DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for Kommunale
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Alternativen dazu sind die "gemeinnützige GmbH", wie man sie für Düsseldorfs Kultureinrichtungen bereits praktiziert, oder der "kommunale Eigenbetrieb", der seit 1995 die Kultureinrichtungen in Dortmund lenkt. [G] An alternative is the transformation into a public-benefit limited liability company, an option various cultural institutions in Düsseldorf have already chosen, or the setup of an enterprise run independently by the municipality itself, a choice that the cultural institutions in Dortmund made in 1995.

Das 40-jährige Jubiläum der Verbindung zwischen Frankfurt und Tel Aviv hat gezeigt: Städtepartnerschaften stellen eine Art "kommunale Außenpolitik" dar. [G] The 40th anniversary of the twinning of Frankfurt and Tel Aviv has proved that town twinning functions as a sort of "micro foreign policy".

Dazu kommen nach Angaben der Filmförderungsanstalt (FFA) rund 100 so genannte "Selbsteinschätzer" mit weiteren 130 Leinwänden und rund 130 kommunale Kinos. [G] At the same time there are, according to the FFA (the German Federal Film Board), around 100 cinemas which consider themselves to be repertory cinemas, thus adding a further 130 screens and 130 municipal cinemas.

Die deutsche kommunale Partnerschaftsbewegung konzentriert sich zwar auf Europa, dennoch haben deutsche Städte schon früh ihre Fühler auch ins außereuropäische Ausland ausgestreckt oder sind von dort angesprochen worden. [G] Although the German municipal partnership movement concentrates on Europe, German towns put their feelers out beyond Europe quite early on, or non-European towns approached them.

Die Europäische Union unterstützt kommunale Partnerschaften ebenfalls. [G] The European Union also supports town twinning but faces the same problem.

Die kommunale (staatliche) Unterbringung geht auf eine Denkweise zurück, dass der Staat wissen möchte, wo seine Bürger sind. Umherwandernde Bürger sind ein Sicherheitsrisiko. [G] The provision of accommodation by local authorities (the state) originates from a desire by the state to know where its citizens are, with people wandering around with no fixed abode considered a security risk.

Historische und zeitgeschichtliche Motive für kommunale Verbindungen rücken denn auch zunehmend in den Hintergrund; immer größer wird der Beitrag, den Städte und Gemeinden zur kommunalen Entwicklungszusammenarbeit leisten. [G] The role of ancient and modern history in municipal partnerships is becoming less significant and the contribution that towns and communities are making to municipal development cooperation is growing steadily.

Kommunale Entwicklungszusammenarbeit hat neue Formen angenommen, und durch Projektpartnerschaften und kommunale Netzwerke sind zeitgemäße Weiterentwicklungen kommunaler Auslandsarbeit zustande gekommen. [G] Municipal development cooperation has taken on new forms, and thanks to project partnerships and municipal networks, international municipal development activities have developed with the times.

Kommunale Partnerschaften leben vor allem vom Engagement der Bürgerinnen und Bürger. [G] The success or failure of municipal partnerships depends largely on the involvement of the citizens.

Kommunale Partnerschaften sind Lern- und Erfahrungsgemeinschaften, die auf Gegenseitigkeit beruhen. [G] Municipal partnerships are partnerships based on the mutual learning and exchange of experiences.

Kommunale Unterbringung [G] Local authority accommodation

Natürlich kommen auch kommunale Partnerschaften nicht ohne Geld aus. Gleichwohl, in der kommunalen Partnerschaftsarbeit geht es nicht in erster Linie ums Geld, sondern um die Aktivierung des bürgerschaftlichen Engagements. [G] Of course, municipal partnerships cannot get by without financial support either, although they are not primarily about money but about activating civic participation.

So fließen jährlich rund 3,1 Milliarden Euro kommunale Mittel in den Sport, weitere 668 Millionen Euro kommen von den Bundesländern. [G] Thus, approximately EUR 3.1 billion in municipal funding is spent on sport each year, and a further EUR 668 million comes from the Federal Länder.

Zunehmend werden in Deutschland daher auch kommunale Anlagen zur Gewinnung von Biogas aus Biomüll in Betrieb genommen. [G] Plants to produce biogas from biological waste will consequently be commissioned to an increasing degree also by the local authorities in Germany.

37 + kommunale Abfälle (als Input für die CPA-Abteilung 90) sowie sonstige Abfälle, in der CPA anderweitig nicht genannt [EU] 37 + municipal wastes (as input to CPA division 90) and other wastes not specified elsewhere in CPA

AD 160 Kommunale Abfälle oder Hausmüll [EU] AD 160 Municipal/household wastes

Auftraggeber, die aufgrund von Sonder- oder Alleinberechtigungen Linienverkehrsdienste gemäß dem luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annettu laki//lagen om tillståndspliktig persontrafik väg(343/1991) anbieten, sowie kommunale Verkehrsbetriebe und öffentliche Unternehmen, die öffentliche Verkehrsdienste mit Bussen, Eisenbahnen oder U-Bahnen anbieten oder ein Netz betreiben, das für die Erbringung dieser Beförderungsdienste bestimmt ist. [EU] Entities providing regular coach transport services under a special or exclusive licence pursuant to the laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/lagen om tillståndspliktig persontrafik väg (343/1991) and municipal transport authorities and public enterprises providing public transport services by bus, rail or underground railway, or maintaining a network for the purpose of providing such transport services.

Ausarbeitung eines Reformentwurfs für eine Lohngesetzgebung für den öffentlichen Sektor, insbesondere Einrichtung einer Zentralen Zahlungsstelle für die Auszahlung der Löhne, Festlegung einheitlicher Grundsätze und eines einheitlichen Zeitplans für die Schaffung einer rationalisierten, einheitlichen Tarifordnung für staatlichen Sektor, kommunale Behörden und sonstige öffentliche Stellen [EU] A draft reform of wage legislation in the public sector, including, in particular, the creation of a Single Payment Authority for the payment of wages, the introduction of unified principles and a timetable to establish a streamlined and unified public sector wage grid to apply to the state sector, local authorities and other agencies

Besteht keine Möglichkeit, an die kommunale Abwasserbehandlungsanlage angeschlossen zu werden, muss der Campingplatz über ein eigenes Klärsystem verfügen, das den Anforderungen der einschlägigen kommunalen, einzelstaatlichen oder europäischen Vorschriften genügt. [EU] If no link is possible to the local sewage treatment plant, the campsite shall have its own treatment system that meets the requirements of relevant local, national or European legislation.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie Unterlagen über den Anschluss an die kommunale Abwasserbehandlungsanlage oder gegebenenfalls über sein eigenes Klärsystem sowie die für die Gäste bestimmten Informationen zur Abwasserentsorgung vorzulegen. [EU] Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the connection to the local sewage treatment plant or on its own waste water treatment system as appropriate and documentation for guests on waste water disposal.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners