A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zubehörfach
Zubehörgerät
Zubehörhandel
Zubehörsatz
Zubehörteil
Zubeißen
Zuber
Zubereiten
Zubereitung
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Zubehörteile
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dazu
gehören
u. a.
die
Vorschriften
über
die
Festigkeit
der
Fahrzeugstruktur
,
über
Systeme
,
die
die
Kontrolle
des
Fahrers
über
das
Fahrzeug
unterstützen
,
über
Systeme
,
die
dem
Fahrer
Sicht
auf
die
Straße
ermöglichen
und
ihn
über
den
Zustand
des
Fahrzeugs
und
die
Beschaffenheit
des
Fahrzeugumfelds
informieren
,
über
Beleuchtungseinrichtungen
,
über
Insassenschutzsysteme
,
über
die
Fahrzeugaußenseite
und
Zubehörteile
sowie
die
Vorschriften
für
Fahrzeugmassen
und
-abmessungen
,
Reifen
und
Fahrerassistenzsysteme
sowie
verschiedene
weitere
Einrichtungen
. [EU]
Those
provisions
should
include
,
but
not
be
limited
to
,
requirements
relating
to
vehicle
structural
integrity
,
systems
to
aid
the
driver's
control
of
the
vehicle
,
systems
to
provide
the
driver
with
visibility
and
information
on
the
state
of
the
vehicle
and
the
surrounding
area
,
vehicle
lighting
systems
,
vehicle
occupant
protection
systems
,
the
vehicle
exterior
and
accessories
,
vehicle
masses
and
dimensions
,
vehicle
tyres
and
advanced
vehicle
systems
and
various
other
items
.
Der
Kraftstoffbehälter
und
seine
Zubehörteile
müssen
so
beschaffen
und
so
in
das
Fahrzeug
eingebaut
sein
,
dass
jede
Entzündungsgefahr
infolge
elektrostatischer
Aufladung
vermieden
wird
. [EU]
The
fuel
tank
and
its
accessory
parts
shall
be
designed
and
installed
in
the
vehicle
in
such
a
way
that
any
ignition
hazard
due
to
static
electricity
shall
be
avoided
.
der
Nummer
dieser
Regelung
und
der
Angabe
"RIII"
,
dem
Buchstaben
"U"
,
wenn
der
Behälter
allgemein
verwendbar
ist
,
oder
"S"
,
wenn
der
Behälter
nur
in
bestimmten
Fahrzeugen
verwendbar
ist
,
der
Angabe
"+A"
,
wenn
der
Behälter
mit
Zubehörteile
n
genehmigt
worden
ist
,
oder
"#A"
,
wenn
der
Behälter
ohne
Zubehörteile
genehmigt
worden
ist
,
sowie
einem
Bindestrich
und
der
Genehmigungsnummer
rechts
neben
dem
Kreis
nach
Absatz
3.2.4.1. [EU]
the
number
of
this
Regulation
,
followed
by
'RIII'
,
the
mention
'U'
if
the
tank
is
approved
for
a
universal
use
or
'S'
if
the
tank
is
approved
for
a
specific
vehicle
use
,
the
mention
'+A'
if
the
tank
is
approved
with
its
accessories
or
'#A'
if
the
tank
is
approved
without
its
accessories
, a
dash
and
the
approval
number
to
the
right
of
the
circle
prescribed
in
paragraph
3.2.4.1.
Die
Artikel
13
und
14
gelten
sinngemäß
für
Ersatzteile
,
Bestandteile
oder
Zubehörteile
sowie
für
Werkzeug
für
die
Instandhaltung
,
Prüfung
,
Einstellung
oder
Instandsetzung
von
Instrumenten
oder
Apparaten
,
die
nach
Artikel
57
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
abgabenfrei
eingeführt
worden
sind
. [EU]
Articles
13
and
14
shall
apply
mutatis
mutandis
to
spare
parts
,
components
,
specific
accessories
and
tools
to
be
used
for
the
maintenance
,
checking
,
calibration
or
repair
of
instruments
or
apparatus
admitted
free
of
import
duties
pursuant
to
Article
57
(2)(a)
and
(b)
of
Regulation
(EC)
No
1186/2009
.
Die
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
,
einschließlich
der
Betätigungseinrichtung
der
akustischen
Warneinrichtung
und
ihrer
Zubehörteile
,
keine
Bau-
oder
Zubehörteile
aufweist
,
an
denen
Kleidungsstücke
oder
Schmucksachen
des
Fahrzeugführers
bei
normalen
Fahrbewegungen
hängen
bleiben
können
. [EU]
The
steering
control
shall
be
so
designed
,
constructed
and
fitted
as
not
to
embody
components
or
accessories
,
including
the
horn
control
and
assembly
accessories
,
capable
of
catching
in
the
driver's
clothing
or
jewellery
in
normal
driving
movements
.
die
erforderlichen
Zubehörteile
(d. h.
zusätzliche
Befestigungsteile
) [EU]
necessary
accessories
(i.e.
additional
mounting
components
)
die
Fahrzeugaußenseite
und
Zubehörteile
[EU]
the
vehicle
exterior
and
accessories
Die
in
diesem
Kapitel
als
'Feuerlöschschläuche'
bezeichneten
Schläuche
und
die
erforderlichen
Zubehörteile
und
Werkzeuge
müssen
einsatzbereit
und
sichtbar
in
der
Nähe
der
Schlauchanschluss-
oder
Verbindungsstutzen
aufbewahrt
werden
. [EU]
Hoses
specified
in
this
chapter
as
"fire
hoses"
shall
together
with
any
necessary
fittings
and
tools
,
be
kept
ready
for
use
in
conspicuous
positions
near
the
water
service
hydrants
or
connections
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
gemäß
Absatz
1
spätestens
ab
dem
1.
Juli
2013
auf
die
Druckgefäße
und
ihre
Ventile
und
anderen
Zubehörteile
Anwendung
finden
,
die
für
die
Beförderung
von
UN
Nr
.
1745
,
UN
Nr
.
1746
und
UN
Nr
.
2495
verwendet
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
referred
to
in
paragraph
1
apply
to
pressure
receptacles
,
their
valves
and
other
accessories
used
for
the
carriage
of
UN
No
1745
,
UN
No
1746
and
UN
No
2495
from
1
July
2013
at
the
latest
.
Diese
Zubehörteile
(
Schraubenbolzen
,
Muttern
usw
.)
müssen
entweder
aus
einem
unter
Nummer
1.1
spezifizierten
Werkstoff
oder
aus
anderen
geeigneten
Stahl-
oder
Aluminiumsorten
bzw
.
Aluminiumlegierungen
bestehen
,
die
sich
mit
den
Werkstoffen
vertragen
,
die
für
die
Herstellung
der
drucktragenden
Teile
verwendet
werden
. [EU]
These
accessories
(for
example
bolts
and
nuts
)
must
be
made
of
a
material
specified
in
point
1.1
or
of
other
kinds
of
steel
,
aluminium
or
an
appropriate
aluminium
alloy
compatible
with
materials
used
for
the
manufacture
of
pressurised
parts
.
Die
Teile
der
Rückenlehne
wie
z.B.
die
Einstelleinrichtung
und
die
Zubehörteile
unterliegen
nicht
den
Vorschriften
von
Absatz
1.3.3,
wenn
sie
sich
in
Ruhestellung
unterhalb
einer
400
mm
über
der
Bezugsebene
liegenden
Horizontalebene
befinden
,
selbst
wenn
der
Benutzer
des
Sitzes
mit
ihnen
in
Berührung
kommen
kann
. [EU]
The
parts
of
the
back
of
the
seat
such
as
adjustment
devices
for
the
seat
and
accessories
shall
not
be
subject
to
any
requirements
of
paragraph
1.3.3
if
in
the
position
of
rest
they
are
situated
below
a
horizontal
plane
400
mm
above
the
reference
plane
,
even
if
the
occupant
might
enter
into
contact
with
them
.
Die
Teile
der
Rückenlehne
wie
z. B.
die
Einstelleinrichtung
und
die
Zubehörteile
unterliegen
nicht
den
Anforderungen
nach
Absatz
1.2,
wenn
sie
sich
in
Ruhestellung
unterhalb
einer
400
mm
über
der
Bezugsebene
liegenden
Horizontalebene
befinden
,
selbst
wenn
der
Benutzer
des
Sitzes
mit
ihnen
in
Berührung
kommen
kann
. [EU]
The
parts
of
the
back
of
the
seat
such
as
adjustment
devices
for
the
seat
and
accessories
shall
not
be
subject
to
any
requirements
of
paragraph
1.2
if
in
the
position
of
rest
they
are
situated
below
a
horizontal
plane
400
mm
above
the
reference
plane
,
even
if
the
occupant
might
enter
into
contact
with
them
.
die
zu
dem
Zeitpunkt
,
in
dem
die
Abgabenbefreiung
für
die
Ersatzteile
,
Bestandteile
oder
spezifischen
Zubehörteile
beantragt
wird
,
abgabenfrei
eingeführt
werden
könnten
[EU]
which
would
be
entitled
to
relief
at
the
time
when
such
relief
is
requested
for
the
specific
spare
parts
,
components
or
accessories
die
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
abgabenfrei
eingeführt
worden
sind
,
sofern
diese
Instrumente
oder
Apparate
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Abgabenbefreiung
für
die
Ersatzteile
,
Bestandteile
oder
spezifischen
Zubehörteile
beantragt
wird
,
noch
als
wissenschaftlich
anzusehen
sind
,
oder
[EU]
which
have
previously
been
admitted
duty
free
,
provided
that
such
instruments
or
apparatus
are
still
of
a
scientific
nature
at
the
time
when
relief
is
requested
for
the
specific
spare
parts
,
components
or
accessories
;
or
eine
genaue
Beschreibung
des
Kraftstoffbehältertyps
mit
den
Angaben
nach
Absatz
10
.2.
Es
sollte
angegeben
werden
,
ob
der
Antrag
für
einen
Typ
eines
Behälters
mit
oder
ohne
Zubehörteile
gestellt
wird
und
ob
dieser
allgemein
oder
nur
in
bestimmten
Fahrzeugen
verwendbar
ist
. [EU]
a
detailed
description
of
the
type
of
fuel
tank
with
respect
to
the
items
specified
in
paragraph
10
.2;
it
should
be
specified
whether
the
application
applies
to
a
type
of
tank
with
or
without
its
accessories
and
whether
it
applies
for
a
universal
use
or
for
a
specific
vehicle
use
.
Elektrische
Zubehörteile
[EU]
Electrical
accessories
Elektronische
Ausrüstung
für
allgemeine
Zwecke
und
Zubehörteile
hierfür
wie
folgt:
[EU]
General
purpose
electronic
equipment
and
accessories
therefor
,
as
follows:
Entscheidung
98/214/EG
der
Kommission
vom
9.
März
1998
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
Metallbauprodukte
und
Zubehörteile
(
ABl
. L
80
vom
18
.3.1998, S.
46
) [EU]
Commission
Decision
98/214/EC
of
9
March
1998
on
the
procedure
for
attesting
the
conformity
of
construction
products
pursuant
to
Article
20
(2)
of
Council
Directive
89/106/EEC
as
regards
structural
metallic
products
and
ancillaries
(OJ L
80
,
18
.3.1998, p.
46
).
Ersatzteile
,
Bestandteile
oder
spezifische
Zubehörteile
von
wissenschaftlichen
Instrumenten
oder
Apparaten
unter
der
Voraussetzung
,
dass
diese
Ersatzteile
,
Bestandteile
oder
Zubehörteile
zur
gleichen
Zeit
wie
diese
Instrumente
oder
Apparate
eingeführt
werden
oder
dass
im
Fall
der
späteren
Einfuhr
erkennbar
ist
,
dass
sie
für
Instrumente
oder
Apparate
bestimmt
sind
, [EU]
Spare
parts
,
components
or
accessories
specifically
suitable
for
scientific
instruments
or
apparatus
,
provided
that
such
spare
parts
,
components
or
accessories
are
imported
at
the
same
time
as
such
instruments
or
apparatus
or
,
where
they
are
imported
subsequently
,
that
they
can
be
identified
as
being
intended
for
instruments
or
apparatus:
Falls
die
Behälter
ohne
Zubehörteile
genehmigt
werden
sollen
,
müssen
die
bei
der
Prüfung
zu
verwendenden
Zubehörteile
in
den
Herstellerunterlagen
genau
angegeben
sein
. [EU]
In
case
the
tanks
are
to
be
approved
without
their
accessories
the
manufacturer's
documentation
shall
clearly
identify
the
accessories
used
for
the
test
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zubehörteile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners