen mit Linkslenkung bzw. Rechtslenkung leichter auf der anderen Seite angebracht werden kann, haben zu einer Überprüfung des herkömmlichen Verfahrens geführt, und die Regelung wird jetzt geändert, damit die neuen Technologien berücksichtigt werden können. [EU] Advancing technology, coupled with the wish to improve occupant safety by elimination of the mechanical steering column, and the production advantages associated with easier transfer of the steering control between left and right hand drive vehicles, has led to a review of the traditional approach and the Regulation is now amended to take account of the new technologies.

Die Arbeitsmarktreformen zur Angleichung von Arbeitnehmerschutz und -rechten bei befristeten und unbefristeten Verträgen und zur Errichtung eines arbeitgeberfinanzierten Fonds für Abfindungszahlungen an Beschäftigte kommen voran. [EU] Labour market reforms to align the protection and rights under fixed and open-ended contracts and to establish an employer-financed fund for paying out workers' severance entitlements are advancing.

Die Arbeitsmarktreformen zur Angleichung von Arbeitnehmerschutz und -rechten bei befristeten und unbefristeten Verträgen und zur Errichtung eines arbeitgeberfinanzierten Fonds für Abfindungszahlungen kommen voran. [EU] Labour market reforms to align the protection and rights under fixed and open-ended contracts and to establish an employer-financed fund for paying out workers' severance entitlements are advancing.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass unter bestimmten Bedingungen durch das Vorziehen der Zahlungen ein weiterer Anreiz für die Inanspruchnahme des Fonds geschaffen werden könnte. [EU] Experience shows that under certain conditions a further incentive for the uptake of the fund could be set by advancing the payments.

die Ermittlung der Bereiche, in denen eine gezielte Forschungs- und Entwicklungsarbeit zur Steigerung der Wirksamkeit und Effizienz des Verifikationssystems wesentliche Auswirkungen haben kann, sowie [EU] to identify areas where the potential impact of focused research and development activities aimed at advancing the effectiveness and efficiency of the verification system will be substantial, and

Die Kommission kann der Behauptung Griechenlands deshalb nicht zustimmen, dass die Auszahlung der fraglichen Summe an Olympic Airways der Akt eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers gewesen sei. [EU] The Commission cannot therefore agree with the Greece's contention that advancing the sum in question to Olympic Airways was the act of a prudent investor.

Dieser Themenbereich ist für KMU besonders relevant, da sie großen Bedarf an technologischen Fortschritten haben und auch bei der Nutzung der Technologien eine bedeutende Rolle spielen. [EU] The theme is particularly relevant to SMEs due to their needs and role in advancing and using technologies.

Die spanischen Behörden machten geltend, dass das von der Regionalregierung von Asturien als Bürgschaft übernommene Kreditgeschäft darin bestand, Chupa Chups die Mittel in Höhe der noch ausstehenden Beihilfebeträge, auf die das Unternehmen Anspruch hatte, vorzustrecken. [EU] The Spanish authorities maintained that the credit operation endorsed by the Asturias regional government consisted in advancing to Chupa Chups the amounts corresponding to pending subsidies to which it was already entitled.

Die Überwachungs- und Überprüfungsmaßnahmen der IAEO sind weiterhin ein unerlässliches Instrument für die Vertrauensbildung zwischen Staaten im Hinblick auf Nichtverbreitungsmaßnahmen und für die Förderung der friedlichen Nutzung von Kernmaterial. [EU] IAEA monitoring and verification remains an indispensable tool for building confidence among States with regard to nuclear non-proliferation undertakings, and for advancing the peaceful use of nuclear material.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners