DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for treibt
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wissen seine Eltern, wo er ist und was er so treibt? Do his parents know where he is or what he is getting up to?

Die Reue treibt ihn um. Remorse gives him no rest.

Bei diesem Vorhaben treibt Hiller zusammen mit Nico Forster als Bauherr die Möglichkeiten des aktuellen Bauens an die Grenzen: eine Architektur des Experimentes und des Experimentierens wird dem Endprodukt Haus vorangestellt. [G] In this project, Hiller, with his client Nico Forster, pushes the possibilities of current building work to the limit: the architecture of experimentation has priority over the final product, the building.

Dells Neugier für die Komplexität der Interaktion zwischen individuellen Fähigkeiten und kreativen Potentialen, treibt das Trio DRA zu immer neuen Jazzdiskursen. [G] Dell's curiosity about the complex interaction between individual capacities and creative potentials drives the trio DRA to ever new jazz discourses.

Der steigende Benzinkonsum treibt die Raffinerien an ihre Kapazitätsgrenzen. [G] Rising petrol consumption is pushing the refineries to the limit of their capacity.

Die neuen Körper sind schwer zu bewegen, was den Tanz als Bewegungskunst immer wieder an die Grenze seiner Ausdrucksmittel und in die Arme der anderen Künste treibt. [G] The new bodies are difficult to move, a fact which constantly pushes dance as the art of movement to the limits of its means of expression and into the arms of other arts.

Doch da allein in der Bundesrepublik Deutschland 28 Millionen in Sportvereinen Mitglieder sind und nur etwa eine Million Leistungsport treibt, werden viele ihre eigene Leistung einschätzen und als Zuschauer auch den Zweiten und Dritten achten und ehren. [G] However, since there are 28 million people in Germany alone who are members of sports clubs, yet only around a million of them are involved in competitive sport, many people will see their own performance as a benchmark and, as spectators, will also respect and honour those who reach second and third place.

Er setzt sich ja auch für die Frauenbundesliga ein, spricht mit Verantwortlichen und treibt voran, dass mehr sportbetonte Schulen für die Mädchen eingerichtet werden. [G] You know, he also supports the women's national league (Bundesliga), speaks to those responsible and is trying to push through the idea of creating schools for girls which place an emphasis on sport.

Es treibt ihn auch das Paradoxon um, dass der Antisemitismus in Deutschland praktisch ohne Juden funktioniere: "In Magdeburg gab es unlängst eine Umfrage: Möchtest Du neben einem Juden wohnen? Mehr als die Hälfte sagte Nein." [G] He is also concerned by the paradoxical situation that anti-Semitism in Germany is alive and well even in the virtual absence of Jews. 'A recent survey among the residents of Magdeburg revealed that when asked whether they wanted to live next to a Jew, more than half of respondents said no.'

"Es treibt mich um, dass der Antisemitismus nicht als Problem der nichtjüdischen Mehrheit betrachtet wird." [G] 'It concerns me that anti-Semitism is not regarded as a problem that affects the non-Jewish majority.'

Freilich dreht das Rad sich immer weiter / Daß, was oben ist, nicht oben bleibt. / Aber für das Wasser unten heißt das leider / Nur: daß es das Rad halt ewig treibt [G] Naturally, the wheel turns on, / So that what is above does not stay above. / But for the water below, this means, alas, / only that it drives the wheel eternally.

Instrumentales treibt Theatralisches hervor, das Theatralische wiederum ist sehr instrumental gedacht. [G] The instrumental drives on the theatrical; the theatrical in turn is very instrumentally conceived.

Ist es Unerschrockenheit, Ahnungslosigkeit oder diffuse Hoffnung, was sie dazu treibt? [G] Are they driven by intrepidity, by unsuspectingness, or by some kind of vague hope?

Jeder ihrer Sätze bekennt sich zu klassischen Formen, treibt mit ihnen aber gleichzeitig und entschieden Spiele des 21. Jahrhunderts; die motivische Struktur läuft auf eine Art von "Entwicklungsexposition" hinaus. [G] Each of its movements follows classical forms, but at the same time decidedly plays 21st century games with them; the motific structure results in a sort of 'developing exposition'.

Melanie Wiora treibt dieses Spiel noch ein wenig weiter, aber ihrer Arbeit merkt man auch an, dass sie vor ihrer Medienkunst-Ausbildung Malerei studiert hat. [G] Melanie Wiora takes this method even further, but in her work one also notices that she studied painting before absolving a course in media art.

Was treibt den Ingenieur dazu, immer neue Techniken in die Architektur zu bringen? [G] What induces an engineer to keep introducing new techniques into architecture?

Deshalb würden jeweils nur kleinere Mengen nach Portugal verschifft, was die Vertriebskosten in die Höhe treibt und sich auf die Gewinnspannen im Groß- und Einzelhandel auswirkt. [EU] Therefore, shipments to Portugal take place in smaller quantities, which leads to higher distribution costs that affect the final retail and non-retail sales margins.

Die Maßnahme hat selektiven Charakter, da sie sich nur an Volvo Aero richtet, ein großes Unternehmen, das Handel mit anderen Mitgliedstaaten treibt. [EU] The measure is selective as it concerns only one undertaking, Volvo Aero, which is a large enterprise involved in trade with other Member States.

Die Mission berät die Mitgliedstaaten und Drittstaaten; unter deren Verantwortung koordiniert und erleichtert sie die Durchführung ihrer Projekte in Bereichen, die für die Mission von Interesse sind und treibt die Verwirklichung ihrer Ziele voran. [EU] The Mission shall advise the Member States and third States and shall coordinate and facilitate, under their responsibility, the implementation of their projects in fields which are of interest to the Mission and in furtherance of its objectives.

Die Regierung ist weder an der Preisgestaltung beteiligt, bei der es sich um eine betriebswirtschaftliche Entscheidung von TV2 handelt, noch treibt sie die Gebühren für TV2 ein oder kontrolliert oder verfügt in irgendeiner Weise über diese. [EU] The Government is not involved in any price setting, which is a commercial decision by TV2, nor does it collect the charges for TV2 or control or dispose of them in any way.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners