DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Cypriot
Search for:
Mini search box
 

142 results for Cypriot
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

32004 D 0590: Entscheidung 2004/590/EG der Kommission vom 4. Juni 2004 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der zyprischen Datenbank für Rinder (ABl. L 260 vom 6.8.2004, S. 9)." [EU] Commission Decision 2004/590/EC of 4 June 2004 recognising the fully operational character of the Cypriot database for bovine animals (OJ L 260, 6.8.2004, p. 9).';

Allerdings werden sich die Aktivitäten von SeaFrance in ihrer Umsetzung deutlich von denen des Betreibers des Ärmelkanaltunnels unterscheiden, dessen Quotient im Jahr 2010 bei 22,5 % lag, und es sei im Kontext der französischen Flagge nicht absehbar, dass SeaFrance einen so geringen Quotienten wie Irish Ferries erzielen könnte, dessen Schiffe unter zypriotischer Flagge segelten. [EU] However, the activities of SeaFrance will be quite significantly different in their implementation from those of the Channel Tunnel operator, whose ratio stood at 22,5 % in 2010, and it is inconceivable, under the French flag, for SeaFrance to manage to achieve such a low ratio as Irish Ferries, whose vessels are apparently under the Cypriot flag.

Am 15. September 2006 hat der Rat die von der belgischen, der griechischen, der irischen, der zyprischen, der niederländischen, der polnischen, der portugiesischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung vorgelegten Listen sowie eine von der italienischen Regierung vorgelegte Liste mit zwei Kandidaten angenommen. [EU] On 15 September 2006 the Council adopted the lists submitted by the Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Netherlands, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and UK Governments and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [3].

Am 18. November 2005 (D(05)125084) ersuchte die Kommission die zyprischen Behörden um weitere Auskünfte. [EU] On 18 November 2005 (D(05)125084) the Commission asked the Cypriot authorities for additional clarifying information.

Am 22. Dezember 2009 hat der Rat die Vorschläge der belgischen, der bulgarischen, der tschechischen, der dänischen, der estnischen, der griechischen, der spanischen, der französischen, der italienischen, der zyprischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der niederländischen, der österreichischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowenischen, der slowakischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung für Mitglieder und Stellvertreter sowie die von der deutschen Regierung vorgelegte Liste mit 24 Mitgliedern und 23 Stellvertretern angenommen. [EU] On 22 December 2009, the Council adopted the proposals of members and alternate members submitted by the Belgian, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Greek, Spanish, French, Italian, Cypriot, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Dutch, Austrian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Slovak, Finnish, Swedish and British Governments and the list containing 24 members and 23 alternate members submitted by the German Government [1].

Annäherung der türkischen Gemeinschaft Zyperns an die Union, unter anderem durch Informationen über das politische und rechtliche System der Europäischen Union, die Förderung direkter menschlicher Kontakte sowie Stipendien der Gemeinschaft [EU] Bringing the Turkish Cypriot community closer to the Union, through inter alia information on the European Union's political and legal order, promotion of people to people contacts and Community scholarships

Antwort der zyprischen Behörden auf die Stellungnahme [EU] Reply of the Cypriot authorities to the Third Party Comment

Auf der Strecke Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso war Adriatica im Wettbewerb mit griechischen Reedern, deren Schiffe die Flagge Zyperns oder Maltas führen, sowie mit einem unter italienischer Flagge fahrenden italienischen Betreiber tätig. [EU] On the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras route, Adriatica operated in competition with Greek shipowners whose ships fly the Cypriot or Maltese flags and an Italian operator under the Italian flag.

Aufgrund dieses Modernisierungsdefizits und der daraus resultierenden geringeren Produktivität und Rentabilität in Verbindung mit den damit einhergehenden harten Lebens- und Arbeitsbedingungen der zyprischen Landwirte besteht die Gefahr, dass die Landwirtschaft vollends aufgegeben wird, was sich wiederum schwerwiegend auf die wirtschaftliche und soziale Lage der betroffenen zyprischen Landwirte auszuwirken droht. [EU] This lack of modernisation and the consequent lower productivity and reduced profitability, together with the resulting hard living and working conditions of the Cypriot farmers, entails the risk of abandonment of growing, with the consequent risk of serious economic and social repercussions for the Cypriot farmers concerned.

auf Vorschlag der zyprischen Regierung [EU] Having regard to the proposal from the Cypriot Government

auf Vorschlag der zyprischen Regierung [EU] Having regard to the proposal of the Cypriot Government

Außerdem ergaben im Juli 2010 die vorläufigen Ergebnisse einer wissenschaftlichen Studie, die von den zyprischen Behörden unter Aufsicht des EU-Referenzlabors (EURL) für TSE durchgeführt wird, dass auch bei Ziegen eine genetische Resistenz gegen die Traberkrankheit bestehen könnte. [EU] In addition, in July 2010, the preliminary results of a scientific study [2] conducted by the Cypriot authorities under the supervision of the European Union Reference Laboratory (EURL) for TSEs showed that a genetic resistance to scrapie in caprine animals could exist.

Außerdem stellt die Kommission fest, dass die Zusage der zyprischen Behörden, den durch die staatliche Bürgschaft abgedeckten Teil des Kredits von 55 Mio. CYP abzusenken, gegenüber dem ursprünglich geplanten Szenario eine weitere Begrenzung des Beihilfeelements darstellt. [EU] Additionally, the Commission notes that the commitment of the Cypriot authorities to reduce the part of the CYP 55 million loan that will be covered by the government guarantee amounts to a further limitation to the State aid element in comparison to what was initially foreseen.

Außerdem wiesen die zyprischen Behörden darauf hin, dass der verbürgte und der unverbürgte Teil des Darlehens voneinander unabhängig sind, und insbesondere der unverbürgte Teil nicht als nachrangig gegenüber dem verbürgten Teil gewertet wird. [EU] In addition, the Cypriot authorities specified that the guaranteed and the non guaranteed part of the loan will be independent and in particular that there will be no subordination of the latter to the former.

Auszufüllen, wenn der Vordruck für einen belgischen, zypriotischen, griechischen, spanischen, französischen, österreichischen, litauischen Träger, einen Träger des Vereinigten Königreichs, einen liechtensteinischen oder norwegischen Träger bestimmt ist. [EU] Complete if the form is to be sent to a Belgian, Cypriot, Greek, Spanish, French, United Kingdom, Austrian, Liechtenstein, Norwegian or Lithuanian institution.

Auszufüllen, wenn die Bescheinigung für einen belgischen, zypriotischen, dänischen, deutschen, spanischen, französischen, italienischen, niederländischen, österreichischen, liechtensteinischen, slowenischen, schweizerischen oder norwegischen Träger bestimmt ist. [EU] To be completed, if the certificate is to be sent to a Belgian, Cypriot, Danish, German, Spanish, French, Italian, Netherlands, Austrian, Liechtenstein, Slovenian, Swiss or Norwegian institution.

Bezüglich der für Mitte 2007 geplanten Kapitalerhöhung legten die zyprischen Behörden auf ein entsprechendes Ersuchen der Kommission hin mit Schreiben vom 19. Dezember 2006 weitere Informationen vor. [EU] In relation to the capital increased planned for mid-2007 and at the request of the Commission, the Cypriot authorities provided further information by letter dated 19 December 2006.

Bezüglich der Höhe des Eigenbeitrags zur Umstrukturierung wiesen die zyprischen Behörden die Kommission schließlich auf Randnummer 56 der RuU-Leitlinien hin, wo es heißt [EU] Finally, in relation to the level of own contribution to the restructuring the Cypriot authorities draw the attention of the Commission to point 56 of the R & R guidelines which provide

Bitte Bestimmungsland angeben:DatumUnterschriftBescheinigung der türkisch-zyprischen Handelskammer Auf der Grundlage der durchgeführten Kontrollen wird hiermit bestätigt, dass es sich bei den vorgenannten Waren um Ursprungswaren im Sinne der Artikel 23 und 24 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates der in Artikel 1 Absatz 1 des Protokolls Nr. 10 zur Beitrittsakte 2003 genannten Landesteile handelt und die Angaben des Herstellers der Wahrheit entsprechen.DatumUnterschrift des Unterzeichnungsbefugten und Dienstsiegel [EU] Please specify country of destination:DateSignatureCertification of the Turkish Cypriot Chamber of Commerce It is hereby certified, on the basis of controls carried out, that the above-mentioned goods originate, within the meaning of Articles 23 and 24 of Council Regulation (EEC) No 2913/93, in the areas as defined in Article 1(1) of Protocol No 10 of the Act of Accession 2003 and that the specifications given by the producer are accurate.DateAuthorised signature and stamp

CZK Tschechische Krone EEK Estnische Krone GBP Pfund Sterling [EU] EUR Euro CYP Cypriot Pound CZK Czech Koruna EEK Estonian Kroon GBP Pound sterling

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners