A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
apparentness
apparition
apparitional
apparitions
appeal
appeal division
appeal for donations
appeal hearing
appeal procedure
Search for:
ä
ö
ü
ß
1432 results for
Appeal
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Vor
allem
Leute
zwischen
Mitte
20
und
Ende
30
nehmen
an
der
"halluzinierten
Volkshochschule
der
Mobilen
Akademie
mit
100
Experten
aus
Berlin"
teil
. [G]
The
"Hallucinated
Community
College
of
the
Mobile
Academy
with
100
experts
from
Berlin"
seems
to
appeal
mostly
to
people
in
their
mid-20s
to
late
30s
.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
ihr
leidenschaftlicher
Appell
zu
sehen
,
den
sie
1959
bei
der
Entgegennahme
des
Lessing-Preises
der
Stadt
Hamburg
an
ihr
Publikum
richtet
. [G]
Her
impassioned
appeal
to
her
audience
in
1959
when
receiving
the
City
of
Hamburg's
Lessing
Award
is
to
be
seen
in
this
context
.
Was
in
den
80er
Jahren
-
zur
Hochphase
der
Umweltdiskussion
-
noch
chic
war
,
interessiert
den
Up-to-date-Verbraucher
längst
nicht
mehr
. [G]
Ecotextiles
may
have
been
"in"
at
the
height
of
the
eco-debate
in
the
1980s
,
but
they
no
longer
appeal
to
today's
trendy
consumers
.
Welcher
Form
?
Und
welcher
Wirkung
? [G]
What
is
its
form
?
And
what
is
its
appeal
?
Wie
die
Luxusartikler
von
einst
bezögen
diese
Manufakturen
ihre
Attraktivität
aus
ihrer
Rarität
und
-
was
entscheidend
wäre
-
ihrer
regionalen
Identität
. [G]
Like
the
luxury
item-makers
of
former
times
,
these
manufactories
would
draw
their
appeal
from
their
rarity
and
,
decisively
,
from
their
regional
identity
.
Zugegeben
,
es
gehört
auch
zu
Gansels
Botschaft
,
dass
gewichste
Lederstiefel
einen
großen
Reiz
ausüben:
"Ich
glaube
,
es
hat
ein
Perspektivenwechsel
stattgefunden"
,
sagte
er
in
einem
Interview
. [G]
To
be
fair
,
the
appeal
of
all
that
spit-shine
leather
was
part
of
Gansel's
point:
"I
think
we
take
another
point
of
view
now
,"
he
told
one
interviewer
.
15
Seiten
für
die
Erwiderung
und
die
Gegenerwiderung
in
Rechtsmittelverfahren
und
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
15
pages
for
the
reply
and
the
rejoinder
in
appeal
cases
and
in
intellectual
property
cases
15
Seiten
für
die
Rechtsmittelschrift
und
die
Rechtsmittelbeantwortung
[EU]
15
pages
for
the
appeal
and
the
response
2010
wurde
seine
Beschwerde
wegen
unrechtmäßiger
Inhaftierung
vom
ruandischen
Gericht
in
Gisenyi
(
Ruanda
)
zurückgewiesen
und
die
Angelegenheit
zur
Prüfung
an
ein
Militärgericht
verwiesen
. [EU]
In
2010
,
Nkunda's
appeal
for
illegal
detention
was
rejected
by
Rwandan
court
in
Gisenyi
,
ruling
that
the
matter
should
be
examined
by
a
military
court
.
2.
Bis
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
kann
jedes
Mitglied
des
Berufungsausschusses
Änderungen
am
Entwurf
der
vorgesehenen
Maßnahmen
vorschlagen
und
der
Vorsitz
kann
beschließen
,
ihn
zu
ändern
bzw
.
nicht
zu
ändern
. [EU]
Until
an
opinion
is
delivered
,
any
member
of
the
appeal
committee
may
suggest
amendments
to
the
draft
measures
and
the
chair
may
decide
whether
or
not
to
modify
them
.
32004
R
0104:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2004
der
Kommission
vom
22
.
Januar
2004
zur
Festlegung
von
Vorschriften
für
die
Organisation
und
Besetzung
der
Beschwerdekammer
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(
ABl
. L
16
vom
23
.1.2004, S.
20
)" [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
104/2004
of
22
January
2004
laying
down
rules
on
the
organisation
and
composition
of
the
Board
of
Appeal
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
(OJ L
16
,
23
.1.2004, p.
20
).'
32008
R
0771:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
771/2008
der
Kommission
vom
1.
August
2008
zur
Festlegung
der
Vorschriften
für
die
Organisation
und
die
Verfahren
der
Widerspruchskammer
der
Europäischen
Chemikalienagentur
(
ABl
. L
206
vom
2.8.2008, S. 5)" [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
771/2008
of
1
August
2008
laying
down
the
rules
of
organisation
and
procedure
of
the
Board
of
Appeal
of
the
European
Chemicals
Agency
(OJ L
206
, 2.8.2008, p. 5).'
(3)
Artikel
95
findet
auf
das
Verfahren
vor
dem
Gerichtshof
,
das
ein
Rechtsmittel
gegen
eine
Entscheidung
des
Gerichts
zum
Gegenstand
hat
,
entsprechende
Anwendung
. [EU]
Article
95
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
the
procedure
before
the
Court
of
Justice
on
an
appeal
against
decisions
of
the
General
Court
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Genehmigung
erteilt
wird
,
sind
alle
anderen
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
,
einschließlich
der
Ablehnung
oder
des
Widerrufs
einer
Genehmigung
,
ausführlich
zu
begründen
;
sie
sind
einer
Überprüfung
durch
ein
Gericht
oder
eine
andere
Rechtsbehelfsinstanz
zugänglich
. [EU]
Except
in
the
case
of
the
granting
of
an
authorisation
,
any
decision
from
the
competent
authorities
,
including
refusal
or
withdrawal
of
an
authorisation
,
shall
be
fully
reasoned
and
shall
be
open
to
challenge
before
the
courts
or
other
instances
of
appeal
.
Abgesehen
von
dem
regelmäßigen
Ablauf
der
Amtszeit
und
abgesehen
von
Todesfällen
endet
das
Amt
eines
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
durch
Rücktritt
. [EU]
Apart
from
the
normal
expiry
of
terms
of
office
or
death
,
the
duties
of
members
of
the
Appeal
Board
shall
end
when
they
resign
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemalige
Bediensteten
auf
Zeit
,
die
in
Sachen
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
vor
dem
Beschwerdeausschuss
oder
vor
dem
Disziplinarrat
als
Zeuge
aussagen
. [EU]
The
provisions
of
the
first
subparagraph
shall
not
apply
to
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
giving
evidence
before
the
Appeal
Board
or
before
the
Disciplinary
Board
on
a
matter
concerning
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
können
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
auch
gestatten
,
dass
die
Nichtigkeit
der
Verschmelzung
durch
eine
Verwaltungsbehörde
ausgesprochen
wird
,
wenn
gegen
eine
solche
Entscheidung
ein
Rechtsbehelf
bei
einem
Gericht
eingelegt
werden
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(a)
of
paragraph
1,
the
laws
of
a
Member
State
may
also
provide
for
the
nullity
of
a
merger
to
be
ordered
by
an
administrative
authority
if
an
appeal
against
such
a
decision
lies
to
a
court
.
Abweichend
von
Absatz
1
dieses
Artikels
kann
der
Betreffende
,
nachdem
er
eine
Beschwerde
nach
Artikel
167
Absatz
2
bei
der
Anstellungsbehörde
eingereicht
hat
,
umgehend
auch
Klage
beim
Beschwerdeausschuss
erheben
,
wenn
mit
dieser
Klage
zugleich
ein
Antrag
auf
Aussetzung
der
Vollstreckung
der
angefochtenen
Maßnahme
oder
auf
vorläufige
Maßnahmen
gestellt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
of
this
Article
,
the
person
concerned
may
,
after
submitting
a
complaint
to
the
AACC
pursuant
to
Article
167
(2),
immediately
file
an
appeal
with
the
Appeal
Board
,
provided
that
such
appeal
is
accompanied
by
an
application
either
for
a
stay
of
execution
of
the
contested
act
or
for
the
adoption
of
interim
measures
.
Als
Präsident
des
Stadtgerichts
Minsk
in
letzter
Instanz
zuständig
für
die
Überprüfung
der
(
vom
erstinstanzlichen
Gericht
ergangenen
und
vom
Berufungsgericht
bestätigten
)
Urteile
im
Fall
des
international
anerkannten
politischen
Gefangenen
Pawel
Sewerinez
(
Mitvorsitzender
des
Organisationskomitees
zur
Gründung
der
belarussischen
Christ-demokratischen
Partei
und
Wahlkampfleiter
des
Präsidentschaftskandidaten
Witali
Rymaschewski
bei
den
Wahlen
2010
)
und
im
Fall
des
ehemaligen
politschen
Gefangenen
Aleksandr
Otroschtschenkow
(
Pressereferent
des
Präsidentschaftskandidaten
Andrej
Sannikow
bei
den
Wahlen
2010
). [EU]
Chairman
of
the
City
Court
of
Minsk
as
last
resort
supervising
the
verdicts
(delivered
by
the
court
of
the
first
instance
and
confirmed
by
the
court
of
appeal
)
in
the
case
of
internationally-recognised
political
prisoner
Pavel
Severinets
(the
co-chairman
of
the
organising
committee
to
create
the
Belarusian
Christian
Democracy
party
and
the
campaign's
manager
for
2010
presidential
candidate
Vital
Rymashevski
)
and
in
the
case
of
former
political
prisoner
Aleksandr
Otroshchenkov
(press
secretary
of
the
2010
presidential
candidate
Andrei
Sannikov
).
Als
Präsident
des
Stadtgerichts
Minsk
in
letzter
Instanz
zuständig
für
die
Überprüfung
der
(
vom
erstinstanzlichen
Gericht
ergangenen
und
vom
Berufungsgericht
bestätigten
)
Urteile
im
Fall
des
international
anerkannten
politschen
Gefangenen
Pawel
Sewerinez
(
Mitvorsitzender
des
Organisationskomitees
zur
Gründung
der
Belarussichen
Christ-demokratischen
Partei
und
Wahlkampfleiter
des
Präsidentschaftskandidaten
Witali
Rymaschewski
bei
den
Wahlen
im
Jahr
2010
)
und
im
Fall
des
ehemaligen
politschen
Gefangenen
Aleksandr
Otroschtschenkow
(
Pressereferent
des
Präsidentschaftskandidaten
Andrej
Sannikow
bei
den
Wahlen
im
Jahr
2010
). [EU]
Chairman
of
the
City
Court
of
Minsk
as
last
resort
supervising
the
verdicts
(delivered
by
the
court
of
the
first
instance
and
confirmed
by
the
court
of
appeal
)
in
the
case
of
internationally
recognized
political
prisoner
Pavel
Severinets
(the
co-chairman
of
the
organizing
committee
to
create
Belarusian
Christian
Democracy
party
and
campaign's
manager
for
2010
presidential
candidate
Vital
Rymashevski
)
and
in
the
case
of
former
poltical
prisoner
Aleksandr
Otroshchenkov
(press
secretary
of
the
2010
presidential
candidate
Andrei
Sannikov
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Appeal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners