A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kontaktdaten
Kontaktdaten potenzieller Neukunden
Kontaktdichte
Kontaktdruck
Kontaktdrucker
Kontakteinführung
Kontakteinsatz
Kontakteinteilung
Kontakteknüpfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
499 results for
Kontakte
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Stiftung
vermittelt
unter
anderem
eine
Vielzahl
nationaler
und
internationaler
Kontakte
,
so
z.B.
zu
Museen
,
Galerien
und
anderen
öffentlichen
Instituten
,
aber
auch
zu
Vertretern
aus
den
Bereichen
Kultur
,
Wissenschaft
,
Wirtschaft
,
Sport
und
Politik
. [G]
The
Foundation
also
provides
many
national
and
international
contacts
,
for
instance
museums
,
galleries
and
other
public
institutions
,
but
also
representatives
of
the
fields
of
culture
,
science
,
economy
,
sports
and
politics
.
Durch
die
Förderung
des
künstlerischen
Schaffens
und
dauerhafter
Kooperationen
wird
'Luxemburg
und
die
Großregion
,
Kulturhauptstadt
2007'
dazu
beitragen
,
die
Menschen
einander
näher
zu
bringen
und
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
bei
den
etwa
11
Millionen
Einwohnern
der
Großregion
zu
verstärken
,
die
zahlreiche
Gelegenheiten
haben
werden
,
Kontakte
zu
knüpfen
,
sich
auszutauschen
,
einander
besser
kennen
zu
lernen
und
den
Reichtum
und
die
Vielfalt
unseres
Grenzraums
zu
entdecken"
,
so
der
Premierminister
in
seiner
Eröffnungsrede
in
Luxemburg
. [G]
By
promoting
artistic
work
and
encouraging
lasting
cooperation
,
'Luxembourg
and
Greater
Region
,
Capital
of
Culture
2007'
will
contribute
to
bringing
people
closer
together
and
strengthening
the
sense
of
belonging
among
the
eleven
million
or
so
inhabitants
of
the
greater
region
,
who
will
have
numerous
opportunities
to
meet
new
people
,
share
their
experiences
,
get
to
know
one
another
better
and
discover
the
wealth
and
diversity
of
our
border
region"
,
explained
the
Prime
Minister
during
his
opening
speech
in
Luxembourg
.
Durch
ein
Atelier-Stipendium
in
Kettwig
an
der
Ruhr
knüpfte
Eva
Hesse
Kontakte
zu
den
international
bekannten
deutschen
Bildhauern
contact
with
such
internationally
known
German
sculptors
as
Hans
Hans
Haacke
,
Karl-Heinz
Hering
und
Joseph
Beuys
. [G]
A
grant
that
made
possible
a
studio
at
Kettwig
an
der
Ruhr
also
allowed
her
to
establish
Haacke
,
Karl-Heinz
Hering
,
and
Joseph
Beuys
.
Es
geht
um
das
passende
Image
und
um
Kontakte
zu
den
richtigen
Leuten
. [G]
They
require
the
right
image
and
contacts
to
the
right
people
.
Es
gibt
ein
Austauschprogramm
mit
der
Türkei
,
außerdem
existieren
Kontakte
zu
Universitäten
in
Tunesien
,
dem
Iran
und
Marokko
. [G]
There's
an
exchange
programme
with
Turkey
and
we
have
contacts
at
universities
in
Tunisia
,
Iran
and
Morocco
.
Es
gibt
Kontakte
nach
Ungarn
,
Belgien
,
Holland
sowie
zu
renommierten
Schauspielhäusern
. [G]
Contacts
have
been
set
up
with
Hungary
,
Belgium
,
Holland
as
well
as
with
renowned
theatres
.
Für
Kontakte
mit
den
Menschen
dort
bleibt
keine
Zeit
? [G]
You
have
no
time
to
meet
the
people
there
?
Gerade
die
über
mehrere
Jahre
laufende
Förderung
soll
Vertrauen
wecken
und
dazu
beitragen
,
dass
die
aufgenommenen
Kontakte
auch
in
Zukunft
Bestand
haben
werden
. [G]
It
is
the
promotion
over
several
years
in
particular
,
that
is
to
foster
trust
and
long-lasting
contacts
.
Getarnt
als
V-Mann
der
Abwehr
,
des
militärischen
Geheimdienstes
im
Oberkommando
der
Wehrmacht
,
sollte
und
wollte
er
als
Kurier
der
Konspiration
gegen
Hitler
seine
ausgezeichneten
Kontakte
zu
europäischen
und
nordamerikanischen
Kirchenvertretern
nutzen
. [G]
Camouflaged
as
an
informer
for
the
Counter-Intelligence
of
the
Secret
Service
of
the
Wehrmacht
High
Command
,
his
assignment
,
and
his
own
wish
,
was
to
use
his
excellent
contacts
to
European
and
North
American
church
representatives
as
a
courier
for
the
conspiracy
against
Hitler
.
Hier
werden
mit
den
künftigen
Betroffenen
neue
Wohnprojekte
konzipiert
;
hier
knüpft
man
ganz
bewusst
Kontakte
zur
jüngeren
Generation
-
etwa
indem
Senioren
benachteiligten
Schüler
bei
den
Hausaufgaben
helfen
oder
sie
in
Geschichtswerkstätten
an
ihrem
Erfahrungsschatz
teilhaben
lassen
. [G]
New
housing
projects
are
discussed
with
the
people
who
will
later
be
involved
;
the
aim
here
was
to
make
contact
with
the
younger
generation
-
this
was
achieved
by
letting
senior
citizens
help
disadvantaged
schoolchildren
with
their
homework
or
by
letting
the
kids
share
in
the
old
people's
wealth
of
experience
in
the
form
of
history
workshops
.
Im
ersten
Jahr
war
das
noch
ein
Flop
,
wir
hatten
keine
Kontakte
zu
Schulen
bekommen
. [G]
The
first
year
it
was
a
flop
,
we
couldn't
get
any
contact
with
schools
.
Kricke
unterhielt
engste
Kontakte
zu
den
Künstlern
der
Düsseldorfer
Gruppe
Zero
und
zur
Gruppe
des
Pariser
Nouveau
Réalisme
. [G]
Kricke
had
very
close
contacts
with
the
Zero
Group
in
Düsseldorf
and
with
the
Nouveau
Réalisme
artists
in
Paris
.
Sein
Aufenthalt
in
Deutschland
soll
daher
unter
anderem
dazu
dienen
,
Kontakte
zu
Verlagen
zu
knüpfen
. [G]
His
stay
in
Germany
is
therefore
intended
to
help
him
to
make
contact
to
publishers
.
Seit
über
drei
Jahren
profitieren
die
Schüler
von
dem
Angebot
,
das
keineswegs
nur
bessere
Schulnoten
bringt
,
sondern
persönliche
Kontakte
zwischen
sozialen
Gruppen
fördert
,
die
sonst
weitestgehend
getrennt
voneinander
leben
. [G]
For
three
years
now
the
schoolchildren
have
been
benefiting
from
this
scheme
which
has
not
just
improved
their
marks
at
school
but
also
fostered
better
social
contact
between
the
two
groups
that
otherwise
would
normally
live
their
lives
quite
apart
from
each
other
.
Seither
nutzen
ambitionierte
Schauspieler
,
Regisseure
,
Drehbuchautoren
oder
Produzenten
die
Möglichkeit
im
hochkarätigen
Workshop-
und
Seminarangebot
von
Größen
des
internationalen
Filmgeschäfts
zu
lernen
,
in
eigenen
Projekten
-
wie
u.a.
"Talent
Movie
Of
The
Week"
oder
"Berlin
Today
Award"
-
zusammenzuarbeiten
oder
auch
die
Gelegenheit
,
über
den
Campus
hinaus
auf
der
Berlinale
wichtige
Kontakte
zu
knüpfen
. [G]
Since
then
,
ambitious
actors
,
directors
,
script
writers
and
producers
have
used
the
opportunity
to
study
at
the
top-calibre
seminars
and
workshops
with
major
figures
from
the
international
film
industry
,
to
work
together
on
their
own
projects
(such
as
the
"Talent
Movie
Of
The
Week"
or
"Berlin
Today
Award"
),
and
to
make
important
contacts
beyond
the
Campus
at
the
Berlinale
.
Um
die
dafür
notwendigen
Kontakte
möglichst
früh
herzustellen
,
werden
die
Filme
,
die
an
den
Hochschulen
jährlich
entstehen
,
regelmäßig
interessierten
Kreisen
präsentiert
. [G]
To
make
the
necessary
contacts
as
early
on
as
possible
,
prospective
patrons
are
regularly
invited
to
screenings
of
the
pictures
made
each
year
at
film
schools
.
Umfragen
belegen:
Junge
Menschen
stehen
freiwilligem
Engagement
aufgeschlossen
gegenüber
,
wenn
sie
es
als
persönliche
Bereicherung
erleben
und
sich
ihnen
damit
neue
Erfahrungsfelder
und
Kontakte
eröffnen
. [G]
Surveys
show:
young
people
are
open
to
voluntary
involvement
if
they
see
it
as
personal
enrichment
and
thus
open
up
new
fields
of
experience
and
contact
for
themselves
.
Viele
weltweite
Kontakte
und
Gastspielreisen
verdankt
sie
dem
Goethe-Institut
,
das
sie
so
schon
früh
und
nachhaltig
in
ihrer
Choreografinnenkarriere
unterstützte
. [G]
She
owes
many
of
her
worldwide
contacts
and
tours
to
the
Goethe
Institute
,
which
consistently
patronized
her
from
early
on
.
Wenn
gewünscht
,
stellt
Eva
Forster
Kontakte
zu
den
zuständigen
Ansprechpartnern
in
den
Justizvollzugsanstalten
her
und
unterstützt
die
Ratsuchenden
bei
der
Klärung
einzelner
Fragen
. [G]
On
request
Eva
Forster
puts
them
in
touch
with
the
competent
prison
authorities
and
helps
them
clear
up
specific
questions
.
"Wir
suchen
die
Kontakte
besonders
zu
Ländern
,
die
filmisch
noch
weiße
Flecken
auf
dem
Globus
sind"
,
so
Thomas
Struck
. [G]
"We
especially
seek
contacts
with
countries
that
are
still
blanks
on
the
globe
with
respect
to
film"
,
says
Struck
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontakte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners