A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for Versorgungs
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
die
Geschäfte
der
für
Versorgungs
-
und
Unterstützungszwecke
geschaffenen
Einrichtungen
,
die
unterschiedliche
Leistungen
nach
Maßgabe
der
verfügbaren
Mittel
erbringen
und
die
die
Höhe
der
Mitgliedsbeiträge
pauschal
festsetzen
[EU]
operations
of
provident
and
mutual-benefit
institutions
whose
benefits
vary
according
to
the
resources
available
and
which
require
each
of
their
members
to
contribute
at
the
appropriate
flat
rate
die
Geschäfte
der
für
Versorgungs
-
und
Unterstützungszwecke
geschaffenen
Institutionen
,
deren
Leistungen
sich
nach
den
verfügbaren
Mitteln
richten
,
während
die
Höhe
der
Mitgliedsbeiträge
pauschal
festgesetzt
wird
[EU]
operations
of
provident
and
mutual
benefit
institutions
whose
benefits
vary
according
to
the
resources
available
and
in
which
the
contributions
of
the
members
are
determined
on
a
flat-rate
basis
Die
Kommission
stellt
drittens
fest
,
dass
über
einen
Beherrschungs-
und
Gewinnabführungsvertrag
geleistete
Zahlungen
der
Genehmigung
des
Aufsichtsrats
der
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
unterlagen
. [EU]
Third
,
the
Commission
further
notes
that
the
payments
disbursed
through
a
control
and
profit/loss
transfer
agreement
have
been
subject
to
the
approval
of
the
Supervisory
Board
of
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
.
Die
langfristigen
Verträge
müssen
deshalb
bei
der
Planung
der
Versorgungs
-
und
Transportkapazitäten
von
Erdgasunternehmen
berücksichtigt
werden
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
take
into
account
long-term
contracts
in
the
planning
of
supply
and
transport
capacity
of
natural
gas
undertakings
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
alle
erforderlichen
Schritte
,
um
sicherzustellen
,
dass
innerhalb
der
Union
ausreichend
Frequenzen
für
Versorgungs
-
und
Kapazitätszwecke
verfügbar
sind
,
damit
die
Union
in
die
Lage
versetzt
wird
,
über
die
weltweit
höchsten
Breitbandgeschwindigkeiten
zu
verfügen
,
wodurch
drahtlose
Anwendungen
und
eine
Führungsposition
der
Union
im
Bereich
der
neuen
Dienste
ermöglicht
werden
und
so
einen
wirksamen
Beitrag
zu
wirtschaftlichem
Wachstum
leisten
,
und
damit
das
Ziel
der
Bereitstellung
des
Breitbandzugangs
für
alle
Bürger
mit
einer
Übertragungsgeschwindigkeit
von
mindestens
30
Mbit/s
bis
2020
erreicht
wird
. [EU]
Member
States
shall
,
in
cooperation
with
the
Commission
,
take
all
steps
necessary
to
ensure
that
sufficient
spectrum
for
coverage
and
capacity
purposes
is
available
within
the
Union
,
in
order
to
enable
the
Union
to
have
the
fastest
broadband
speeds
in
the
world
,
thereby
making
it
possible
for
wireless
applications
and
European
leadership
in
new
services
to
contribute
effectively
to
economic
growth
,
and
to
achieving
the
target
for
all
citizens
to
have
access
to
broadband
speeds
of
not
less
than
30
Mbps
by
2020
.
Die
Prüfstelle
kann
bei
dem
Hersteller
das
Versorgungs
-
und
Betriebsgerät
oder
ein
besonderes
Strom
versorgungs
gerät
anfordern
,
das
für
die
Stromversorgung
der
Lichtquelle(n)
benötigt
wird
. [EU]
The
test
laboratory
may
require
from
the
manufacturer
the
supply
and
operating
device
or
a
special
power
supply
needed
to
supply
the
light
source
(s).
Die
Quersubventionierung
der
BSM:
Laut
vom
ursprünglichen
Beschwerdeführer
übermittelten
Informationen
dienen
die
Gewinne
des
letztgenannten
Unternehmens
aufgrund
eines
Vertrags
zwischen
der
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
und
den
Elektrizitätswerken
der
Stadt
Monheim
GmbH
zur
Finanzierung
der
jährlichen
Verluste
der
BSM
. [EU]
The
cross-subsidisation
of
BSM:
According
to
the
information
provided
by
the
initial
complainant
,
on
the
basis
of
a
contract
between
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
and
Elektrizitätswerke
der
Stadt
Monheim
GmbH
the
profits
of
the
latter
are
used
to
finance
BSM's
annual
losses
.
Dies
bringt
besondere
Anforderungen
vor
allem
an
die
Versorgungs
-
und
die
Informationssicherheit
mit
sich
. [EU]
This
results
in
specific
requirements
,
particularly
in
the
fields
of
security
of
supply
and
security
of
information
.
Die
Stadt
Düsseldorf
hält
100
%
der
Anteile
an
der
Holding
der
Landeshauptstadt
Düsseldorf
GmbH
und
die
Stadt
Monheim
hält
100
%
der
Anteile
an
der
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
. [EU]
The
City
of
Düsseldorf
holds
100
%
of
the
shares
in
Holding
der
Landeshauptstadt
Düsseldorf
GmbH
and
the
City
of
Monheim
holds
100
%
of
the
shares
in
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
.
Eine
eigentumsrechtliche
Entflechtung
,
die
darin
besteht
,
dass
der
Netzeigentümer
als
Netzbetreiber
benannt
wird
,
und
unabhängig
von
Versorgungs
-
und
Erzeugungsinteressen
ist
,
ist
zweifellos
ein
wirksamer
und
stabiler
Weg
,
um
den
inhärenten
Interessenkonflikt
zu
lösen
und
die
Versorgungs
sicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
Ownership
unbundling
,
which
implies
the
appointment
of
the
network
owner
as
the
system
operator
and
its
independence
from
any
supply
and
production
interests
,
is
clearly
an
effective
and
stable
way
to
solve
the
inherent
conflict
of
interests
and
to
ensure
security
of
supply
.
Eine
eigentumsrechtliche
Entflechtung
,
die
darin
besteht
,
dass
der
Netzeigentümer
als
Netzbetreiber
benannt
wird
und
von
Versorgungs
-
und
Erzeugungsinteressen
unabhängig
ist
,
ist
zweifellos
ein
einfacher
und
stabiler
Weg
,
um
den
inhärenten
Interessenkonflikt
zu
lösen
und
die
Versorgungs
sicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
Ownership
unbundling
,
which
implies
the
appointment
of
the
network
owner
as
the
system
operator
and
its
independence
from
any
supply
and
production
interests
,
is
clearly
an
effective
and
stable
way
to
solve
the
inherent
conflict
of
interests
and
to
ensure
security
of
supply
.
Es
sollte
weiterhin
auf
Marktintegration
und
gleiche
Markteintrittschancen
für
nachfrageseitige
Ressourcen
(
Versorgungs
-
und
Verbraucherlasten
)
parallel
zur
Erzeugung
hingewirkt
werden
. [EU]
Market
integration
and
equal
market
entry
opportunities
for
demand-side
resources
(supply
and
consumer
loads
)
alongside
generation
should
be
pursued
.
Hinsichtlich
des
kommerziellen
Managements
merkte
die
Kommission
in
Nummer
34
des
Einleitungsbeschlusses
an
,
dass
die
Steuerbehörden
prüfen
werden
,
ob
Streckenplanung
,
Buchungen
für
Fahrgäste
und
Fracht
,
Versorgungs
-
und
Cateringdienste
für
die
Schiffe
,
Personalmanagement
und
Ausbildung
sowie
technisches
Management
der
Schiffe
einschließlich
Entscheidungen
über
Reparatur
und
Wartung
der
Schiffe
tatsächlich
in
Polen
erfolgen
. [EU]
With
respect
to
commercial
management
the
Commission
noted
in
point
34
of
the
opening
decision
that
'the
fiscal
authorities
will
verify
that
route
planning
,
taking
of
bookings
for
passengers
or
cargo
,
provisioning
and
catering
ships
,
personnel
management
and
training
,
technical
management
of
ships
,
including
the
taking
of
decisions
on
the
repair
and
maintenance
of
vessel
take
place
in
Poland
.
Hinsichtlich
staatlicher
Handelsmonopole
gewährleistet
Montenegro
,
dass
bei
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
jede
Diskriminierung
in
den
Versorgungs
-
und
Absatzbedingungen
zwischen
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
Montenegros
ausgeschlossen
ist
. [EU]
With
regard
to
any
state
monopolies
of
a
commercial
character
,
Montenegro
shall
ensure
that
,
by
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
no
discrimination
regarding
the
conditions
under
which
goods
are
procured
and
marketed
exists
between
nationals
of
the
Member
States
of
the
European
Union
and
Montenegro
.
Hydraulische/pneumatische
Versorgungs
-
und
Steuersysteme
[EU]
Hydraulic/pneumatic
supply
and
control
systems
Im
Fall
von
auswechselbaren
oder
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
,
die
unabhängig
von
der
Fahrzeug-
Versorgungs
spannung
arbeiten
und
vollständig
vom
System
gesteuert
werden
,
oder
im
Fall
von
Lichtquellen
,
die
an
einem
Versorgungs
-
und
Betriebsgerät
betrieben
werden
,
werden
die
oben
angegebenen
Prüfspannungen
an
die
Eingangsklemmen
des
Geräts
angelegt
. [EU]
In
the
case
of
light
sources
,
replaceable
or
non-replaceable
,
being
operated
independently
from
vehicle
supply
voltage
and
fully
controlled
by
the
system
,
or
,
in
the
case
of
light
sources
supplied
by
a
supply
and
operating
device
,
the
test
voltages
as
specified
above
shall
be
applied
to
the
input
terminals
of
that
device
.
Im
Rahmen
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
sollte
,
um
die
vollständige
Unabhängigkeit
des
Netzbetriebs
von
Versorgungs
-
und
Erzeugungsinteressen
zu
gewährleisten
und
den
Austausch
vertraulicher
Informationen
zu
verhindern
,
ein
und
dieselbe
Person
nicht
gleichzeitig
Mitglied
des
Leitungsgremium
eines
Übertragungsnetzbetreibers
oder
eines
Übertragungsnetzes
und
eines
Unternehmens
sein
,
das
eine
der
Funktionen
Erzeugung
oder
Versorgung
wahrnimmt
. [EU]
Under
ownership
unbundling
,
to
ensure
full
independence
of
network
operation
from
supply
and
generation
interests
and
to
prevent
exchanges
of
any
confidential
information
,
the
same
person
should
not
be
a
member
of
the
managing
boards
of
both
a
transmission
system
operator
or
a
transmission
system
and
an
undertaking
performing
any
of
the
functions
of
generation
or
supply
.
Im
Rahmen
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
sollte
,
um
die
vollständige
Unabhängigkeit
des
Netzbetriebs
von
Versorgungs
-
und
Gewinnungsinteressen
zu
gewährleisten
und
den
Austausch
vertraulicher
Informationen
zu
verhindern
,
ein
und
dieselbe
Person
nicht
gleichzeitig
Mitglied
des
Leitungsgremiums
eines
Fernleitungsnetzbetreibers
oder
eines
Fernleitungsnetzes
und
eines
Unternehmens
sein
,
das
eine
der
beiden
Funktionen
der
Gewinnung
oder
der
Versorgung
wahrnimmt
. [EU]
Under
ownership
unbundling
,
to
ensure
full
independence
of
network
operation
from
supply
and
production
interests
and
to
prevent
exchanges
of
any
confidential
information
,
the
same
person
should
not
be
a
member
of
the
managing
boards
of
both
a
transmission
system
operator
or
a
transmission
system
and
an
undertaking
performing
any
of
the
functions
of
production
or
supply
.
In
seiner
Antwort
auf
die
Eröffnungsentscheidung
stellte
Deutschland
klar
,
dass
am
27
.
Oktober
1987
zwischen
der
BSM
und
der
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
ein
Beherrschungs-
und
Gewinnabführungsvertrag
geschlossen
wurde
,
der
am
1.
Januar
1988
in
Kraft
trat
. [EU]
In
its
reply
to
the
opening
decision
,
Germany
stated
that
a
control
and
profit/loss
transfer
agreement
was
concluded
between
BSM
and
Monheimer
Versorgungs
-
und
Verkehrs-GmbH
on
27
October
1987
and
entered
into
force
on
1
January
1988
.
Ist
das
Unternehmen
,
das
Eigentümer
eines
Fernleitungsnetzes
ist
,
am
3.
September
2009
Teil
eines
vertikal
integrierten
Unternehmens
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
daher
die
Möglichkeit
haben
,
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
und
der
Einrichtung
eines
Netzbetreibers-
oder
eines
Fernleitungsnetzbetreibern
,
der
unabhängig
von
Versorgungs
-
und
Gewinnungsinteressen
ist
,
zu
wählen
. [EU]
Where
,
on
3
September
2009
,
an
undertaking
owning
a
transmission
system
is
part
of
a
vertically
integrated
undertaking
,
Member
States
should
therefore
be
given
a
choice
between
ownership
unbundling
and
setting
up
a
system
operator
or
transmission
operator
which
is
independent
from
supply
and
production
interests
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versorgungs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners