A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for komplexes
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Betreiber
des
Komplexes
,
das
Unternehmen
Ahoy'
Rotterdam
N.V.,
ist
auch
auf
dem
internationalen
Markt
aktiv
und
exportiert
seine
eigenen
Messetitel
. [EU]
The
operator
of
the
complex
,
Ahoy
Rotterdam
NV
,
is
also
active
on
the
international
market
,
and
exports
its
own
trade
fair
titles
[7].
Der
Harzsäureanteil
ist
ein
komplexes
Gemisch
von
isomeren
diterpenoiden
Monocarbon-säuren
mit
der
empirischen
Molekülformel
C20H30O2
,
im
wesentlichen
Abietinsäure
. [EU]
The
resin
acid
fraction
is
a
complex
mixture
of
isomeric
diterpenoid
monocarboxylic
acids
having
the
empirical
molecular
formula
of
C20H30O2
,
chiefly
abietic
acid
.
Der
im
Mietvertrag
auf
2,6
Mio
.
EUR
pro
Jahr
festgesetzte
anfängliche
Mietwert
basierte
direkt
auf
dem
von
Deloitte
berechneten
,
den
Marktbedingungen
entsprechenden
Mietwert
des
Ahoy'-
Komplexes
. [EU]
The
initial
rent
of
EUR
2,6
million
per
year
stipulated
in
the
lease
was
based
directly
on
the
market
valuation
of
rent
for
the
Ahoy
complex
carried
out
by
Deloitte
[9].
Der
Sachverständige
teilte
ferner
mit
,
dass
die
Renovierung
und
Erweiterung
eines
Komplexes
im
Rahmen
einer
defensiven
Strategie
kein
Einzelfall
sei
. [EU]
The
independent
consultant
also
indicated
that
as
a
defensive
strategy
the
renovation
and
expansion
of
the
complex
was
not
unique
.
Die
Auflage
für
den
Betreiber
hinsichtlich
des
multifunktionalen
Charakters
des
Komplexes
und
der
Art
der
anzubietenden
Veranstaltungen
verringern
allerdings
den
Wert
der
Investition
. [EU]
The
conditions
imposed
on
the
operator
regarding
the
multifunctionality
of
the
complex
and
the
types
of
events
that
are
to
take
place
there
in
effect
reduce
the
value
of
the
investment
.
Die
ausführlichen
Ergebnisse
(
siehe
Anhang
)
zeigten
ein
komplexes
Bild
einer
Branche
,
deren
Struktur
in
Bewegung
zu
sein
scheint
und
in
der
unterschiedliche
Auffassungen
herrschen
,
wobei
der
nach
Produktionsvolumen
größte
Hersteller
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
befürwortet
,
während
die
übrigen
sie
ablehnen
. [EU]
The
detailed
results
(see
Annex
)
showed
a
complex
picture
of
a
sector
whose
structure
appears
to
be
in
flux
and
where
views
are
mixed
,
with
the
largest
producer
in
terms
of
production
volumes
being
in
favour
and
the
rest
being
opposed
to
the
continuation
of
measures
.
Die
Einstufung
von
Stoffen
,
Gemischen
und
Erzeugnissen
in
die
Gefahrenklasse
der
explosiven
Stoffe/Gemische
und
Erzeugnisse
mit
Explosivstoff
und
die
anschließende
Einordnung
in
einer
Unterklasse
ist
ein
sehr
komplexes
Verfahren
in
drei
Schritten
. [EU]
The
classification
of
substances
,
mixtures
and
articles
in
the
explosives
hazard
class
and
further
allocation
to
a
division
is
a
very
complex
,
three
step
procedure
.
Die
Emissionsreduzierung
ist
ein
komplexes
Gebiet
,
das
durch
zahlreiche
Interaktionen
zwischen
Technologien
,
Kraftstoffverbrauch
,
Fahrleistung
,
Beständigkeit
und
Kosten
gekennzeichnet
ist
. [EU]
Emission
reduction
is
a
complex
area
with
many
interactions
between
technologies
,
impact
on
fuel
economy
,
driving
performance
,
durability
and
costs
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
Laboratorien
,
die
amtliche
Untersuchungen
auf
Trichinella
durchführen
und
in
Schlachthöfen
oder
Wildverarbeitungsbetrieben
angesiedelt
sind
,
mehr
Zeit
benötigen
,
um
die
uneingeschränkte
Akkreditierung
zu
erhalten
,
da
diese
ein
komplexes
und
arbeitsintensives
Verfahren
ist
. [EU]
Experience
has
shown
that
laboratories
carrying
out
official
testing
for
Trichinella
and
located
in
slaughterhouses
or
game
handling
establishments
require
additional
time
to
obtain
full
accreditation
,
since
accreditation
is
a
complex
and
laborious
process
.
Die
folgenden
Merkmale
der
Umgebung
des
Komplexes
sind
zu
dokumentieren:
[EU]
The
following
characteristics
of
the
complex
vicinity
shall
be
documented:
Die
Garantievereinbarung
bezieht
sich
auf
die
Kreditobligos
des
HOWE-
Komplexes
. [EU]
The
guarantee
agreement
relates
to
the
loan
commitments
of
the
HOWE
complex
.
Die
Geschäftsführung
vertrat
die
Auffassung
,
dass
diese
Investition
für
die
Werterhaltung
des
Komplexes
notwendig
sei
,
dass
sie
dem
Betreiber
jedoch
keine
zusätzlichen
Erträge
erbringen
werde
. [EU]
The
management
considered
that
this
investment
was
necessary
to
maintain
the
value
of
the
complex
,
but
that
it
would
not
lead
to
additional
revenues
for
the
operator
.
Die
Kommission
hatte
insbesondere
Zweifel
daran
,
dass
durch
die
im
Mietvertrag
zwischen
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
und
der
Stadt
festgelegte
Gewinnbeteiligung
verhindert
werden
kann
,
dass
dem
Betreiber
des
Ahoy'-
Komplexes
durch
die
angemeldete
Investition
ein
über
die
üblichen
Marktbedingungen
hinausgehender
wirtschaftlicher
Vorteil
entsteht
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
doubted
whether
the
design
of
the
profit-sharing
arrangement
stipulated
in
the
lease
concluded
between
Ahoy
Rotterdam
NV
and
the
municipality
was
adequate
to
ensure
that
the
operator
of
the
Ahoy
complex
would
not
be
granted
an
economic
advantage
beyond
normal
market
conditions
as
a
result
of
the
notified
investment
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
weder
die
angemeldete
Investition
in
die
Renovierung
und
Modernisierung
bzw
.
Erweiterung
des
Ahoy'-
Komplexes
noch
die
damit
verbundene
Veräußerung
der
Betriebsrechte
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
und
Vermietung
des
Komplexes
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
- [EU]
The
Commission
concludes
,
therefore
,
that
neither
the
notified
investment
in
the
renovation
and
upgrading/expansion
of
the
Ahoy
complex
,
nor
the
related
sale
of
the
operation
of
Ahoy
NV
and
lease
of
the
complex
,
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
,
Die
Kommission
schließt
sich
den
Ergebnissen
des
unabhängigen
Sachverständigen
an
und
kommt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
diese
Annahme
- u. a.
aufgrund
der
einzigartigen
Marktposition
von
Ahoy'
,
des
Vorhandenseins
anderer
Marktteilnehmer
und
ihres
Verhaltens
sowie
der
Tatsache
,
dass
der
Betrieb
des
Komplexes
während
eines
vergleichsweise
langen
Zeitraums
durch
die
Renovierungsarbeiten
behindert
werden
könnte
-
gerechtfertigt
war
. [EU]
The
Commission
agrees
with
the
findings
of
the
independent
consultant
,
and
concludes
that
this
assumption
was
justified
,
taking
into
account
among
other
things
Ahoy's
unique
market
position
,
the
presence
and
behaviour
of
other
operators
in
the
market
[26],
and
the
fact
that
the
operation
of
the
complex
could
be
hampered
by
the
renovation
work
for
a
fairly
long
time
.
Die
Kommission
zieht
daher
die
Schlussfolgerung
,
dass
diese
Transaktionen
angesichts
der
Auflagen
,
die
die
Stadt
im
Mietvertrag
festgelegt
hat
,
zu
Marktbedingungen
durchgeführt
wurden
und
dem
Betreiber
des
Komplexes
keinen
unrechtmäßigen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
haben
. [EU]
Taking
into
account
the
relevant
obligations
imposed
by
the
municipality
in
the
lease
,
the
Commission
concludes
that
these
transactions
were
carried
out
in
conformity
with
market
conditions
and
did
not
confer
an
undue
economic
advantage
on
the
operator
of
the
complex
.
Die
Kommission
zieht
den
Schluss
,
dass
Unternehmen
,
die
die
vom
Betreiber
des
Ahoy'-
Komplexes
angebotenen
Dienste
nutzen
,
aus
der
Investition
kein
über
die
normalen
Marktbedingungen
hinausgehender
wirtschaftlicher
Vorteil
erwächst
. [EU]
It
must
be
concluded
that
the
investment
will
not
confer
any
economic
advantage
beyond
normal
market
conditions
on
undertakings
using
the
services
provided
by
the
operator
of
Ahoy
.
Die
Marktuntersuchung
hat
gezeigt
,
dass
eine
Angestelltenzahl
von
über
10000
oder
Einnahmen
von
über
1
Mrd
.
EUR
ein
angemessener
Indikator
für
eine
grobe
Einstufung
eines
Unternehmens
als
großes
komplexes
Unternehmen
sein
könnte
. [EU]
The
market
investigation
showed
that
thresholds
of
10000
employees
or
of
revenues
exceeding
EUR
1
billion
might
be
an
appropriate
proxy
for
a
rough
qualification
of
large
and
complex
undertakings
.
Die
molekulare
Unterscheidung
von
Stämmen
des
R.-solanacearum-Komplexes
kann
durch
verschiedene
Techniken
erfolgen
,
einschließlich
[EU]
Molecular
differentiation
of
strains
in
the
R.
solanacearum
complex
can
be
achieved
using
several
techniques
,
including:
Diese
Annahme
liegt
dem
Gutachten
von
Deloitte
bei
der
Bestimmung
der
den
Marktbedingungen
entsprechenden
Miete
des
Ahoy'-
Komplexes
zugrunde
. [EU]
This
assumption
was
used
in
the
Deloitte
report
determining
a
market
rent
for
the
Ahoy
complex
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "komplexes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners