A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angestaubt
angestaubt unelegant
angestaubte Ausstrahlung
angestautes Wasser
angestellter Forscher
angestochen
angestrebter Termin
angestrebtes Ergebnis
angestrengtes Nachdenken
Search for:
ä
ö
ü
ß
81
similar
results for angestiegen
Word division: an·ge·stie·gen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Beschäftigungsquote
bei
Frauen
ist
2007
leicht
angestiegen
,
bleibt
mit
36
,9 %
aber
die
niedrigste
in
der
EU
. [EU]
Female
employment
increased
slightly
in
2007
,
but
at
36
,9 %
remains
the
lowest
in
the
EU
.
Die
Beschäftigungsquote
in
Litauen
ist
in
letzter
Zeit
geringfügig
angestiegen
,
bleibt
jedoch
deutlich
unter
dem
EU-15-Schnitt
. [EU]
The
employment
rate
in
Lithuania
has
risen
slightly
recently
but
remains
well
below
the
EU15
average
.
Die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
sind
zwar
im
Bezugszeitraum
angestiegen
,
allerdings
nicht
in
einem
Maße
,
das
einen
normalen
Gewinn
ermöglicht
hätte
,
was
den
Einfluss
der
umfangreichen
Einfuhren
aus
China
zu
sehr
niedrigen
Preisen
auf
das
Preisgefüge
verdeutlicht
. [EU]
Average
sales
prices
have
increased
in
the
period
considered
but
not
to
the
extent
necessary
to
achieve
a
normal
profit
,
underlining
the
impact
on
price
levels
by
the
substantial
imports
from
China
at
very
low
prices
.
Die
französischen
Behörden
wiesen
in
ihrer
Antwort
darauf
hin
,
dass
der
italienische
Markt
bekanntermaßen
durch
einen
starken
Wettbewerb
geprägt
sei
und
dass
außerdem
die
Umsätze
der
CELF
mit
der
betreffenden
Buchhandlung
erst
ab
1999
merklich
angestiegen
seien
, d. h.
lange
nach
dem
von
der
SIDE
genannten
Zeitraum
. [EU]
The
French
authorities
pointed
out
in
reply
that
the
Italian
market
was
known
for
its
competitive
nature
and
that
,
in
addition
,
the
increase
in
CELF's
turnover
from
the
said
bookshop
only
became
significant
in
1999
, i.e.
well
after
the
period
mentioned
by
SIDE
.
Die
FtE-Ausgaben
,
ausgedrückt
in
Prozent
des
BIP
,
sind
zwar
angestiegen
,
jedoch
war
der
Anstieg
gering
,
und
die
FtE-Ausgaben
liegen
mit
1,9 %
des
BIP
deutlich
unter
dem
Lissabon-Ziel
von
3 %. [EU]
RTD
expenditure
as
a
percentage
of
GDP
has
been
increasing
,
but
only
marginally
and
,
at
1,9 %
of
GDP
,
remains
well
short
of
the
Lisbon
target
of
3 % [6].
Die
Gesamtbeschäftigungsquote
ist
von
56
,1 %
auf
65
,3 %
angestiegen
,
die
Arbeitslosigkeit
hat
sich
um
nahezu
zwei
Drittel
reduziert
und
die
Langzeitarbeitslosigkeit
ist
von
5,6 %
auf
1,3 %
zurückgegangen
. [EU]
The
total
employment
rate
has
increased
from
56
,1 %
to
65
,3 %
while
unemployment
has
fallen
by
nearly
two-thirds
and
long-term
unemployment
from
5,6 %
to
1,3 %.
Die
Getreidepreise
auf
den
Gemeinschaftsmärkten
sind
seit
Beginn
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
allgemein
spektakulär
angestiegen
. [EU]
The
Community
market
has
seen
a
dramatic
overall
rise
in
cereal
prices
since
the
start
of
the
2007/08
marketing
year
.
Die
in
den
vergangenen
18
Monaten
durchgeführte
Überwachung
hat
gezeigt
,
dass
die
Einfuhren
von
Baumwollgarn
(
Kategorie
1)
mit
Ursprung
in
der
Arabischen
Republik
Syrien
(
nachstehend
"Syrien"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
zu
sehr
niedrigen
Preisen
,
die
2000
sprunghaft
angestiegen
waren
(
von
beinahe
Null
im
Jahr
1996
auf
10
%
der
Einfuhren
der
Gemeinschaft
im
Jahr
2000
),
sich
in
den
ersten
Jahren
der
Überwachung
stabilisiert
hatten
. [EU]
Surveillance
of
imports
of
certain
Syrian
textile
products
over
the
last
18
months
has
shown
that
the
surge
of
imports
into
the
Community
,
in
2000
,
of
very
low-priced
cotton
yarn
of
Category
1
originating
in
the
Syrian
Arab
Republic
(Syria),
which
had
entailed
a
rise
in
imports
from
almost
nil
in
1996
to
10
%
of
Community
imports
in
2000
,
had
stabilised
in
the
first
years
of
the
surveillance
.
Die
Kommission
nahm
zur
Kenntnis
,
dass
die
(
insbesondere
durch
Cyprus
Airways
verursachten
)
Verluste
der
Gruppe
von
20
,9
Mio
.
CYP
im
Jahr
2003
bis
Ende
2004
auf
39
,4
Mio
.
CYP
angestiegen
waren
. [EU]
The
Commission
noted
that
losses
of
the
Group
(mainly
caused
by
Cyprus
Airways
)
went
from
CYP
20
,9
million
in
2003
to
CYP
39
,4
million
by
the
end
of
2004
.
Die
Nachfrage
nach
Primäraluminium
ist
in
der
EU-25
kontinuierlich
angestiegen
(
Steigerung
um
42
%
im
Zeitraum
1996-2005
). [EU]
Demand
for
primary
aluminium
in
the
EU-25
has
grown
steadily
(with a
42
%
increase
in
the
level
of
demand
between
1996
and
2005
).
Die
Produktionskapazität
ging
im
Bezugszeitraum
leicht
zurück
,
nachdem
sie
im
Vergleich
zum
Jahr
2000
im
Jahr
2001
um
3,9 %
angestiegen
war
. [EU]
Production
capacity
decreased
slightly
during
the
period
considered
,
after
having
increased
by
3,9 %
in
2001
compared
to
2000
.
Die
Schuldenquote
,
die
2001
noch
unter
dem
im
Vertrag
vorgesehenen
Referenzwert
von
60
%
des
BIP
lag
,
ist
auf
projizierte
69
%
des
BIP
im
Jahr
2006
angestiegen
. [EU]
The
debt-to-GDP
ratio
has
increased
from
below
the
60
%
of
GDP
Treaty
reference
value
in
2001
to
a
projected
69
%
of
GDP
in
2006
.
Dieser
Tabelle
ist
zu
entnehmen
,
dass
nur
die
Einfuhren
aus
der
Türkei
erheblich
angestiegen
sind
,
nämlich
von
353000
Quadratfuß
im
Jahr
2001
auf
1677000
Quadratfuß
im
UZ
bei
einem
Preisrückgang
unter
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
This
table
shows
that
solely
imports
from
Turkey
increased
substantially
, i.e.
from
353
thousand
square
feet
in
2001
to
1677
thousand
square
feet
in
the
IP
at
downward
prices
below
those
of
the
Community
industry
.
Die
SWR-Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
mit
Ursprung
in
der
Türkei
sind
seit
2005
deutlich
angestiegen
. [EU]
Imports
to
the
Community
of
SWR
originating
in
Turkey
have
increased
significantly
since
the
year
2005
.
Die
Untersuchung
ergab
jedoch
,
dass
der
Verbrauch
und
die
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
auf
dem
europäischen
Markt
sprunghaft
angestiegen
sind
und
dieser
Anstieg
auf
ein
verstärktes
Interesse
der
europäischen
Verbraucher
an
einer
Senkung
ihrer
Energiekosten
und
damit
an
einem
Beitrag
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
zurückzuführen
sein
dürfte
. [EU]
Nevertheless
,
the
investigation
has
shown
that
the
consumption
and
demand
for
the
product
concerned
has
increased
rapidly
on
the
European
market
and
this
increase
in
demand
is
the
likely
consequence
of
an
increased
interest
amongst
European
consumers
to
reduce
their
energy
expenditure
and
thus
contribute
to
a
sustainable
development
.
Die
verfügbaren
Eurostat-Daten
zeigen
,
dass
die
Einfuhren
aus
Indonesien
,
Thailand
und
Indien
,
für
die
die
Antidumpingmaßnahmen
seit
Ende
Oktober
2006
außer
Kraft
sind
,
relativ
gesehen
bis
Ende
2006
rasch
angestiegen
sind
. [EU]
The
available
Eurostat
figures
show
that
imports
from
Indonesia
,
Thailand
and
India
,
for
which
anti-dumping
measures
were
repealed
as
from
the
end
of
October
2006
,
have
increased
rapidly
in
relative
term
up
to
the
end
of
2006
.
Die
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
an
unabhängige
Abnehmer
lag
im
UZÜ
leicht
unter
dem
Niveau
von
2007
,
nachdem
sie
nach
einem
Rückgang
um
7 %
im
Jahr
2009
im
Laufe
des
UZÜ
wieder
um
sechs
Prozentpunkte
angestiegen
war
. [EU]
The
Union
industry's
sales
volume
to
unrelated
parties
in
the
RIP
was
slightly
below
the
level
of
2007
,
dropping
by
7 %
in
2009
and
then
increasing
by
six
percentage
points
during
the
RIP
.
Die
von
Olympic
Airlines
an
den
griechischen
Staat
zu
zahlenden
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträge
waren
im
Zeitraum
von
Dezember
2003
bis
Dezember
2004
um
20
,2
Millionen
EUR
angestiegen
. [EU]
The
total
tax
and
social
security
bill
owed
by
Olympic
Airlines
to
the
Greek
State
had
increased
by
EUR
20
,2
million
between
December
2003
and
December
2004
.
Die
zunehmende
Rindfleischknappheit
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
hat
dazu
geführt
,
dass
die
Marktpreise
deutlich
über
den
Grundpreis
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
,
der
dem
gewünschten
Förderniveau
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
entspricht
,
hinaus
angestiegen
sind
. [EU]
The
increasing
shortage
of
beef
and
veal
on
the
Community
market
has
pushed
prices
significantly
beyond
the
basic
price
as
referred
to
in
Article
26
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1254/1999
,
which
represents
the
desired
support
level
on
the
Community
market
.
Doch
selbst
wenn
diese
berücksichtigt
würden
,
so
würden
die
Einfuhrstatistiken
nur
zeigen
,
dass
auch
die
Einfuhrpreise
aus
Drittländern
angestiegen
sind
,
was
auf
einen
generellen
Trend
hindeutet
,
der
sich
nicht
auf
die
chinesischen
Einfuhren
beschränkte
. [EU]
Furthermore
,
even
if
these
were
to
be
taken
into
account
,
the
import
statistics
show
that
also
import
prices
from
third
countries
increased
,
indicating
that
this
was
a
general
trend
and
not
specifically
isolated
to
the
Chinese
imports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angestiegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners