A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for PENAR
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Similar words:
Bear-Tranche
,
Chaco-Pekari
,
Contre-Pente
,
Dinar
,
Elektron-Defektelektron-Paar
,
Elektronloch-Paar
,
Lear-Ara
,
Lena
,
Lenard-Fensterröhre
,
PAR-Radar
,
Paar
,
Panat
,
Panir
,
Peak
,
Peak-Höhenverhältnisse
,
Pedal
,
Peng
,
Penis
,
Penis...
,
Penne
,
Penner
Similar words:
pear
,
pear-shaped
,
penal
,
Lena
,
Pearl
,
Peter
,
Year
,
back-pedal
,
bear
,
bear!
,
bear-leader
,
cedar
,
dear
,
dear-bought
,
debar
,
dinar
,
dog-ear
,
door-opener
,
ear
,
ear-piercing
,
ear-plug
Avocado
{f}
;
Abacatebirne
{f}
[cook.]
[bot.]
avocado
;
avocado
pear
Birnsauger
{m}
(
Psylla
pyri
)
[bot.]
pear
louse
Hagebuttenbirne
{f}
;
Bollweilerbirne
{f}
(
Sorbopyrus
auricularis
) (
Kreuzung
zwischen
Holzbirne
und
Mehlbeere
)
[bot.]
Bollwyller
pear
(cross
between
common
pear
and
common
whitebeam
)
Liebesfuß
{m}
(
Blasinstrument
)
[mus.]
pear-shaped
bell
(wind
instrument
)
Straf
...
penal
Strafgesetzbuch
{n}
/StGB/
[jur.]
penal
code
;
criminal
code
Strafgesetzgebung
{f}
;
Strafgesetze
{pl}
[jur.]
criminal
legislation
;
penal
legislation
Strafgewalt
{m}
penal
power
Strafrechtsprinzipien
{pl}
[jur.]
principles
of
criminal
law
;
principles
of
penal
law
Umweltstrafrecht
{n}
[envir.]
[jur.]
environmental
penal
law
Zwangsarbeit
im
Strafvollzug
[jur.]
hard
labour
[Br.]
;
penal
labour
[Br.]
;
penal
servitude
[Br.]
;
hard
labor
[Am.]
;
penal
labor
[Am.]
birnenförmig
{adj}
pear-shaped
"In
der
Strafkolonie"
(
von
Kafka
/
Werktitel
)
[lit.]
'In
the
Penal
Settlement'
(by
Kafka
/
work
title
)
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
punishment
Körperstrafe
{f}
corporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Birne
{f}
(
Frucht
)
[cook.]
pear
(fruit)
Birnen
{pl}
pears
Birnbaum
{m}
[bot.]
pear
tree
Birnbäume
{pl}
pear
trees
Birnbäume
{pl}
;
Birnen
{pl}
(
Pyrus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pear
trees
;
pears
(botanical
genus
)
Gartenbirnbaum
{m}
;
Gartenbirne
{f}
;
Kulturbirnbaum
{m}
;
Kulturbirne
{f}
(
Pyrus
communis
subsp
.
domestica
)
common
pear
tree
;
common
pear
;
domestic
pear
tree
;
domestic
pear
;
cultivated
European
pear
tree
;
European
pear
Wilder
Birnbaum
{m}
;
Wilde
Birne
{f}
;
Wildbirne
{f}
;
Holzbirne
{f}
(
Pyrus
communis
subsp
.
pyraster
/
Pyrus
pyraster
)
European
wild
pear
;
wild
pear
Schneebirnbaum
{m}
;
Schneebirne
{f}
;
Lederbirne
{f}
(
Pyrus
nivalis
)
snow
pear
;
Alpine
pear
Crateva-Kaperngewächse
{pl}
(
Crateva
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
crateva
capers
(botanical
genus
)
Tempelbaum
{m}
(
Crateva
religiosa
)
temple
plant
;
sacred
garlic
pear
Ebereschen
{pl}
;
Vogelbeerbäume
{pl}
;
Elsbeerbäume
{pl}
;
Mehlbeerbäume
{pl}
(
Sorbus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mountain-ashes
;
rowanberry
trees
;
rowan
trees
;
whitebeam
trees
(botanical
genus
)
Els-Vogelbeerbaum
{m}
;
Elsbeere
{f}
;
Elsebeere
{f}
;
Adlersbeere
{f}
;
Adlitzbeere
{f}
;
Alzbeere
{f}
;
Arisbeere
{f}
;
Arlesbeere
{f}
;
Atlasbeerbaum
{m}
;
Atlasbeere
{f}
;
Wilder
Sperberbaum
{m}
;
Schweizer
Birnbaum
{m}
(
Sorbus
torminalis
)
wild
service
tree
;
service
tree
;
chequer
tree
;
checker
tree
;
griping
tree
Gemeine
Eberesche
{f}
;
Gewöhnliche
Eberesche
{f}
;
Gemeiner
Vogelbeerbaum
{m}
;
Gemeine
Vogelbeere
{f}
;
Gewöhnliche
Vogelbeere
{f}
;
Drosselbeere
{f}
;
Quitsche
{f}
(
Sorbus
aucuparia
)
European
mountain-ash
;
common
rowan
tree
;
common
rowan
Gewöhnlicher
Mehlbeerbaum
{m}
;
Echter
Mehlbeerbaum
{m}
;
Echte
Mehlbeere
{f}
(
Sorbus
aria
)
common
whitebeam
tree
;
common
whitebeam
Sperbelbaum
{m}
;
Spierapfel
{m}
;
Spierling
{m}
;
Speierling
{m}
;
Sporapfel
{m}
(
Sorbus
domestica
)
service
tree
;
sorb
tree
;
sorb
apple
;
sorb
;
whitty
pear
Zwergmehlbeerbaum
{m}
;
Zwergmehlbeere
{f}
;
Zwergmispel
{f}
;
Bergmehlbeerbaum
{m}
;
Bergmehlbeere
{f}
;
Alpenmehlbeere
{f}
(
Sorbus
chamaemespilus
)
dwarf
whitebeam
;
false
medlar
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
eine
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
Wer
Rauschgift
in
einer
die
Grenzmenge
übersteigenden
Menge
einem
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceeding
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceeding
five
years
. (penal
provision
)
Freiheitsstrafe
{f}
;
Haftstrafe
{f}
;
Gefängnisstrafe
{f}
[jur.]
custodial
sentence
;
prison
sentence
;
jail
sentence
Freiheitsstrafen
{pl}
;
Haftstrafen
{pl}
;
Gefängnisstrafen
{pl}
custodial
sentences
;
prison
sentences
;
jail
sentences
zwei
Monate
Gefängnis
ausfassen
/
bekommen
to
get
a
two-month
sentence
Zuchthausstrafe
{f}
[hist.]
prison
sentence
involving
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
;
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
sentence
;
prison
sentence
with
hard
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
;
hard
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
sentence
zu
einer
Zuchthausstrafe
verurteilt
werden
;
Zuchthaus
bekommen
[ugs.]
to
be
sentenced
to
imprisonment
with
hard
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
Iphiclidesfalter
{pl}
(
Iphiclides
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
iphiclides
butterflies
(zoological
genus
)
Segelfalter
{m}
(
Iphiclides
podalirius
)
sail
swallowtail
;
pear-tree
swallowtail
;
scarce
swallowtail
[Br.]
Justizverwaltung
{f}
;
Justiz
{f}
;
Rechtspflege
{f}
[jur.]
judicature
;
judiciary
;
administration
of
justice
;
justice
(only
in
word
combinations
);
administration
of
the
law
Kabinettsjustiz
{f}
[hist.]
cameral
justice
;
cabinet
justice
Strafjustiz
{f}
criminal
justice
;
penal
justice
Willkürjustiz
{f}
arbitrary
administration
of
justice
Justizirrtum
{m}
miscarriage
of
justice
;
error
of
justice
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
the
independence
of
the
judiciary
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Justiz
public
confidence
in
the
administration
of
justice
die
Rechtspflege
auf
Bundesebene
federal
judicature
die
Rechtspflege
durch
Gerichte
the
administration
of
the
law
through
the
courts
die
Justiz
behindern
to
pervert
the
course
of
justice
Justizvollzugsanstalt
{f}
/JVA/
[adm.]
;
Strafvollzugsanstalt
{f}
;
Vollzugsanstalt
{f}
;
Strafanstalt
{f}
;
Haftanstalt
{f}
;
Justizanstalt
{f}
[Ös.]
;
Gefangenenhaus
{n}
[Ös.]
;
Kotter
{m}
[Norddt.]
[veraltet]
penal
institution
;
correctional
institution
[Am.]
;
prison
;
jail
;
penitentiary
[Am.]
;
pen
[Am.]
[coll.]
;
big
house
[Am.]
[coll.]
;
calaboose
[Am.]
[coll.]
Justizvollzugsanstalten
{pl}
;
Strafvollzugsanstalten
{pl}
;
Vollzugsanstalten
{pl}
;
Strafanstalten
{pl}
;
Haftanstalten
{pl}
;
Justizanstalten
{pl}
;
Gefangenenhäuser
{pl}
;
Kotter
{pl}
penal
institutions
;
correctional
institutions
;
prisons
;
jails
;
penitentiaries
;
pens
;
big
houses
;
calabooses
JVA
für
Frauen
;
Frauenstrafanstalt
{f}
;
Frauengefängnis
{n}
female
offenders
institution
[Br.]
;
women
detention
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
;
women's
prison
JVA
für
Jugendliche
;
Jugendstrafanstalt
{f}
;
Jugendgefängnis
{n}
young
offenders
institution
[Br.]
;
youth
detention
center
[Am.]
;
juvenile
detention
centre
[Austr.]
;
juvenile
hall
;
juvenile
prison
Zuchthaus
{n}
(
Strafanstalt
für
Gefängnisstrafen
mit
Zwangsarbeit
)
[hist.]
prison
for
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
convicts
;
prison
for
penal
servitude
convicts
[Br.]
Kaktusfeige
{f}
;
Indische
Feige
{f}
;
Stachelbirne
{f}
[bot.]
Indian
fig
;
prickly
pear
Kaktusfeigen
{pl}
;
Indische
Feigen
{pl}
;
Stachelbirnen
{pl}
Indian
figs
;
prickly
pears
Kern
{m}
(
einer
Kernfrucht
)
pip
[Br.]
;
seed
[Am.]
(of a
pip
fruit
)
Kerne
{pl}
pips
;
seeds
;
pits
Birnenkern
{m}
pear
pip
;
pear
seed
Gurkenkern
{m}
cucumber
pip
;
cucumber
seed
Melonenkern
{m}
melon
pip
;
melon
seed
Orangenkern
{m}
orange
pip
;
orange
seed
Klingelknopf
{m}
;
Klingeltaster
{m}
bell
push-button
;
bell
push
;
bell
button
Klingelknöpfe
{pl}
;
Klingeltaster
{pl}
bell
push-buttons
;
bell
pushes
;
bell
buttons
Klingelknopf
in
Birnenform
pear
push
Marsdeniapflanzen
{pl}
(
Marsdenia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
marsdenia
plants
(botanical
genus
)
Kondurangostrauch
{m}
;
Geierpflanze
{f}
(
Marsdenia
cundurango
)
condor
vine
;
Eagle
vine
;
condurango
plant
Buschbanane
{f}
(
Marsdenia
australis
)
bush
banana
;
green
vine
;
silky
pear
Mus
{n}
;
Püree
{m}
[cook.]
puree
;
purée
;
mash
(
grobes
)
Apfelmus
{n}
(
als
Beilage
)
apple
sauce
;
applesauce
[Am.]
Apfelmus
{n}
apple
puree
;
apple
purée
Bananenmus
{n}
banana
puree
;
banana
purée
Beerenmus
{n}
berry
puree
;
berry
purée
Birnenmus
{n}
pear
puree
;
pear
purée
Pfirsichmus
{n}
peach
puree
;
peach
purée
Obstbrand
{m}
;
Obstwasser
{n}
;
Obstler
{m}
;
Obstgeist
{m}
[cook.]
fruit
brandy
;
fruit
spirit
Apfelbrand
{m}
;
Apfelschnaps
{m}
;
Apfelwasser
{n}
apple
brandy
;
apple
schnaps
;
applejack
Aprikosenbrand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenbrand
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenschnaps
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenschnaps
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenwasser
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenwasser
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
apricot
brandy
;
apricot
schnaps
Birnenbrand
{m}
;
Birnenschnaps
{m}
;
Birnenwasser
{n}
pear
brandy
;
pear
schnaps
Hagebuttenbrand
{m}
;
Hagebuttenschnaps
{m}
;
Hagebuttenwasser
{n}
rosehip
brandy
;
rosehip
schnaps
Holunderbrand
{m}
;
Hollerbrand
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Holderbrand
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Holunderschnaps
{m}
;
Hollerschnaps
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Holderschnaps
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Fliederschnaps
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Holunderwasser
{n}
elder
brandy
;
elder
schnaps
Johannisbeerbrand
{m}
;
Ribiselbrand
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerschnaps
{m}
;
Ribiselschnaps
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerwasser
{n}
;
Ribiselwasser
{n}
[Ös.]
currant
brandy
;
currant
schnaps
Kirschbrand
{m}
;
Kirschschnaps
{m}
;
Kirschwasser
{n}
;
Kirsch
{m}
cherry
schnaps
;
cherry
spirit
[rare]
Quittenbrand
{m}
;
Quittenwasser
{n}
;
Quittenschnaps
{m}
quince
brandy
;
quince
schnaps
Pfirsichbrand
{m}
;
Pfirsichwasser
{n}
;
Pfirsichschnaps
{m}
peach
brandy
;
peach
schnaps
Pflaumenbrand
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgenbrand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschenbrand
{m}
[Norddt.];
Quetschenbrand
{m}
[Süddt.];
Zwetschkenbrand
{m}
plum
brandy
;
plum
schnaps
Pflaumenbrand
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgenbrand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschenbrand
{m}
[Norddt.];
Quetschenbrand
{m}
[Süddt.];
Zwetschkenbrand
{m}
[Ös.]
plum
brandy
;
plum
schnaps
Schlehenbrand
{m}
;
Schlehenschnaps
{m}
;
Schlehenwasser
{n}
sloe
brandy
;
sloe
schnaps
Traubenbrand
{m}
;
Traubenschnaps
{m}
;
Traubenwasser
{n}
grape
brandy
;
grape
schnaps
Vogelbeerbrand
{m}
;
Vogelbeerschnaps
{m}
;
Vogelbeerwasser
{n}
rowanberry
brandy
;
rowanberry
schnaps
Persea-Bäume
{pl}
(
Persea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
persea
trees
(botanical
genus
)
Avocadobirne
{f}
;
Avocado
{f}
(
Persea
americana/gratissima
)
alligator
pear
;
avocado
Kanarischer
Mahagonibaum
{m}
(
Persea
indica
)
Canary
avocado
tree
Sanktion
{f}
;
Zwangsmaßnahme
{f}
[pol.]
sanction
Sanktionen
{pl}
;
Zwangsmaßnahmen
{pl}
sanctions
strafrechtliche
Sanktionen
penal
sanctions
gegen
jdn
./etw.
Sanktionen
verhängen
;
jdm
.
Sanktionen
auferlegen
to
impose/apply
sanctions/penalties
against
sb
./sth.
mit
Sanktionen
belegt
werden
to
be
liable/subject
to
santions/penalties
Sanktionen
aufheben
to
lift
sanctions
die
Sanktionen
lockern
to
loose
/
ease
/
relax
the
sanctions
die
Sanktionen
verlängern
to
renew
the
sanctions
die
Sanktionen
verschärfen
to
strengthen
/
tighten
the
sanctions
die
Sanktionen
gegen
das
Land
ausweiten
to
extend
the
sanctions
against
the
country
Schwere
{f}
(
hoher
Grad
;
großes
Ausmaß
)
severity
die
Schwere
eines
Unwetters
the
severity
of
a
storm
die
Schwere
einer
Straftat
the
severity
of
an
offence
Die
Symptome
können
unterschiedlich
schwer
sein
.
The
symptoms
may
vary
in
severity
.
Die
vorstehenden
Strafbestimmungen
gelten
nicht
,
wenn
die
Tat
nach
einer
anderen
Bestimmung
mit
strengerer
Strafe
bedroht
ist
. (
Strafbestimmung
)
The
aforementioned
penal
provisions
shall
not
apply
if
the
offence
is
subject
to
the
threat
of
a
penalty
of
greater
severity
under
a
different
legal
provision
. (penal
provision
)
Strafbestimmung
{f}
(
in
einer
Rechtsvorschrift
)
[jur.]
penal
provision
;
penal
regulation
(in a
piece
of
legislation
)
Strafbestimmungen
{pl}
penal
provisions
;
penal
regulations
Strafgesetz
{n}
[jur.]
penal
law
;
criminal
law
(category)
Strafgesetze
{pl}
penal
laws
;
criminal
laws
Strafklausel
{f}
;
Strafbestimmung
{f}
(
in
einem
Vertrag
)
penalty
clause
;
penal
clause
(of a
contract
)
Strafklauseln
{pl}
;
Strafbestimmungen
{pl}
penalty
clauses
;
penal
clauses
Strafkolonie
{f}
penal
colony
Strafkolonien
{pl}
penal
colonies
Strafrecht
{n}
[jur.]
criminal
law
;
penal
law
Bürgerstrafrecht
{n}
criminal
law
for
citizens
Feindstrafrecht
{n}
criminal
law
for
enemies
Gesinnungsstrafrecht
{n}
attitude-based
criminal
law
Schuldstrafrecht
{n}
guilt-based
criminal
law
Tatstrafrecht
{n}
act-based
criminal
law
Täterstrafrecht
{n}
actor-based
criminal
law
Strafregister
{n}
[jur.]
criminal
records
registry
;
criminal
records
database
;
criminal
records
system
;
criminal
records
;
penal
records
Eintrag
im
Strafregister
criminal
records
entry
;
CRB
entry
[Br.]
Strafregisterüberprüfung
{f}
criminal
record
check
;
Criminal
Records
Bureau
check
[Br.]
;
CRB
check
[Br.]
Zollgebühr
{f}
;
Zollabgabe
{f}
;
Zoll
{m}
(
bei
der
Ein-/Ausfuhr
von
Waren
)
[adm.]
[fin.]
customs
duty
;
duty
;
customs
tariff
;
tariff
(on
the
import/export
of
goods
)
Zollgebühren
{pl}
;
Zollabgaben
{pl}
;
Zölle
{pl}
customs
duties
;
duties
;
customs
tariffs
;
tariffs
Brückenzoll
{m}
bridge
toll
Einfuhrzoll
{m}
import
duty
;
import
tariff
Strafzölle
{pl}
penal
duties
;
punitive
tariffs
Zusatzzoll
{m}
additional
duty
Zölle
und
sonstige
Abgaben
customs
and
excise
dues
Abbau
der
Zölle
;
Zollabbau
{m}
removal
of
custom
tariffs
Zoll
bezahlen
to
pay
customs
Zoll
umgehen
to
avoid
customs
duty
alle
Zollgebühren
und
Abgaben
tragen
to
bear
all
customs
duties
and
taxes
alle
Zollgebühren
übernehmen
to
bear
any
customs
duties
strafrechtlich
{adj}
[jur.]
penal
strafrechtliche
Konsequenzen
penal
consequences
strafrechtliche
Maßnahme
{f}
;
Strafmaßnahme
{f}
;
Maßnahme
{f}
des
Strafvollzugs
;
strafrechtliche
Maßregel
{f}
[jur.]
penal
measure
strafrechtliche
Maßnahmen
{pl}
;
Strafmaßnahmen
{pl}
;
Maßnahmen
{pl}
des
Strafvollzugs
;
strafrechtliche
Maßregeln
{pl}
penal
measures
etw
.
vorschreiben
;
etw
.
zur
Verpflichtung
machen
{vt}
[adm.]
to
mandate
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
vorschreibend
;
zur
Verpflichtung
machend
mandating
vorgeschrieben
;
zur
Verpflichtung
gemacht
mandated
Das
Strafgesetzbuch
schreibt
bei
Gewaltdelikten
eine
Mindeststrafe
von
fünf
Jahren
Gefängnis
vor
.
The
Penal
Code
mandates
a
minimum
five-year
sentence
for
violent
crimes
.
Das
Gesetz
schreibt
vor
,
dass
Kadetten
mindestens
zehn
Stunden
Ausbildung
erhalten
müssen
.
The
law
mandates
that
each
cadet
receive
at
least
ten
hours
of
training
.
Daraufhin
begann
die
Regierung
,
Vorschriften
zur
Verbesserung
des
Brandschutzes
zu
erlassen
.
As
a
result
,
the
government
began
mandating
better
fire
prevention
.
Diese
Berichte
sind
seit
dem
Polizeireformgesetz
von
2021
Vorschrift
.
These
reports
were
mandated
by
the
2021
police
reform
legislation
.
Der
Gesetzgeber
hätte
die
Veröffentlichung
dieser
Zahlen
zur
Verpflichtung
machen
sollen
.
Lawmakers
should
have
mandated
that
these
figures
be
made
public
.
In
Oregon
muss
jede
Brücke
verpflichtend
einmal
im
Jahr
inspiziert
werden
.
In
Oregon
,
every
bridge
is
mandated
to
be
inspected
once
a
year
.
Straflager
{n}
prison
camp
;
penal
camp
Straflager
{pl}
prison
camps
;
penal
camps
Search further for "PENAR":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners