A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
282 results for seeks
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Eine
"zuweilen
fast
magische
Präsenz
der
Dinge"
sucht
und
findet
Höfer
selbst
in
den
Räumen
. [G]
She
herself
says
she
seeks
and
finds
in
the
rooms
an
"at
times
almost
magical
presence
of
things"
.
Immer
wenn
die
Kunst
sich
ihres
Werkcharakters
zu
entledigen
sucht
,
wenn
es
um
Ephemeres
,
Vorfabriziertes
,
Unpersönliches
geht
,
wird
,
so
lässt
sich
sagen
,
das
Licht
eingeschaltet
. [G]
Whenever
art
seeks
to
divest
itself
of
its
worklike
nature
,
when
it's
about
the
ephemeral
,
prefabricated
,
impersonal
,
then
,
in
a
manner
of
speaking
, a
light
goes
on
.
In
"Das
Lächeln
der
Tiefseefische"
von
Till
Endemann
sucht
der
junge
Protagonist
im
Chaos
seines
Familienlebens
mit
einem
trinkenden
Vater
und
der
alleinerziehenden
Schwester
nach
seinem
eigenen
Weg
ins
Leben
. [G]
In
"Smile
of
the
Monster
Fish"
(Das
Lächeln
der
Tiefseefische
)
by
Till
Endemann
the
young
protagonist
seeks
his
own
way
in
life
through
the
chaos
of
his
family
life
with
a
father
who
drinks
and
a
sister
who
is
a
single
mother
.
"Jung
und
Alt"
heißt
das
Netzwerk
,
das
die
Gemeinde
im
Besonderen
fördert
. [G]
"Young
and
Old"
is
the
name
of
the
network
which
the
village
seeks
to
especially
promote
.
Leidenschaftlich
nimmt
sich
Düttmann
dieses
Themas
an
,
er
sieht
die
Kunst
zum
Waisenkind
verkommen
und
sucht
nach
Möglichkeiten
gegenzusteuern
und
ihrem
fortwährenden
Ende
ein
Ende
zu
bereiten
. [G]
Düttmann
takes
on
this
subject
passionately:
seeing
art
as
orphaned
,
he
seeks
ways
to
counter
its
demise
and
put
an
end
to
its
ongoing
ending
.
Seine
gestrenge
Philosophie
,
die
eine
schnörkellose
und
auf
reine
Funktionalität
reduzierte
Sprache
zu
ihrem
Gegenstand
hat
,
hat
eine
sinnbildliche
Entsprechung
-
und
eine
Adresse:
Wien
,
Kundmanngasse
19
. [G]
His
rigorous
philosophy
,
which
seeks
a
language
free
of
ornamentation
and
stripped
down
to
pure
functionality
,
has
a
symbolic
correlate
-
with
an
address:
Kundmanngasse
19
,
Vienna
.
Sie
nutzt
ein
Verfahren
,
das
zum
einen
ein
Bemühen
zeigt
,
aus
der
Situation
eines
Todes
Ansätze
und
Linien
zu
finden
,
über
ein
erstes
Profil
hinaus
in
das
Wesen
eines
Menschen
vorzudringen
,
es
sich
zu
erschließen
. [G]
She
adopts
an
approach
in
which
the
death
of
her
father
forms
a
starting
point
from
which
she
seeks
to
penetrate
beyond
an
initial
profile
of
the
man
to
the
very
essence
of
his
being
.
Sie
suche
in
den
Räumen
Ähnliches
,
und
die
Verschiedenheit
des
Ähnlichen
. [G]
She
says
she
seeks
similarities
in
the
rooms
,
and
the
diversity
of
the
similar
.
Und
immer
öfter
sucht
er
für
seine
Passion
,
Kunst
zu
besitzen
,
die
Resonanz
eines
großen
Publikums
. [G]
And
ever
more
frequently
,
he
seeks
a
response
from
a
large
audience
for
his
passion
about
owning
art
.
"Villenhaushalt
in
Hamburg
sucht
Kindermädchen"
-
diese
Anzeige
führte
die
damals
23-jährige
Friede
Springer
,
geborene
Riewerts
,
in
das
Haus
des
Medienmoguls
Axel
Cäsar
Springer
,
der
das
gleichnamige
Unternehmen
unmittelbar
nach
dem
Krieg
1946
gegründet
hatte
. [G]
"Family
in
Hamburg
villa
seeks
nanny"
-
this
was
the
ad
which
brought
23-year-old
Friede
Springer
,
née
Riewerts
,
into
the
house
of
media
mogul
Axel
Cäsar
Springer
,
who
had
set
up
the
company
bearing
his
name
right
after
the
war
in
1946
.
Vor
dem
Hintergrund
der
europäischen
Hochschulreform
,
dem
so
genannten
Bologna-Prozess
,
der
einen
internationalen
Standard
zur
Qualitätssicherung
des
Studiums
erreichen
will
,
richtet
sich
der
Blick
vom
CROSSKICK
zugleich
auf
die
Ausbildungssituation:
Welche
Perspektiven
eröffnen
die
Ausbildungsmodelle
der
jeweiligen
Akademien
? [G]
Against
the
backdrop
of
reforms
within
European
academies
in
the
so-called
Bologna-Process
that
seeks
to
achieve
an
international
standard
of
quality
assurance
for
courses
of
study
,
CROSSKICK
takes
a
look
on
the
educational
situation:
Which
new
artistic
identities
and
working-models
are
being
formulated
at
the
particular
European
art
academies
?
Wer
den
Bau
beschreiben
will
,
dem
fehlen
rasch
die
Worte
. [G]
Anyone
who
seeks
to
describe
this
building
will
soon
find
themselves
running
out
of
words
.
Während
der
Spielfilm
innerhalb
der
ihm
eigenen
Dramaturgie
vor
allem
eine
lineare
Handlung
mit
psychologischer
Begründung
verfolgt
,
bemüht
sich
der
Experimentalfilm
,
die
Dimensionen
jenseits
der
üblichen
narrativen
Struktur
zu
erschließen
. [G]
While
feature
film
,
within
its
own
specific
dramaturgy
,
tends
to
pursue
a
psychologically-motivated
linear
plot
,
experimental
film
seeks
to
include
dimensions
beyond
the
usual
narrative
structure
.
Während
der
Spielfilm
innerhalb
der
ihm
eigenen
Dramaturgie
vor
allem
eine
lineare
Handlung
mit
psychologischer
Begründung
verfolgt
,
der
Dokumentarfilm
eine
logische
Argumentation
aufbaut
,
bemüht
sich
der
Experimentalfilm
,
die
audiovisuellen
Dimensionen
jenseits
der
üblichen
narrativen
Struktur
zu
erschließen
. [G]
While
feature
film
,
within
its
own
specific
dramaturgy
,
tends
to
pursue
a
psychologically-motivated
linear
plot
,
and
documentary
builds
up
a
logical
line
of
argument
,
experimental
film
seeks
to
include
audio-visual
dimensions
which
transcend
the
usual
narrative
structure
.
Wickis
künstlerische
Intention
steht
-
egal
mit
welchem
Medium
er
arbeitet
-
in
der
klassischen
Intention
des
Theaters
,
er
will
den
Zuschauer
bewegen
und
erschüttern
. [G]
Irrespective
of
the
medium
in
which
he
was
working
,
Wicki's
art
remained
true
to
the
theatrical
tradition
,
which
seeks
to
move
and
shock
the
audience
.
Wie
erklärt
sich
die
Theologie
jenen
gewaltbereiten
Fundamentalismus
,
der
in
Gott
(
im
Absoluten
)
seine
Legitimation
sucht
? [G]
How
does
theology
explain
this
violent
fundamentalism
that
seeks
its
legitimation
in
God
(in
the
Absolute
)?
Zur
Ausstellung
gibt
es
ein
Künstlerbuch
,
das
die
Form
der
Präsentation
und
die
besonderen
Qualitäten
der
Fotografien
in
das
Medium
Buch
zu
übertragen
sucht
. [G]
There
is
an
accompanying
artist's
book
which
seeks
to
render
the
form
of
the
presentation
and
the
special
qualities
of
the
photographs
into
the
medium
of
a
book
.
Am
1.
Juni
2005
stellte
die
Kommission
die
i2010-Initiative
vor
,
die
darauf
abzielt
,
die
neuen
Informationstechnologien
optimal
zur
Steigerung
des
Wirtschaftswachstums
,
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
einzusetzen
. [EU]
On
1
June
2005
the
Commission
presented
the
i2010
initiative
,
which
seeks
to
optimise
the
benefits
of
the
new
information
technologies
for
economic
growth
,
job
creation
and
the
quality
of
life
of
European
citizens
.
Anderenfalls
bemüht
sich
der
Präsident
im
Einvernehmen
mit
dem
zuständigen
Ausschuss
und
,
wenn
möglich
,
in
Übereinstimmung
mit
dem
Rat
um
eine
angemessene
Lösung
. [EU]
Failing
this
,
the
President
,
together
with
the
committee
responsible
and
,
where
possible
,
in
agreement
with
the
Council
,
seeks
an
appropriate
solution
.
Angesichts
seiner
Zielsetzung
und
der
Art
der
Rechte
,
die
damit
geschützt
werden
sollen
,
gilt
er
auch
für
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Geschlechtsumwandlung
. [EU]
In
view
of
its
purpose
and
the
nature
of
the
rights
which
it
seeks
to
safeguard
,
it
also
applies
to
discrimination
arising
from
the
gender
reassignment
of
a
person
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seeks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners