A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for wiechen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
riechen
,
wischen
,
Bierchen
,
Blechen
,
Brechen
,
Eichen
,
Eichen-Steinpilz
,
Fischen
,
Griechen
,
In-die-Länge-Ziehen
,
Kirchen
,
Kirchen...
,
Klapp-Kriechen
,
Kriechen
,
Liebchen
,
Liedchen
,
Miezchen
,
Mischen
,
Nischen
,
Niwchen
,
Rechen
Similar words:
Chechen
,
beechen
,
kitchen
,
lichen
,
winches
,
witches
Verdacht
schöpfen
;
Lunte
riechen
[übtr.]
{v}
to
smell
a
rat
[fig.]
deutlich
;
deutlich
sichtbar
/
hörbar
/
spürbar
;
deutlich
zu
riechen
;
klar
vernehmbar
;
klar
vernehmlich
[geh.]
{adj}
distinct
(clearly
seen
,
heard
,
felt
,
smelled
)
einen
Raum
ausfegen
[Norddt.];
auskehren
[Mitteldt.] [Süddt.];
zusammenkehren
[Bayr.]
[Ös.]
;
wischen
[Schw.]
{vt}
to
sweep
out
↔ a
room
eine
Fahne
haben
;
unangenehm
riechen
{vi}
to
whiff
of
sth
.
[Br.]
[coll.]
Er
hatte
eine
Nikotinfahne
.
He
whiffed
of
nicotine
.
Gefahr
{f}
(
die
besteht
/
in
die
man
gerät
)
danger
Gefahren
{pl}
dangers
in
Gefahr
sein
;
drohen
to
be
in
danger
außer
Gefahr
out
of
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
fraught
with
danger
Gefahr
für
Leib
und
Leben
danger
for
life
and
limb
Gefahren
der
Seefahrt
dangers
of
navigation
Gefahr
,
die
von
Fremden
für
Kinder
ausgehen
kann
stranger
danger
in
Gefahr
kommen
to
get
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
run
into
danger
in
großer
Gefahr
schweben
to
be
in
great
danger
ungeachtet
der
Gefahr
regardless
of
the
danger
die
Gefahr
meiden
to
avoid
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
smell
danger
Es
besteht
Explosionsgefahr
.
There
is
a
danger
of
explosion
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
A
danger
foreseen
is
half
avoided
.; A
danger
foreseen
is
a
danger
that
can
be
avoided
.
Er
erkannte
die
Gefahr
.
He
saw
the
red
light
.
voller
Hochachtung
;
respektvoll
;
ehrerbietig
[geh.]
{adv}
respectfully
;
deferentially
;
reverentially
[formal]
sich
respektvoll
verbeugen
to
bow
deferentially
voller
Hochachtung
klatschen
to
clap
respectfully
Die
Menschen
wichen
ehrerbietig
zurück
.
People
drew
back
respectfully
.
Schultafel
{f}
;
Tafel
{f}
;
Kreidetafel
{f}
[veraltet]
[school]
blackboard
;
board
;
chalkboard
[Am.]
Schultafeln
{pl}
;
Tafeln
{pl}
;
Kreidetafeln
{pl}
blackboards
;
boards
;
chalkboards
etw
.
an
die
Tafel
schreiben
to
write
sth
.
on
the
board
die
Tafel
abwischen
;
wischen
[Dt.]
;
löschen
[Dt.]
[Ös.]
;
putzen
[BW]
[Schw.]
to
clean
;
wipe
;
erase
[Am.]
the
blackboard
einen
Schüler
an
die
Tafel
rufen/holen
to
send
a
student
to
the
blackboard
Der
Lehrer
stand
an
der
Tafel
.
The
teacher
was
at
the
blackboard
.
Können
Sie
das
Wort
bitte
an
die
Tafel
schreiben
?
Can
you
write
this
word
on
the
board
,
please
?
Der
Schüler
schrieb
an
der
Tafel
.
The
student
was
writing
on
the
board
.
Schweiß
{m}
sweat
;
sudor
kalter
Schweiß
cold
sweat
blutiger
Schweiß
bloody
sweat
übelriechender
Schweiß
faetid
perspiration
;
brom
(h)idrosis;
osmidrosis
in
Schweiß
gebadet
sein
;
schweißgebadet
sein
;
schweißüberströmt
sein
[geh.]
to
be
bathed
/
covered
in
sweat
;
to
be
drenched
/
soaked
/
dripping
/
pouring
/
awash
[rare]
with
sweat
in
Schweiß
ausbrechen
(
bei
dem
Gedanken
an
)
[übtr.]
to
break
out
in
a
sweat
;
to
get
in
a
sweat
(at
the
thought
of
)
[fig.]
sich
den
Schweiß
von
der
Stirn
wischen
to
wipe
the
sweat
from
your
brow
/
off
your
forehead
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Stirn
{f}
[anat.]
forehead
;
brow
[formal]
fliehende
Stirn
receding
forehead
sich
den
Schweiß
von
der
Stirn
wischen
to
wipe
the
sweat
from
your
brow
die
Stirn
haben
[übtr.]
to
have
the
nerve
Sie
fuhr
sich
mit
der
Hand
über
die
Stirn
.
She
passed
her
hand
over
her
forehead
.
abstauben
;
Staub
wischen
{vt}
to
dust
abstaubend
;
Staub
wischend
dusting
abgestaubt
;
Staub
gewischt
dusted
staubt
ab
;
wischt
Staub
dusts
staubte
ab
;
wischte
Staub
dusted
abstoßend
;
widerlich
;
widerwärtig
;
ekelhaft
;
eklig
;
ekelig
;
degoutant
[geh.]
{adj}
disgusting
;
loathsome
;
repellent
;
repellant
[rare]
;
repulsive
;
revolting
;
yucky
;
yukky
[Br.]
;
skeevy
[slang]
eklig
riechen
;
ekelhaft
riechen
;
widerlich
riechen
to
smell
disgusting
;
to
smell
revolting
eklig
schmecken
;
widerlich
schmecken
to
taste
disgusting
;
to
taste
revolting
eine
ekelhafte
Gewohnheit
a
repulsive
habit
Das
ist
widerlich
.
It's
disgusting
.
abstreifen
;
wischen
{vt}
to
wipe
abstreifend
;
wischend
wiping
abgestreift
;
gewischt
wiped
eine
Fläche
aufwischen
[Dt.]
[Ös.]
;
wischen
[Dt.]
[Ös.]
;
aufwaschen
[Mittelostdt.]
[Ös.]
;
feudeln
[Norddt.];
fegen
[Schw.]
;
aufputzen
[Süddt.]
{vt}
to
mop
;
to
swab
an
area
aufwischend
;
wischend
;
aufwaschend
;
feudelnd
;
fegend
;
aufputzend
mopping
;
swabbing
an
area
aufgewischt
;
gewischt
;
aufgewaschen
;
gefeudelt
;
gefegt
;
aufgeputzt
mopped
;
swabbed
an
area
dahinsiechen
;
verkümmern
;
verfallen
{vi}
to
waste
away
dahinsiechend
;
verkümmernd
;
verfallend
wasting
away
dahingesiecht
;
verkümmert
;
verfallen
wasted
away
siecht
dahin
;
verkümmert
;
verfällt
wastes
away
siechte
dahin
;
verkümmerte
;
verfiel
wasted
away
Sein
Körper
verfiel
zusehends
.
His
body
was
visibly
wasting
away
.
duften
;
riechen
{vi}
(
nach
)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (of)
duftend
smelling
geduftet
smelt
er/sie/es
duftet
he/she/it
smells
ich/er/sie/es
duftete
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie
hat/hatte
geduftet
he/she
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
fegen
[Norddt.];
kehren
[Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
;
zusammenkehren
[Bayr.]
[Ös.]
;
aufkehren
[Ös.]
;
wischen
[Schw.]
{vi}
to
sweep
{
swept
;
swept
}
fegend
;
kehrend
;
zusammenkehrend
;
aufkehrend
;
wischend
sweeping
gefegt
;
gekehrt
;
zusammengekehrt
;
aufgekehrt
;
gewischt
swept
er/sie
fegt
;
er/sie
kehrt
he/she
sweeps
ich/er/sie
fegte
;
ich/er/sie
kehrte
I/he/she
swept
er/sie
hat/hatte
gefegt
;
er/sie
hat/hatte
gekehrt
he/she
has/had
swept
nicht
gekehrt
unswept
Hast
du
schon
gefegt/gekehrt/gewischt
?
Have
you
swept
yet
?
eine
Fläche
fegen
[Norddt.];
kehren
[Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
;
aufkehren
[Ös.]
;
wischen
[Schw.]
{vt}
to
sweep
an
area
{
swept
;
swept
}
den
Boden
fegen/kehren/wischen
to
sweep
the
floor
lackartig
;
Lack
...
{adj}
varnishy
lackartiger
Geruch
;
Lackgeruch
{m}
varnishy
smell
nach
Lack
riechen
to
smell
varnishy
muffig
{adj}
stale
muffig
riechen
to
smell
stale
riechen
{vi}
(
einen
bestimmten
Geruch
verströmen
)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (emit a
particular
odour
or
scent
)
riechend
smelling
gerochen
smelled
;
smelt
er/sie/es
riecht
he/she/it
smells
ich/er/sie/es
roch
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie
röche
I/he/she
would
smell
gut
riechen
to
smell
good
/
nice
schlecht
/
furchtbar
riechen
to
smell
bad
/
awful
Der
Tee
riecht
gut
.
That
tea
smells
good
.
Das
Wasser
riecht
komisch
.
The
water
smells
funny
.
Es
riecht
brenzlig
.
I
can
smell
burning
.
etw
.
riechen
{vt}
to
smell
sth
. (perceive
an
odour
or
scent
)
Der
Polizeihund
roch
eine
verbotene
Substanz
.
The
police
dog
smelled
an
illegal
substance
.
Ich
glaube
,
ich
rieche
Gas
.
I
think
I
smell
gas
.
Riechst
du
etwas
?
Can
you
smell
something
?
Ich
bin
gerade
erkältet
und
rieche
nichts
.
I
have
a
cold
right
now
so
I
can't
smell
.
an
etw
.
riechen
{v}
to
smell
sth
.;
to
have
a
smell
of
sth
. (inhale
to
ascertain
an
odour
or
scent
)
an
der
Milch
riechen
,
um
zu
schauen
,
ob
sie
sauer
ist
to
smell
the
milk
to
see
if
it
is
sour
Ich
ließ
sie
an
den
Blumen
riechen
.
I
let
her
smell
the
flowers
.; I
let
her
have
a
smell
of
the
flowers
.
Riech
einmal
daran
!;
Riech
einmal
!
Have
a
smell
of
this
!
Die
Hunde
berochen
sich
(
gegenseitig
).
The
dogs
smelled
each
other
.
nach
etw
.
riechen
;
schmecken
[Bw]
[Schw.]
{v}
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (of
sth
.
[Br.]
,
when
the
substance
is
present
/
like
sth
.)
leicht
nach
Zimt
riechen
to
smell
faintly
of
cinnamon
[Br.]
/
like
cinnamon
[Am.]
Das
Shampoo
riecht
nach
Pfirsich
.
The
shampoo
smells
like
peaches
.
Er
roch
stark
nach
Alkohol
.
He
smelled
strongly
of
alcohol
.
[Br.]
;
He
smelled
strongly
like
alcohol
.
[Am.]
Wonach
riecht
das
deiner
Meinung
nach
?
What
does
it
smell
like
to
you
?
Hier
riecht's
nach
Frittierfett
aus
der
Küche
.
The
place
smells
of
[Br.]
/
like
[Am.]
deep-frying
fat
from
the
kitchen
.
Es
roch
(
dort
)
nach
Verbranntem
.;
Er
roch
verbrannt
.
The
air
smelled
of
[Br.]
/
like
[Am.]
something
burnt
.;
The
air
smelled
burnt
.
schmecken
{vi}
nach
;
riechen
{vi}
nach
to
flavour
of
[Br.]
;
to
flavor
of
[Am.]
schmeckend
nach
;
riechend
nach
flavouring
of
;
flavoring
of
geschmeckt
nach
;
gerochen
nach
flavoured
of
;
flavored
of
Es
schmeckt
nach
Salz
.
It
tastes
of
salt
.
den
Beigeschmack
von
etw
.
haben
; (
leicht
)
nach
etw
.
schmecken
;
nach
etw
.
riechen
{vi}
to
smack
of
sth
.
schmeckend
;
riechend
smacking
geschmeckt
;
gerochen
smacked
schmeckt
;
riecht
smacks
schmeckte
;
roch
smacked
streichen
;
wischen
{vi}
(
auf
einem
Berührungsbildschirm
)
[comp.]
to
swipe
(on a
touchscreen
)
streichend
;
wischend
swiping
gestrichen
;
gewischt
swiped
(
mit
dem
Finger
)
über
das
Display
streichen
;
wischen
to
swipe
(a
finger
)
across
the
display
screen
auf
dem
Bildschirm
hinaufstreichen
/
hinunterstreichen
to
swipe
up/down
on
the
screen
nach
links/rechts
streichen
;
wischen
to
swipe
(to
the
)
left/right
süßlich
{adv}
(
Geruch
)
sweetly
(of a
smell
)
süßlich
riechen
to
smell
sweetly
verwischen
;
wischen
{vt}
to
smear
verwischend
;
wischend
smearing
verwischt
;
gewischt
smeared
verwischt
;
wischt
smears
verwischte
;
wischte
smeared
wischen
{vt}
to
wipe
wischend
wiping
gewischt
wiped
mit
einem
Lappen
über
den
Tisch
wischen
to
wipe
the
table
with
a
cloth
abwischen
;
wischen
;
aufwischen
{vt}
to
mop
;
to
mop
up
abwischend
;
wischend
mopping
;
mopping
up
abgewischt
;
gewischt
mopped
;
mopped
up
wischt
ab
;
wischt
mops
;
mops
up
wischte
ab
;
wischte
mopped
;
mopped
up
etw
.
von
einer
Oberfläche
fegen/kehren
{vt}
to
sweep
sth
.
of
a
surface
etw
.
von
putzen/wischen
(
mit
der
Hand
)
to
sweep
sth
.
of
a
surface
Search further for "wiechen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners