DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for komplexes
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Betreiber des Komplexes, das Unternehmen Ahoy' Rotterdam N.V., ist auch auf dem internationalen Markt aktiv und exportiert seine eigenen Messetitel. [EU] The operator of the complex, Ahoy Rotterdam NV, is also active on the international market, and exports its own trade fair titles [7].

Der Harzsäureanteil ist ein komplexes Gemisch von isomeren diterpenoiden Monocarbon-säuren mit der empirischen Molekülformel C20H30O2, im wesentlichen Abietinsäure. [EU] The resin acid fraction is a complex mixture of isomeric diterpenoid monocarboxylic acids having the empirical molecular formula of C20H30O2, chiefly abietic acid.

Der im Mietvertrag auf 2,6 Mio. EUR pro Jahr festgesetzte anfängliche Mietwert basierte direkt auf dem von Deloitte berechneten, den Marktbedingungen entsprechenden Mietwert des Ahoy'-Komplexes. [EU] The initial rent of EUR 2,6 million per year stipulated in the lease was based directly on the market valuation of rent for the Ahoy complex carried out by Deloitte [9].

Der Sachverständige teilte ferner mit, dass die Renovierung und Erweiterung eines Komplexes im Rahmen einer defensiven Strategie kein Einzelfall sei. [EU] The independent consultant also indicated that as a defensive strategy the renovation and expansion of the complex was not unique.

Die Auflage für den Betreiber hinsichtlich des multifunktionalen Charakters des Komplexes und der Art der anzubietenden Veranstaltungen verringern allerdings den Wert der Investition. [EU] The conditions imposed on the operator regarding the multifunctionality of the complex and the types of events that are to take place there in effect reduce the value of the investment.

Die ausführlichen Ergebnisse (siehe Anhang) zeigten ein komplexes Bild einer Branche, deren Struktur in Bewegung zu sein scheint und in der unterschiedliche Auffassungen herrschen, wobei der nach Produktionsvolumen größte Hersteller die Aufrechterhaltung der Maßnahmen befürwortet, während die übrigen sie ablehnen. [EU] The detailed results (see Annex) showed a complex picture of a sector whose structure appears to be in flux and where views are mixed, with the largest producer in terms of production volumes being in favour and the rest being opposed to the continuation of measures.

Die Einstufung von Stoffen, Gemischen und Erzeugnissen in die Gefahrenklasse der explosiven Stoffe/Gemische und Erzeugnisse mit Explosivstoff und die anschließende Einordnung in einer Unterklasse ist ein sehr komplexes Verfahren in drei Schritten. [EU] The classification of substances, mixtures and articles in the explosives hazard class and further allocation to a division is a very complex, three step procedure.

Die Emissionsreduzierung ist ein komplexes Gebiet, das durch zahlreiche Interaktionen zwischen Technologien, Kraftstoffverbrauch, Fahrleistung, Beständigkeit und Kosten gekennzeichnet ist. [EU] Emission reduction is a complex area with many interactions between technologies, impact on fuel economy, driving performance, durability and costs.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass Laboratorien, die amtliche Untersuchungen auf Trichinella durchführen und in Schlachthöfen oder Wildverarbeitungsbetrieben angesiedelt sind, mehr Zeit benötigen, um die uneingeschränkte Akkreditierung zu erhalten, da diese ein komplexes und arbeitsintensives Verfahren ist. [EU] Experience has shown that laboratories carrying out official testing for Trichinella and located in slaughterhouses or game handling establishments require additional time to obtain full accreditation, since accreditation is a complex and laborious process.

Die folgenden Merkmale der Umgebung des Komplexes sind zu dokumentieren: [EU] The following characteristics of the complex vicinity shall be documented:

Die Garantievereinbarung bezieht sich auf die Kreditobligos des HOWE-Komplexes. [EU] The guarantee agreement relates to the loan commitments of the HOWE complex.

Die Geschäftsführung vertrat die Auffassung, dass diese Investition für die Werterhaltung des Komplexes notwendig sei, dass sie dem Betreiber jedoch keine zusätzlichen Erträge erbringen werde. [EU] The management considered that this investment was necessary to maintain the value of the complex, but that it would not lead to additional revenues for the operator.

Die Kommission hatte insbesondere Zweifel daran, dass durch die im Mietvertrag zwischen der Ahoy' Rotterdam N.V. und der Stadt festgelegte Gewinnbeteiligung verhindert werden kann, dass dem Betreiber des Ahoy'-Komplexes durch die angemeldete Investition ein über die üblichen Marktbedingungen hinausgehender wirtschaftlicher Vorteil entsteht. [EU] In particular, the Commission doubted whether the design of the profit-sharing arrangement stipulated in the lease concluded between Ahoy Rotterdam NV and the municipality was adequate to ensure that the operator of the Ahoy complex would not be granted an economic advantage beyond normal market conditions as a result of the notified investment.

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass weder die angemeldete Investition in die Renovierung und Modernisierung bzw. Erweiterung des Ahoy'-Komplexes noch die damit verbundene Veräußerung der Betriebsrechte der Ahoy' Rotterdam N.V. und Vermietung des Komplexes eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen - [EU] The Commission concludes, therefore, that neither the notified investment in the renovation and upgrading/expansion of the Ahoy complex, nor the related sale of the operation of Ahoy NV and lease of the complex, constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty,

Die Kommission schließt sich den Ergebnissen des unabhängigen Sachverständigen an und kommt zu dem Ergebnis, dass diese Annahme - u. a. aufgrund der einzigartigen Marktposition von Ahoy', des Vorhandenseins anderer Marktteilnehmer und ihres Verhaltens sowie der Tatsache, dass der Betrieb des Komplexes während eines vergleichsweise langen Zeitraums durch die Renovierungsarbeiten behindert werden könnte - gerechtfertigt war. [EU] The Commission agrees with the findings of the independent consultant, and concludes that this assumption was justified, taking into account among other things Ahoy's unique market position, the presence and behaviour of other operators in the market [26], and the fact that the operation of the complex could be hampered by the renovation work for a fairly long time.

Die Kommission zieht daher die Schlussfolgerung, dass diese Transaktionen angesichts der Auflagen, die die Stadt im Mietvertrag festgelegt hat, zu Marktbedingungen durchgeführt wurden und dem Betreiber des Komplexes keinen unrechtmäßigen wirtschaftlichen Vorteil verschafft haben. [EU] Taking into account the relevant obligations imposed by the municipality in the lease, the Commission concludes that these transactions were carried out in conformity with market conditions and did not confer an undue economic advantage on the operator of the complex.

Die Kommission zieht den Schluss, dass Unternehmen, die die vom Betreiber des Ahoy'-Komplexes angebotenen Dienste nutzen, aus der Investition kein über die normalen Marktbedingungen hinausgehender wirtschaftlicher Vorteil erwächst. [EU] It must be concluded that the investment will not confer any economic advantage beyond normal market conditions on undertakings using the services provided by the operator of Ahoy.

Die Marktuntersuchung hat gezeigt, dass eine Angestelltenzahl von über 10000 oder Einnahmen von über 1 Mrd. EUR ein angemessener Indikator für eine grobe Einstufung eines Unternehmens als großes komplexes Unternehmen sein könnte. [EU] The market investigation showed that thresholds of 10000 employees or of revenues exceeding EUR 1 billion might be an appropriate proxy for a rough qualification of large and complex undertakings.

Die molekulare Unterscheidung von Stämmen des R.-solanacearum-Komplexes kann durch verschiedene Techniken erfolgen, einschließlich [EU] Molecular differentiation of strains in the R. solanacearum complex can be achieved using several techniques, including:

Diese Annahme liegt dem Gutachten von Deloitte bei der Bestimmung der den Marktbedingungen entsprechenden Miete des Ahoy'-Komplexes zugrunde. [EU] This assumption was used in the Deloitte report determining a market rent for the Ahoy complex.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners