DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for (noch)
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

(Noch) weitere Gebote? Any more bids?

Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten. I can hardly wait for the weekend.

Wo soll das (alles) hinführen?; Wo soll das noch hinführen?; Wo wird das (noch) enden?; Wo will es hinaus? [altertümlich] Where's this (all) heading?; Where will (all) this end? Where is (all) this going to end?

Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immerhin (noch) deine Schwester. You may not approve of what she did, but she's still your sister.

Seine/ihre Zeit wird (noch) kommen. His/her day may come.

Dabei stehen Ingo Metzmacher und Peter Konwitschny für ein Verständnis von Musiktheater, welches vor allem eine Frage in den Raum stellt: Was sagen uns die Werke von einst heute (noch), wie wirken sie auf eine Gesellschaft, die mit völlig veränderten Parametern umzugehen hat? [G] Ingo Metzmacher and Peter Konwitschny stand for an understanding of opera which above all raises the question,'What do the works of the past (still) say to us today, how do they effect a society which must cope with altogether changed parameters?'.

Der Übergang in den schulischen Normalbetrieb steht (noch) an. [G] In the general school system this has yet to become reality.

Deshalb besitzt der Islam nicht den Körperschafts-Status und ein islamischer Religionsunterricht wird (noch) nicht genehmigt. [G] That is why Islam does not have public-body status and Islamic religious education is not (yet) permitted in state schools.

Die neuen Stücke müssen nicht am künstlerisch letztlich irrelevanten Maßstab der Repertoiretauglichkeit gemessen werden. Denn vielleicht formulieren sie einfach nur mit den Mitteln der Oper heutige Probleme, die sich für Monteverdi, Mozart, Wagner und Verdi (noch) nicht gestellt haben. [G] The new pieces do not have to be measured against the benchmark of repertoire appropriateness, which is ultimately irrelevant in an art sense, because maybe they are simply using opera as a means to formulate modern problems, which Monteverdi, Mozart, Wagner and Verdi had not (yet) encountered.

Die (noch) überschaubare Schar der Visual-Kei-Anhänger in Deutschland, rund 30.000 sollen es sein, entdeckte ihren Kult übrigens ohne die einst so essentielle angloamerikanische Aufbereitung. [G] The (as yet) moderate number of Visual Kei fans in Germany - reported to be around 30,000 - discovered their cult without the previously so essential Anglo-American intervention.

"Klimaschutz ist bereits jetzt ein weltweites Business", sagt Hans-Jürgen Nantke. Und das obwohl die USA - als größter CO2-Produzent - (noch) gar nicht dabei sind. [G] "Climate protection is already a global business", says Hans-Jürgen Nantke, despite the fact that the USA - as the biggest producer of CO2 - has not signed up (yet).

Welche Skrupel die Architekten (noch) haben, ist an der Art und Weise zu sehen, wie sie sich dem Ornament annähern, nämlich, gewissermaßen beim Spielen mit dem Material, beim Experimentieren mit unverdächtigen Strukturen. [G] The scruples (still) felt by the architects are revealed in the way they approach the ornamental elements, namely by playing with the materials and experimenting with innocent structures.

Wenngleich es (noch) ausreichend Rohöl gibt, wird Benzin knapper, werden die Benzinpreise weiterhin nach oben schnellen. [G] Although there is (still) enough crude oil, petrol is becoming scarcer and petrol prices will continue to shoot up.

Abgesehen vom Verkauf der Sernam - der (noch) nicht stattgefunden hat - wird der ursprünglich vorgesehene Umstrukturierungsplan inhaltlich und im Einklang mit diesem Plan weiter umgesetzt. [EU] Apart from the sale of Sernam which has not (not yet) been carried through, the restructuring plan as initially envisaged is moving ahead basically according to plan.

Besteht ein Gemisch aus Bestandteilen, die (noch) nicht eingestuft sind (als akut gewässergefährdend der Kategorie 1 und/oder chronisch gewässergefährdend der Kategorien 1, 2, 3 oder 4), sind geeignete Daten für diese Bestandteile zu berücksichtigen, so vorhanden. [EU] When a mixture consists of components that are not (yet) classified (as Acute Category 1 and/or Chronic Category 1, 2, 3 or 4) adequate data for these components shall be taken into account when available.

Die obigen Beispiele machen deutlich, dass jeder der beschriebenen Schritte zur Risikobewertung eine Abschätzung der möglichen Ereignisse und der Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens erfordert, da das fragliche Produkt in der Regel noch keinen Unfall verursacht hat, das Risiko also (noch) nicht eingetreten ist. Frühere Erfahrungen mit ähnlichen Produkten sind dabei hilfreich. [EU] As can be seen from the above examples, each of the above steps of a risk assessment requires anticipation of what might happen and how likely it is to happen, since the product under consideration will normally not have caused an accident, and thus the risk will not have materialised (yet).

Die Tatsache, dass die Produktion dieses Papiermaschinentyps (noch) nicht in Serie erfolgt und eine Optimierungsphase von zwei Jahren erfordert, ändert nichts an dieser Einschätzung der Kommission. [EU] The fact that production of this type of mills is not (yet) serial production and that an optimisation period of two years is required does not change the Commission's assessment.

Für all diese Darlehen waren (noch) keine Rückzahlungskonditionen vereinbart worden und keine Rückstellungen oder Zinszahlungen erfolgt. [EU] For all of these loans, no repayment terms had been agreed (so far), and no accrual or payment of interest took place.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners