DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ungehindert
Search for:
Mini search box
 

42 similar results for ungehindert
Word division: un·ge·hin·dert
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Maschine ist so zu konstruieren und zu bauen, dass der Austausch verschlissener Teile ungehindert möglich ist, ohne dass dabei die Umwelt kontaminiert wird. [EU] The machinery must be designed and constructed to facilitate the changing of worn parts without contamination of the environment.

Die Muster müssen so angeordnet sein, dass sich der Sprühnebel ungehindert darauf absetzen kann. [EU] Each sample shall be so placed as to permit free settling of mist on all samples.

Die Prüfmuster müssen so angeordnet sein, dass sich der Sprühnebel ungehindert darauf absetzen kann. [EU] Each sample shall be placed so as to permit free setting of mist on all samples.

Dieses Recht gilt frei und ungehindert in angemessenen Abständen ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßige Kosten für den Antragsteller [EU] That right shall be exercisable without constraint, at reasonable intervals and without excessive delay or cost for the applicant

Die Trennwand kann Öffnungen (z.B. zur Aufnahme von Kabeln) haben, sofern sie so angeordnet sind, dass bei normaler Benutzung kein Kraftstoff ungehindert von dem (den) Behälter(n) in den Fahrgastraum oder einen anderen damit verbundenen Raum fließen kann. [EU] The partition may contain apertures (e.g. to accommodate cables) provided they are so arranged that fuel cannot flow freely from the tank(s) into the occupant compartment or other compartment integral with it during normal conditions of use.

die Tür bleibt in einer Stellung, in der eine Prüfstange, deren Querschnitt eine Höhe von 60 mm, eine Breite von 20 mm und Abrundungen an den Kanten mit einem Radius von 5 mm aufweist, ungehindert durchgeschoben werden kann. In dieser Stellung darf der Abstand zur vollständig geschlossenen Tür nicht mehr als 30 mm betragen. [EU] the door is maintained at a position allowing the free passage of a test bar having a section of height 60 mm, width 20 mm, with corners radiused to 5 mm. This position shall not be more than 30 mm distant from the fully closed position.

die Tür bleibt in einer Stellung, in der eine Prüfstange mit einem Querschnitt von 60 mm × 20 mm und mit einem Kantenrundungsradius von 5 mm ungehindert durchgeschoben werden kann. In dieser Stellung darf der Abstand zur vollständig geschlossenen Tür nicht mehr als 30 mm betragen. [EU] the door is maintained at a position allowing the free passage of a test bar having a section of height 60 mm, width 20 mm, with corners radiused to 5 mm. This position shall not be more than 30 mm distant from the fully closed position.

Ein Schreitausbau muss so konstruiert sein, dass sich Personen ungehindert bewegen können. [EU] Powered roof supports must allow for unhindered movement of persons.

Es muss möglich sein, sich mit einem Bezugsrollstuhl, der die in Anhang 4 Abbildung 21 angegebenen Abmessungen aufweist, von außerhalb des Fahrzeugs durch mindestens eine der für Rollstuhlfahrer vorgesehen Türen frei und ungehindert zu dem bzw. den Rollstuhlstellplätzen zu bewegen. [EU] It shall be possible for a wheelchair user to move freely and easily from the outside of the vehicle through at least one of the doors for wheelchair access into the special area(s) with the reference wheelchair, the dimensions of which are shown in Annex 4, figure 21.

Es sind jedoch weitere Anstrengungen erforderlich, damit Strom und Gas ungehindert durch ganz Europa fließen können. [EU] However, further efforts have to be made to allow gas and electricity to flow freely across Europe.

"Frei und ungehindert" bedeutet, dass: [EU] By 'moving freely and easily', it is meant that there exists:

"Gelenkfahrzeug" ist ein Fahrzeug, das aus zwei oder mehr gelenkig miteinander verbundenen Teilen besteht; die Fahrgasträume der einzelnen Teile sind so miteinander verbunden, dass sich die Fahrgäste ungehindert zwischen ihnen bewegen können; die Teile sind dauerhaft miteinander verbunden, so dass sie nur durch Einrichtungen voneinander getrennt werden können, die gewöhnlich nur in einer Werkstatt vorhanden sind. [EU] 'Articulated vehicle' means a vehicle which consists of two or more rigid sections which articulate to one another, the passenger compartments of each section intercommunicate so that passengers can move freely between them; the rigid sections are permanently connected so that they can only be separated by an operation involving facilities which are normally only found in a workshop.

Gemäß Artikel 6 des Beschlusses 2000/690/EG der Kommission erscheint es angebracht, dass die Arbeiten der Expertengruppe, bezeichnet als "Gruppe für Unternehmenspolitik", im Jahr 2006 in der gleichen Form wie in dem Beschluss festgelegt ungehindert fortgesetzt werden. [EU] In accordance with Article 6 of Commission Decision 2000/690/EC [1], it appears appropriate that the work of the expert group denominated 'Enterprise Policy Group' should continue unhindered in 2006 in the same format as established by that Decision.

genügend Platz, um Fahrgäste ungehindert aussteigen zu lassen; [EU] space for people to step off trains without colliding with obstacles.

In diesem Fall ist zu gewährleisten, dass sich das Tier in der Einzelbucht auf jeden Fall ungehindert umdrehen kann, sofern dies nicht besonderen tierärztlichen Empfehlungen zuwiderläuft. [EU] In this case the individual pen used shall allow the animal to turn around easily if this is not in contradiction with specific veterinary advice.

Ist im Boden eine Notluke vorhanden, dann müssen die Fahrgäste durch sie ungehindert direkt nach draußen gelangen können; der freie Raum über dieser Luke muss der Höhe des Durchgangs entsprechen. [EU] In the case of an escape hatch fitted in the floor, the hatch shall give direct and free access to the exterior of the vehicle and be fitted where there is a clear space above the hatch equivalent to the height of the gangway.

Jede betroffene Person hat das Recht, auf in angemessenen Abständen gestellten Antrag frei und ungehindert und ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßig hohe Kosten folgende Auskunft zu erhalten: [EU] Every data subject shall have the right to obtain, following requests made at reasonable intervals, without constraint and without excessive delay or expense:

Nach dem CEPT-Bericht kann der Parallelbetrieb von Kfz-Kurzstreckenradar und Funkastronomiedienst im Frequenzbereich 22,21-24,00 GHz zu funktechnischen Störungen beim Funkastronomiedienst führen, wenn zugelassen wird, dass die mit Kurzstreckenradar ausgestatteten Fahrzeuge ungehindert in einem bestimmten Abstand zu einer Funkastronomiestation verkehren. [EU] As reported by CEPT, sharing between automotive short-range radar and the radio astronomy service within the 22,21 to 24,00 GHz band could lead to harmful interference for the latter if short-range radar-equipped vehicles were allowed to operate unhindered within a certain distance from each radio astronomy station.

Rechtlich gesehen könnte die Stadt dann ihre Mieteinnahmen ungehindert erhöhen, da sie die vollen Eigentumsrechte an KK hätte. [EU] Thus, from a legal viewpoint, there was nothing to prevent the city from raising rental income once it had full ownership of KK.

Sie muss mit einem Mechanismus versehen sein, der so konstruiert ist, dass sich das Lenkrad ungehindert um die blockierte Lenkwelle drehen lässt. [EU] It shall incorporate a mechanism designed to permit the steering wheel to rotate freely on the blocked steering spindle.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners