DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

86 similar results for Gm-Inhaber
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Telefonanschlussinhaber {m}; Anschlussinhaber {m} [telco.] telephone subscriber

Telefonanschlussinhaber {pl}; Anschlussinhaber {pl} telephone subscribers

Wechselinhaber {m} [fin.] noteholder

Wechselinhaber {pl} noteholders

Wertpapierinhaber {m}; Wertpapierinhaberin {f} [fin.] holder of securities

Wertpapierinhaber {pl}; Wertpapierinhaberinnen {pl} holders of securities

jdn./etw. im Winter/den Winter über betreuen {vt} to winter sb./sth. [listen]

Der Reitstallinhaber hat zugesagt, unsere Pferde den Winter über in Pflege zu nehmen. The riding stable owner has agreed to winter our horses.

Zulassungsinhaber {m} [pharm.] product licence holder; product license holder [Am.]

Zulassungsinhaber {pl} product licence holders; product license holders

Zurückbehaltungsberechtigter {m}; Pfandgläubiger {m} lien holder; lienor

Grundpfandrechtsinhaber {m} holder of a real estate lien

Betriebsinhaber {m}; Betriebsinhaberin {f} factory owner; company owner

Betriebsinhaber {pl}; Betriebsinhaberinnen {pl} factory owners; company owners

Inhaber {m} eines Abholmarkts; Großmarktinhaber {m} warehouseman (owner of a warehouse from which goods are sold)

Inhaber {m} eines Fortbildungsdiploms (eines Berufsverbands oder einer staatlichen Prüfungsstelle) [school] diplomate [Am.]

Inhaber {m} eines Fahrausweises; Fahrscheininhaber {m} [transp.] [adm.] ticket holder

Aerosol-Dosierer {m} [med.] metered-dose inhaler /MDI/

Alleininhaber {m} sole owner

Anteilhaber {m}; Anteilhaberin {f} allottee

Dauerkarteninhaber {m}; Inhaber {m} von Dauerkarten season ticket holder

Leitungsinhaber {m} line holder

Mitbesitzer {m}; Mitbesitzerin {f}; Miteigentümer {m}; Miteigentümerin {f}; Mitinhaber {m}; Mitinhaberin {f} joint owner; co-owner

Stehplatzbesucher {pl}; Besucher {pl} auf den Stehplätzen; Stehplatzinhaber {pl} [selten] [art] standing room patrons; standing room attendees [Am.]; standees [Am.] [Sc.]

Studentenfutter {n}; Studentenhaber {n} [Schw.]; Tutti-Frutti [Schw.] [cook.] trail mix; mixed nuts and raisins; gorp [Am.]; scroggin [Austr.] [NZ]

designierter Funktionsinhaber {m,f} [adm.] designee

Zulassungsinhaber {m} [econ.] holder of approval

Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.] stock purchase warrant; warrant (stock exchange) [listen]

Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl} stock purchase warrants; warrants

Optionsschein ohne Optionsanleihe nacked warrant

Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist harmless warrant

Verkaufsoptionsschein {m} put warrant

Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann redemption warrant

(auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer)

Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten bond warrant

Bezugsberechtigungsschein {m} subscription warrant

Dividendenanteilschein {m} dividend warrant

Inhaberoptionsschein {m} bearer warrant

Zinsberechtigungsschein {m} interest warrant

inklusive Bezugsrechte with warrants /ww/

ohne/ausschließlich Bezugsrechte without warrants

Hebemuskel {m}; Heber {m}; Levatormuskel {m} (Musculus levator) [anat.] levator muscle; levator

Anushebemuskel {m}; Anusheber {m} (Musculus levator ani) levator ani muscle; levator ani

Epiglottishebemuskel {m}; Epiglottisheber {m} (Musculus levator epiglottidis) levator epiglottidis muscle; levator epiglottidis

Gaumensegelhebemuskel {m}; Gaumensegelheber {m} (Musculus levator veli palatini) levator veli palatini muscle; levator veli palatini

Kinnhebemuskel {m}; Kinnheber {m} (Musculus levator mentalis) levator menti muscle; levator menti

Mundwinkelhebemuskel {m}; Mundwinkelheber {m} (Musculus levator anguli oris) levator anguli oris muscle; levator anguli oris

Oberlidhebemuskel {m}; Oberlidheber {m}; oberer Lidheber {m} (Musculus levator palpebrae superioris) levator palpebrae superioris muscle; levator palpebrae superioris

Oberlippenhebemuskel {m}; Oberlippenheber {m} (Musculus levator labii superioris) levator labii superioris muscle; levator labii superioris

Oberlippen- und Nasenflügelhebemuskel {m}; Oberlippen- und Nasenflügelheber {m} (Musculus levator labii superioris alaeque nasi) levator alaeque nasi muscle; levator alaeque nasi

Prostatahebemuskel {m}; Prostataheber {m} (Musculus levator prostatae) levator prostatae muscle; levator prostatae

Schlüsselbeinhebemuskel {m}; Schlüsselbeinheber {m} (Musculus levator claviculae) levator claviculae muscle; levator claviculae

Schulterblatthebemuskel {m}; Schulterblattheber {m} (Musculus levator scapulae) levator scapulae muscle; levator scapulae

Inhalierspray {n}; Inhalationsspray {n} [med.] inhaler

Inhaliersprays {pl}; Inhalationssprays {pl} inhalers

Optionspreis {m} (Kurs zu dem Optionsscheininhaber Aktien erwerben können) [fin.] warrant exercise price

Optionspreise {pl} warrant exercise prices

Rancher {m}; Rancherin {f} (Inhaber einer Ranch); Farmarbeiter {m}; Farmarbeiterin {f} rancher

eine Ranch haben; auf einer Ranch arbeiten to be a rancher

Rückfall {m}; Heimfall {n} von Gütern/Rechten (an den Staat/Rechtsinhaber) [jur.] reversion of property/rights (to the state/holder of a right); escheat

Rückfall eines Miet- oder Pachtrechts leasehold reversion

Erbschaftsanfall an den Staat escheat of inheritance

Steinmetz {m}; Steinmetzin {f}; Steinhauer {m}; Steinbildhauer {f} stonemason; stonecutter [listen]

Steinmetz und Steinbildhauer {m} (Berufsbezeichnung) stonemason [listen]

Teilhaber {m} participator

Teilhaber {pl} participators

Weinbauer {m}; Winzer {m}; Weingärtner {m} [Süddt.] [Ös.]; Weinhauer {m} [Ös.]; Weinzierl {m} [Ös.]; Rebbauer {m} [Schw.] wine-grower; vintner [Am.] [listen]

Weinbauern {pl}; Winzer {pl}; Weingärtner {pl}; Weinhauer {pl}; Weinzierlen {pl}; Rebbauern {pl} wine-growers; vintners

Wenn und Aber {n} ifs and buts [Br.]; ifs, ands or buts [Am.]

ohne Wenn und Aber without fuss or quibble

nach einigem/langem Hin und Her after a few/a lot of ifs and buts

... und daran ist nicht zu rütteln ... and there are no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.] about it!

Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. I want no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.], tidy your room now.

jdm. etw. abpressen; von jdm. etw. erpressen; von jdm. etw. herauspressen [ugs.] {vi} to shake downsb. for sth. [Am.] [coll.]

von Geschäftsinhabern Schutzgeld erpressen to shake down store owners for protection

aus einer Institution austreten; ausscheiden {vi} [adm.] [listen] to withdraw (from an institution); to resign (from an institution); to leave (an institution); to quit (an institution) [listen] [listen] [listen] [listen]

austretend; ausscheidend withdrawing; resigning; leaving; quitting [listen]

ausgetreten; ausgeschieden withdrawn; resigned; left; quit [listen] [listen] [listen] [listen]

vorzeitig ausscheiden to withdraw prematurely; to resign prematurely

aus dem Dienst ausscheiden to quit the service

aus dem Geschäft ausscheiden to retire from business

als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden [econ.] to withdraw (from a partnership); to cease to be a partner [listen]

aus der Regierung / aus dem Kabinett ausscheiden to resign from the Government / from the Cabinet

aus einem Verein austreten to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books

aus der Gewerkschaft austreten to resign from the trade union

aus einer Partei austreten to leave a party; to resign/withdraw from a party

aus der Kirche austreten to leave the Church; to secede from the Church

beeindruckend; eindrucksvoll; imposant; imponierend; beachtlich; respekteinflößend; formidabel [geh.] [veraltend] {adj} [listen] formidable [listen]

klein aber oho small but formidable

jds. imposante Erscheinung sb.'s formidable looks

ein imposantes Gebäude a formidable building

eine beachtliche Rechenleistung bieten to have formidable processing power

Die Liste seiner Qualifikationen ist beeindruckend. He has a formidable list of qualifications.

sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth.

sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen getting round; getting around

sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen got round; got around

Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.].

Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to.

Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room?

Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. I must get round/around to cleaning my car next weekend.

Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation.

Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. I might get round/around to organizing a lecture series in the spring.

klein; gering; unbedeutend {adj} [listen] [listen] [listen] small [listen]

kleiner; geringer; unbedeutender [listen] [listen] smaller [listen]

am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten smallest

so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich as small as possible

das kleinste Problem the smallest problem

aufgrund des geringen Zeitunterschieds since the time difference is very small

Klein aber fein. Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent.

Klein, aber mein. Small but mine.

Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...).

Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down.

nichtansässig; im Ausland ansässig; gebietsfremd {adj} [adm.] non-resident

Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland non-resident citizen [Am.]

im Ausland ansässiger Ausländer non-resident alien /NRA/

nichtansässiger Ausländer non-resident individual

nichtansässiger Teilhaber [econ.] non-resident partner

auswärtiger Aktionär [econ.] non-resident shareholder

Firma mit Sitz im Ausland non-resident company [Br.]; non-resident corporation [Am.]

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners