DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Akzeptanz
Search for:
Mini search box
 

117 results for Akzeptanz
Word division: Ak·zep·tanz
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Akzeptanz der Grippeimpfung ist eher schlecht. The acceptance / take-up of flu vaccination is rather poor.

50 Jahre nach der ersten Anwerbung besteht heute eine weitgehende politische und gesellschaftliche Akzeptanz, dass Deutschland schon seit langem ein Einwanderungsland ist. [G] 50 years after the first wave of recruitment, today it is broadly accepted in politics and in society that Germany has for some time now been an immigration country.

Aus dieser Dreiteilung ergeben sich Fragen der Menschenrechte und Toleranz, die in der westlichen Welt von Bedeutung sind, wo die Dschihad-Lehre des Islam keine Akzeptanz findet. [G] This tripartite division raises questions about human rights and tolerance that are important in the Western world, which does not accept the Islamic doctrine of jihad, or holy war against infidels.

Denkmale besitzen in Deutschland eine hohe Bedeutung und Akzeptanz, gelten sie doch als wichtige Zeugnisse für die kulturelle und architektonische Vielfalt des Landes. [G] In Germany, historical sites are considered to be important and are popular with the public - after all they are essential testimony to the cultural and architectural diversity of the country.

Der Vergleich zeigte neue künstlerische Ausdrucksmöglichkeiten und führte generell zu einer stärker werdenden Akzeptanz des Mediums bei den Lesern. [G] The comparison highlighted new possibilities for artistic expression and generally led to a greater acceptance of the medium among readers.

Die andere Seite, für die ich Leipzig vor zehn Jahren so geliebt habe - der leichte Hauch von Anarchie, Offenheit, Freiheit, Toleranz und Akzeptanz für alles auf den ersten Blick Andersartige - geht dabei verloren. [G] The other side that appeared so attractive to me when I arrived ten years ago - a touch of anarchy, openness, freedom, tolerance and acceptance of everything that appears 'different' at first glance - is disappearing.

Die Aufmerksamkeit gegenüber den Neuen Medien hat wesentlich mit einer wachsenden Akzeptanz dieser Kunstformen im internationalen Kunstbetrieb zu tun. [G] The attention garnered by New Media is predominantly a result of the growing acceptance of these art forms in the international art scene.

Ebenso verdeckt bleibt die weit verbreitete, wenngleich selten explizite, Akzeptanz, welche Korruption als komplexes gesellschaftliches Phänomen erst möglich macht und ihre Existenz sichert. [G] Equally well hidden remains the widespread yet rarely explicit acceptance which makes corruption as a complex social phenomenon possible in the first place and secures its existence.

Ein Faktor spielt in dieser Entwicklung eine entscheidende Rolle: das Publikum, das über Eintrittskarten Geld ins Haus bringt, das über seine Akzeptanz die Häuser am Leben erhält. [G] In this scenario, one factor plays a crucial role: the audience that injects cash into the museums through ticket prices, the visitors who keep the museums alive through their interest.

Insbesondere großflächig ausgerichtete Projekte wie das Nine Mile Run Greenway Project, aber auch Park Fiction, der von den Künstlern Christoph Schäfer und Cathy Skene (1995- heute) initiierte Bürgerpark in Hamburg sowie das von Susan Steinman Leibowitz ins Leben gerufene Mandela Artscape in Oakland, Kalifornien (1998- 2003), haben als Voraussetzung ihrer Realisierung eine demokratische Legitimation, also eine weit reichende Akzeptanz bei Bürgern und Entscheidungsträgern und damit eine Verwurzelung in der Gemeinschaft. [G] A requirement for the implementation especially of large-scale projects such as The Nine Mile Run Greenway Project and Park Fiction, the Bürgerpark ('People's Park') in Hamburg initiated by the artists Christoph Schäfer and Cathy Skene from 1995 up to the present day, as well as Susan Steinman Leibowitz' Mandela Artscape in Oakland, California (1998- 2003), is democratic legitimation, that is, a widespread acceptance among citizens and decision-makers and thus a feeling of close attachment in the community.

Jedes Kunstwerk hat seine Geschichte, seine Gegebenheit und seine Akzeptanz. [G] Every work of art has its own history, its own circumstances and its own acceptance.

Sie würden auch Vorhaben fördern, die "nicht von vornherein mit allgemeiner Akzeptanz rechnen können." [G] They would also sponsor projects that "cannot automatically expect general acceptance."

So bedient er sich des Formenvorrats aus einem anderen Funktionszusammenhang und findet plötzlich Akzeptanz. [G] In other words, by using a pool of shapes and forms from another context he suddenly succeeds in gaining acceptance.

Soeben waren Benns Gesammelte Gedichte erschienen, seine Akzeptanz in den Feuilletons gestiegen. [G] Benn's Gesammelte Gedichte (Collected Poems) had just appeared and his stock was rising on the review pages.

So ist die neue Akzeptanz der Designer gegenüber ihren Kollegen in der Automobilindustrie verständlich. [G] So the new acceptance amongst designers for their peers in the auto industry comes as no surprise.

"Wir haben eine hohe Akzeptanz für die internationale Stadtgesellschaft", beschreibt Pavkovic die Situation. [G] "The international urban society is widely accepted here", is how Mr Pavkovic describes the situation.

Akzeptanz der Köder, des Granulats oder des behandelten Saatguts durch Vögel [EU] Acceptance of bait, granules or treated seeds by birds

Akzeptanz der Positiv- und Negativkontrollwerte mit Verweis auf die Mittelwerte und Spannbreiten der Positiv- und Negativkontrollen [EU] Acceptability of the positive and negative control values with reference to positive and negative control means and ranges

Akzeptanz der QK-Daten mit Verweis auf historische Chargendaten [EU] Acceptability of the QC data with reference to historical batch data

Akzeptanz einer Partie oder Teilpartie [EU] Acceptance of a lot or sublot

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners