DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bei uns
Search for:
Mini search box
 

48 results for bei uns
Search single words: bei · uns
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Bei uns gibt es keine Dosen-, Tiefkühl- oder Convenienceprodukte. [G] We do not use any tins, frozen food or convenience products.

"Das hat's bei uns nicht gegeben!" So eine Standardantwort, die achtzig Schüler aus acht Städten Ostdeutschlands bei ihren Recherchen über den Antisemitismus in der 1990 untergegangenen kommunistischen DDR erhielten - krass beschönigende Auskünfte von Eltern und Großeltern, Nachbarn und Lehrern. [G] "We didn't have anything like that here!" That was the standard reply received by eighty schoolchildren from eight towns in Eastern Germany when they were researching anti-Semitism in the German Democratic Republic (GDR), a state that ceased to exist in 1990 - answers from parents and grandparents, neighbours and teachers that blatantly glossed over the truth.

Das heißt, dass die Kunden bei uns die Bücher sehen, sie dann aber im Internet billiger kaufen. [G] This means that customers see the books at our outlets, but then buy them cheaper via internet.

Das ist nicht so extrem bei uns. [G] It's not so extreme with us.

Die Einstellungsobergrenze ist bei uns 39 und nicht 49. [G] The age ceiling for recruitment in Germany is 39 and not 49.

"Die fünf Institute erlauben Gastkünstlern aus aller Welt, bei uns mit den neuen Medien zu experimentieren und somit eigene Werke zu schaffen, für die sie an anderen Orten weder die technische Einrichtung noch das know-how finden", erläutert Bernhard Serexhe. [G] "These five institutes enable guest artists from around the world to experiment with the new media here, and to create their own works for which they would not have the technical facilities or the expertise elsewhere", explains Bernhard Serexhe.

"Ein Platz bei uns kostet halb so viel, wie ein Gefängnisplatz" hat Herr Schaefer von der AWO ausgerechnet. [G] "A place here with us costs half as much as in prison," Mr Schaefer of the AWO has calculated.

Erkennt man bei uns die eigenen Talente doch oft erst, wenn sie im Ausland Erfolge feiern. [G] It is sadly often still the case that we do not recognise our own talents until they have made it abroad.

Im Besonderen darin, dass bei uns auch Autoren über Teile des Programms entscheiden - vor allem in der Sparte "Literaturen der Welt". [G] Particularly in that authors have a say in parts of our programme - especially in the section "Literatures of the World".

In der sechsten Etage sind die Regale höchstens 1,52 Meter hoch, so dass der gesamte Raum überschaubar bleibt und Kommunikation überallhin möglich ist. "Reden ist bei uns ausdrücklich erwünscht", sagt Rabe, "wir sind eben keine Studierbibliothek, sondern ein Ort, an dem sich Jugendliche wohlfühlen sollen." [G] The shelves on the sixth floor are a maximum of 1.52 meters high, which means that the whole room remains visible and communication is possible in all directions. "Talking is expressly desired in our library", says Rabe, "we are not a study library, we want to be a place where young people feel at ease."

So geht es bei uns immer - wir hangeln uns von Projekt zu Projekt. [G] That's how it always goes around here: we wend our precarious way from one project to another.

So wird der im Januar 2006 bei uns anlaufende Film von Marc Rothemund Sophie Scholl (2005) gewiss auch bei Wahrung dieser Prämisse vom polnischen Publikum rezipiert werden. [G] This is presumably the context in which Marc Rothemund's Sophie Scholl (2005), making its début in Polish cinemas in January 2006, will be interpreted.

Und da es die Eltern waren, die Susanne bei uns im Sommer 1977 telefonisch anmeldeten und um eine Übernachtungsmöglichkeit für sie baten, ohne auch nur eine Andeutung oder einen Hinweis auf ihre politischen Aktivitäten zu geben, können wir das nicht vergessen. [G] And because it was her parents who had telephoned us in the summer of 1977 to tell us that Susanne was coming and to ask whether she might stay the night at our house, without giving us the least hint or indication of her political activities, we are unable to forget this.

Und das zweite Beispiel: In den USA wird ein Thema intensiv diskutiert, das bei uns gar keine Rolle spielt, das Thema "financial illiteracy", also finanzieller Analphabetismus. [G] And my second example: There is an intensive discussion going on in the USA about an issue that does not even play a role here, that of "financial illiteracy".

"Wer nach Deutschland kommen will, um viel Geld zu verdienen, ist bei uns an der falschen Adresse", sagt Ruess, "das soziale Engagement muss da sein." [G] "Anyone who comes to Germany to earn lots of money has come to the wrong place with us," says Ruess, "they must have a social commitment."

Zudem wurden der bei uns im Haus wohnenden Verwandtschaft, die zur Trauerfeier gekommen war, einige Geldbörsen entwendet. [G] What is more, the wallets of some of the relatives staying in our house, who had come to the funeral, were stolen.

Der/die in Teil A Genannte(n) wird/werden seit dem ........ nicht länger bei uns geführt. [EU] The registration of the person(s) indicated in Part A ended on .....

die Eintragung bei uns als Sachleistungsberechtigte [EU] registration with us as a person entitled to benefits in kind

Die Mitteilung gemäß Teil A ist am ... bei uns eingegangen. [EU] We received the above notification (Part A) on .....

Feld 4 bezeichneten Person bei uns eingegangen [EU] In box 4

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners