A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kasernenhof
Kasernenhofstimme
Kasernenmäuse
Kashi-Zaunkönigstimalie
Kasino
Kaskade
Kaskaden-Kernreaktion
Kaskadenbelüftung
Kaskadenbildverstärker
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
Kasino
Word division: Ka·si·no
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
durfte
nicht
ins
Kasino
.
He
was
barred
from
the
casino
.
2003
wurde
das
bis
dahin
im
Staatsbesitz
befindliche
Kasino
Mont
Parnes
in
eine
Kapitalgesellschaft
umgewandelt
;
49
%
der
Anteile
wurden
an
private
Investoren
veräußert
. [EU]
In
particular
,
in
2003
the
State
owned
casino
of
Mont
Parnès
was
converted
into
a
limited
company
and
49
%
of
its
capital
disposed
to
the
private
sector
[28].
Ab
diesem
Zeitpunkt
erhob
das
Kasino
Rhodos
6
EUR
Eintritt
,
erhöhte
jedoch
mit
der
Privatisierung
im
April
1999
den
Eintrittspreis
auf
15
EUR
.
Die
während
der
förmlichen
Prüfung
vorgetragenen
Ausführungen
interpretiert
die
Kommission
dahingehend
,
dass
das
Kasino
Rhodos
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
April
1999
nicht
mehr
zu
den
Begünstigten
zählte
. [EU]
At
that
time
it
began
applying
the
EUR
6
price
of
admission
tickets
,
however
,
it
passed
at
EUR
15
upon
its
privatisation
in
April
1999
.
Alle
seit
1995
nach
dem
Gesetz
2206/1994
neu
errichteten
privaten
Kasino
s
haben
dem
Ministerialbeschluss
von
1995
entsprochen
und
verlangen
für
die
Eintrittskarte
generell
-
wie
im
vorstehenden
Abschnitt
ausgeführt
-
15
EUR
;
die
einzige
Ausnahme
bildet
-
wie
weiter
unten
erläutert
-
das
Kasino
Thessaloniki
. [EU]
All
the
new
private
casinos
created
(since
1995
)
under
the
Law
2206/1994
implemented
the
Ministerial
Decision
of
1995
and
applied–
;
in
principle
,
as
described
in
the
previous
paragraph
–
;
the
EUR
15
price
for
admission
tickets
,
with
the
only
exception
of
the
Thessaloniki
Casino
(as
further
described
below
).
Als
dieses
Thema
einmal
angesprochen
wurde
,
stellte
die
Geschäftsführung
des
Kasino
s
(d. h.
Hyatt
Regency
)
den
Antrag
,
den
Eintrittspreis
für
das
Kasino
Thessaloniki
auf
dieselbe
Höhe
festzusetzen
wie
für
das
Kasino
Mont
Parnes
,
also
auf
6
EUR
.
Diesem
Antrag
wurde
nach
einem
Gutachten
des
staatlichen
Rechtsrates
(
Gutachten
Nr
.
631/1997
)
stattgegeben
. [EU]
This
request
was
accepted
,
following
an
opinion
from
the
Greek
Legal
Council
of
State
(Opinion
631/1997/EC
).
Am
8.
Juli
2009
legte
das
Konsortium
DAET
Loutraki
AE
-
Club
Hotel
Loutraki
AE
(
"der
Beschwerdeführer"
oder
"Loutraki"
)
bei
der
Kommission
Beschwerde
wegen
griechischer
Rechtsvorschriften
ein
,
mit
denen
ein
Abgabensystem
für
Kasino
eintrittspreise
eingerichtet
wird
.
Die
Beschwerde
wurde
damit
begründet
,
dass
mit
dem
System
drei
Betreibern
,
nämlich
Regency
Casino
Mont
Parnes
,
dem
Kasino
Korfu
und
Regency
Casino
Thessaloniki
[3],
staatliche
Beihilfen
gewährt
würden
. [EU]
On
8
July
2009
the
Consortium
Loutraki
SA
–
;
Club
Hotel
Loutraki
SA
[2] (the
'complainant'
or
'Loutraki'
)
lodged
with
the
European
Commission
(the
'Commission'
) a
complaint
concerning
Greek
legislation
on
a
system
of
levies
on
admissions
to
casinos
,
alleging
that
such
system
provided
State
aid
to
three
operators
,
namely
Regency
Casino
de
Mont
Parnès
,
Corfu
Casino
and
Casino
Thessaloniki
[3].
Auf
der
Grundlage
des
Gesetzesdekrets
2687/1953
erhebt
das
Kasino
seit
jeher
den
für
die
staatlichen
Kasino
s
(
Mont
Parnes
and
Korfu
)
geltenden
reduzierten
Eintrittspreis
von
6
EUR
.
Dieses
Dekret
sieht
vor
,
dass
Unternehmen
,
die
mit
Hilfe
von
ausländischen
Investitionen
gegründet
werden
,
mindestens
ebenso
günstig
behandelt
werden
müssen
wie
andere
vergleichbare
Unternehmen
in
dem
Land
[33]. [EU]
Until
the
present
date
,
it
has
been
applying
the
reduced
EUR
6
price
of
admission
tickets
applied
by
the
State-owned
casinos
(in
Mont
Parnès
and
Corfu
)
by
virtue
of
the
Law
2687/1953
[32]
providing
that
enterprises
constituted
with
foreign
in
vestment
enjoy
treatment
at
least
as
favourable
as
the
one
applicable
to
other
similar
enterprises
in
the
country
[33].
Even
later
on
,
when
the
issue
was
further
raised
,
the
management
of
the
Casino
(i.e.
Hyatt
Regency
)
asked
the
price
of
admission
tickets
in
Thessaloniki
casino
to
be
set
at
the
same
level
as
that
of
the
Casino
Mont
Parnès
, i.e.
at
EUR
6.
Ausgehend
davon
,
dass
das
Kasino
Korfu
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
August
2010
,
ab
dem
es
15
EUR
Eintritt
erhob
,
nicht
mehr
von
der
Beihilfe
profitierte
. [EU]
On
the
understanding
that
Corfu
casino
has
stopped
being
a
beneficiary
upon
its
privatisation
of
August
2010
,
when
it
passed
to
EUR
15
.
Außerdem
könnten
herkömmliche
Spielbanken
andere
Nebenprodukte
anbieten
und
so
von
Nebeneinnahmen
wie
Kasino
-Hotels
,
Bars
oder
Restaurants
profitieren
,
die
in
einem
Online-Umfeld
fehlten
. [EU]
Moreover
,
land-based
casinos
can
offer
other
side-products
and
so
benefit
from
side-earnings
such
as
casino
hotels
,
bars
,
or
restaurants
,
which
are
absent
in
an
online
environment
.
Außerdem
sah
der
bei
der
Privatisierung
des
Kasino
s
Mont
Parnes
geschlossene
Verkaufsvertrag
ausdrücklich
die
Möglichkeit
der
Lizenzerteilung
für
ein
zweites
Kasino
in
derselben
Region
vor
. [EU]
The
Commission
notes
,
further
,
that
when
the
casino
of
Mont
Parnès
was
privatised
,
the
possibility
of
a
licence
for
a
second
casino
with
the
same
region
was
specifically
provided
for
in
the
sale
.
Beispielsweise
wird
das
Kasino
Mont
Parnes
von
dem
privaten
Unternehmen
Athens
Resort
Casino
Anonymi
Etaireia
Symmetochon
als
Lizenzinhaber
betrieben
. [EU]
For
instance
,
the
Mont
Parnès
casino
is
operated
,
as
license
holder
,
by
the
private
company
Athens
Resort
Casino
Holding
Company
S.A. (ACR).
Da
die
Lizenz
für
das
Kasino
1995
erteilt
wurde
,
gilt
für
das
Kasino
Thessaloniki
die
Vorschrift
,
dass
80
%
des
Nennbetrags
der
Eintrittskarten
an
den
Staat
abgeführt
werden
müssen
. [EU]
The
requirement
to
remit
to
the
State
80
%
of
the
face
value
of
admission
tickets
was
applicable
to
the
casino
of
Thessaloniki
since
the
issuance
of
its
license
in
1995
[34].
Daher
seien
aus
technischer
Sicht
online
und
offline
angebotene
Kasino
-Spiele
hinsichtlich
der
technologischen
Plattformen
,
Beschreibungen
,
Merkmale
,
Formate
und
Parameter
identisch
. [EU]
Hence
,
from
a
technical
point
of
view
,
casino
games
offered
online
and
offline
were
identical
in
terms
of
technological
platforms
,
descriptions
,
features
,
formats
and
parameters
.
Daher
unterliegt
die
Rückforderung
für
dieses
Kasino
der
in
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
festgelegten
Verjährungsfrist
. [EU]
Further
to
observations
submitted
during
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
understands
that
the
casino
of
Rhodes
ceased
to
be
a
beneficiary
on
its
privatisation
in
April
1999
,
and
therefore
the
recovery
from
this
casino
is
covered
by
the
limitation
period
pursuant
to
Article
15
of
the
Procedural
Regulation
.
Das
einzige
weitere
Beispiel
für
eine
potenzielle
Anwendung
des
Dekrets
,
das
der
Kommission
zur
Kenntnis
gebracht
wurde
,
betrifft
das
Kasino
Syros
,
das
einen
Antrag
gestellt
hatte
,
der
jedoch
abgelehnt
wurde
,
weil
der
Antrag
erst
gestellt
wurde
,
nachdem
das
ausländische
Kapital
eingeführt
worden
war
,
und
nicht
vorher
. [EU]
In
fact
,
the
only
one
other
example
of
potential
application
of
this
Law
that
has
been
brought
to
the
attention
of
the
Commission
–
;
namely
concerning
the
casino
on
Syros
,
who
submitted
an
application
under
this
law
–
;
was
refused
because
the
application
was
submitted
after
the
importing
of
the
foreign
capital
(and
not
ahead
of
this
).
Das
EOT
wurde
später
nach
den
Gesetzen
2636/1998
und
2837/2000
als
Betreiber
der
Kasino
s
Korfu
und
Mont
Parnes
abgelöst
durch
Elliniki
Etaireia
Touristikis
Anaptyxis
(
Hellenische
Tourismusentwicklungsgesellschaft
,
ETA
),
die
sich
zu
100
%
im
Besitz
des
griechischen
Staats
befand
.
Diese
beiden
Kasino
s
wurden
von
der
ETA
betrieben
,
bis
für
beide
nach
dem
Gesetz
3139/2003
Lizenzen
erteilt
wurden
.
Das
Kasino
Rhodos
wurde
bis
zum
Zeitpunkt
der
Lizenzerteilung
im
Jahr
1996
weiter
vom
EOT
betrieben
. [EU]
The
EOT
was
later
replaced
in
the
operation
of
the
casinos
of
Corfu
and
Mont
Parnès
by
the
Hellenic
Tourism
Development
company
(ETA),
fully
owned
by
the
Greek
State
,
under
Laws
2636/1998
and
2837/2000
,
until
the
grant
of
licenses
to
the
above
mentioned
two
casinos
by
virtue
of
the
Law
3139/2003
(the
Casino
in
Rhodes
was
operated
by
the
EOT
until
it
was
granted
a
license
in
1996
).
Das
in
Privatbesitz
befindliche
Kasino
Thessaloniki
wurde
1995
und
erhielt
im
selben
Jahr
eine
Lizenz
nach
dem
Gesetz
2206/1994
. [EU]
The
privately
owned
Thessaloniki
casino
was
incorporated
and
licensed
in
1995
under
Law
2206/1994
[31].
Das
Kasino
behielt
allerdings
weiterhin
den
reduzierten
Eintrittspreis
bei
;
erst
nach
der
Privatisierung
im
April
1999
wurde
der
Eintrittspreis
auf
15
EUR
angehoben
.
Bis
zu
seiner
Privatisierung
wurde
das
Kasino
unter
Kontrolle
des
EOT
betrieben
,
daher
wurde
der
EOT-Beschluss
von
1992
angewandt
,
mit
dem
der
Eintrittspreis
für
das
Kasino
Rhodos
auf
1500
GRD
festgesetzt
worden
war
. [EU]
However
the
casino
continued
to
apply
the
reduced
price
of
admission
tickets
until
1999
,
passing
to
EUR
15
only
after
the
privatisation
which
took
place
in
April
1999
(as
until
its
privatisation
it
operated
under
the
control
of
EOT
–
;
and
thus
applied
the
EOT
decision
of
1992
[30]
which
set
the
price
of
admission
tickets
to
the
Rhodes
Casinos
at
1500
drachmas
).
Das
Kasino
Rhodos
,
dem
mit
Ministerialbeschluss
T/633
vom
29
.
Mai
1996
eine
Lizenz
erteilt
worden
war
,
wurde
in
der
Beschwerde
nicht
erwähnt
,
da
es
nach
seiner
Privatisierung
im
April
1999
von
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
nicht
mehr
profitierte
. [EU]
The
casino
of
Rhodes
,
to
which
a
license
was
granted
by
virtue
of
the
Ministerial
Decision
T/633/29
.5.1996,
was
not
cited
in
the
complaint
as
following
its
privatisation
in
April
1999
it
had
stopped
benefiting
from
the
measure
under
assessment
.
Das
Kasino
Rhodos
erhöhte
nach
seiner
Privatisierung
im
Jahr
1999
den
Eintrittspreis
auf
15
EUR
und
zahlt
seitdem
80
%
dieses
Eintrittspreises
an
den
Staat
. [EU]
Rhodes
casino
began
applying
the
EUR
15
price
after
its
privatisation
in
1999
,
and
has
paid
80
%
thereof
since
that
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kasino":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners