A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsstaatsprinzip
Rechtsstandpunkt
Rechtsstatus
Rechtsstellung
Rechtsstreit
Rechtsstreitigkeit
Rechtssubjekt
Rechtssystem
Rechtsterrorismus
Search for:
ä
ö
ü
ß
211
similar
results for
Rechtsstreit
Word division: Rechts·streit
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abweichend
von
den
vorstehenden
Bestimmungen
können
sich
die
Mitgliedstaaten
ihrer
eigenen
Amtssprache
bedienen
,
wenn
sie
sich
an
einem
Vorabentscheidungsverfahren
beteiligen
,
einem
beim
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
als
Streithelfer
beitreten
oder
den
Gerichtshof
nach
Artikel
259
AEUV
anrufen
. [EU]
Notwithstanding
the
foregoing
provisions
, a
Member
State
shall
be
entitled
to
use
its
official
language
when
taking
part
in
preliminary
ruling
proceedings
,
when
intervening
in
a
case
before
the
Court
or
when
bringing
a
matter
before
the
Court
pursuant
to
Article
259
TFEU
.
Aktenzeichen
der
Rechtsstreit
igkeit
,
falls
bekannt:
[EU]
References
of
the
dispute
,
if
available:
Allerdings
erkennt
TV2
an
,
dass
Eigenkapitalquoten
(z. B.
der
Solvabilitätskoeffizient
)
erst
Aufschluss
geben
können
,
wenn
die
Unsicherheitsfaktoren
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
und
die
Rechtsstreit
igkeiten
geklärt
worden
sind
. [EU]
However
,
TV2
acknowledges
that
capital
ratios
(like
the
solvency
ratio
)
will
become
meaningful
only
when
the
uncertainties
of
business
model
and
the
legal
disputes
have
been
resolved
[66].
'Alle
Rechtsstreit
igkeiten
zwischen
dem
Datenimporteur
und
dem
Datenexporteur
aus
dem
vorliegenden
Vertrag
werden
gemäß
dem
Schlichtungs-
und
Schiedsreglement
der
Internationalen
Handelskammer
endgültig
durch
einen
oder
mehrere
Schiedsrichter
entschieden
,
die
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Reglement
ernannt
werden
. [EU]
"In
the
event
of
a
dispute
between
the
data
importer
and
the
data
exporter
concerning
any
alleged
breach
of
any
provision
of
these
clauses
,
such
dispute
shall
be
finally
settled
under
the
rules
of
arbitration
of
the
International
Chamber
of
Commerce
by
one
or
more
arbitrators
appointed
in
accordance
with
the
said
rules
.
Andernfalls
können
die
Parteien
die
Frage
im
Wege
eines
Rechtsstreit
s
vor
den
Gerichten
in
den
Mitgliedstaaten
klären
lassen
. [EU]
Otherwise
the
parties
may
resolve
the
matter
through
litigation
in
the
courts
of
the
Member
States
.
An
dieser
Folgerung
ändert
auch
diejenige
Tatsache
nichts
,
dass
die
Bewerber
,
die
das
Risiko
der
aus
der
problematischen
Vergangenheit
der
PB
hervorgehenden
,
eventuellen
Rechtsstreit
igkeiten
nicht
in
vollem
Maße
erfassen
konnten
,
glaubten
,
dass
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Privatisierung
ist
. [EU]
This
conclusion
is
in
no
way
altered
by
the
fact
that
bidders
,
who
were
not
able
to
fully
quantify
the
litigation
risk
given
the
troubled
past
of
Postabank
,
considered
the
measure
to
be
an
indispensable
condition
for
the
privatisation
.
Anhängige
Rechtsstreit
igkeiten
[EU]
Lawsuits
pending
Anmerkungen
gingen
von
einer
Anwaltskanzlei
ein
,
die
anonym
bleiben
wollte
,
da
sie
im
Namen
anderer
Unternehmen
mit
der
OTE
einen
Rechtsstreit
führt
. [EU]
Comments
were
submitted
by
a
law
firm
which
has
also
asked
for
anonymity
since
it
is
involved
in
litigation
against
OTE
on
behalf
of
other
operators
.
Anträge
auf
sonstige
einstweilige
Anordnungen
im
Sinne
der
Artikel
243
EG-Vertrag
und
158
EAG-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
von
einer
Partei
eines
beim
Gericht
anhängigen
Rechtsstreit
s
gestellt
werden
und
sich
auf
diesen
beziehen
. [EU]
An
application
for
the
adoption
of
any
other
interim
measure
referred
to
in
Article
243
of
the
EC
Treaty
and
Article
158
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
admissible
only
if
it
is
made
by
a
party
to
a
case
before
the
Tribunal
and
relates
to
that
case
.
Anträge
auf
sonstige
einstweilige
Anordnungen
im
Sinne
des
Artikels
279
AEUV
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
von
einer
Partei
eines
beim
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
s
gestellt
werden
und
sich
auf
diesen
beziehen
. [EU]
An
application
for
the
adoption
of
one
of
the
other
interim
measures
referred
to
in
Article
279
TFEU
shall
be
admissible
only
if
it
is
made
by
a
party
to
a
case
before
the
Court
and
relates
to
that
case
.
Auch
die
Übertragung
von
im
Zusammenhang
mit
Rechtsstreit
igkeiten
entstehenden
Kosten
auf
den
Staat
sowie
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
zusätzlicher
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
-
einschließlich
notleidender
Darlehen
-
erfolgende
Übertragung
aus
der
Bilanz
der
BPN
auf
die
Zweckgesellschaften
beinhaltet
letztendlich
zusätzliche
Beihilfe
,
die
Portugal
als
nicht
quantifizierbar
betrachtete
. [EU]
Finally
,
the
transfer
to
the
State
of
costs
linked
to
litigation
,
and
the
transfer
in
the
context
of
the
sale
of
additional
assets
and
liabilities
,
including
non-performing
loans
,
from
the
balance
sheet
of
BPN
to
the
SPVs
,
involve
additional
aid
,
which
was
considered
non
quantifiable
by
Portugal
.
Aufsicht
und
außergerichtliche
Beilegung
von
Rechtsstreit
igkeiten
[EU]
Supervision
and
out-of-court
dispute
resolution
mechanisms
Aufzeichnungen
,
die
zu
Prüfungen
,
Rechtsbehelfen
,
Rechtsstreit
igkeiten
oder
der
Bearbeitung
von
Ansprüchen
gehören
,
die
sich
aus
der
Ausführung
des
Projekts
ergeben
,
werden
aufbewahrt
,
bis
sich
die
betreffenden
Prüfungen
,
Rechtsbehelfe
,
Rechtsstreit
igkeiten
oder
Ansprüche
erledigt
haben
. [EU]
Records
pertaining
to
audits
,
appeals
,
litigation
,
or
the
pursuit
of
claims
arising
out
of
the
performance
of
the
project
shall
be
retained
until
such
audits
,
appeals
,
litigation
or
claims
have
been
disposed
of
.
"Ausschließliche
Gerichtsstandsvereinbarung"
bezeichnet
eine
Vereinbarung
zwischen
zwei
oder
mehr
Parteien
,
die
den
Erfordernissen
des
Buchstaben
c
genügt
und
in
der
die
Gerichte
eines
Vertragsstaats
oder
ein
oder
mehrere
bestimmte
Gerichte
eines
Vertragsstaats
unter
Ausschluss
der
Zuständigkeit
aller
anderen
Gerichte
zu
dem
Zweck
benannt
werden
,
über
eine
bereits
entstandene
Rechtsstreit
igkeit
oder
über
eine
künftige
aus
einem
bestimmten
Rechtsverhältnis
entspringende
Rechtsstreit
igkeit
zu
entscheiden
[EU]
'exclusive
choice
of
court
agreement'
means
an
agreement
concluded
by
two
or
more
parties
that
meets
the
requirements
of
paragraph
(c)
and
designates
,
for
the
purpose
of
deciding
disputes
which
have
arisen
or
may
arise
in
connection
with
a
particular
legal
relationship
,
the
courts
of
one
Contracting
State
or
one
or
more
specific
courts
of
one
Contracting
State
to
the
exclusion
of
the
jurisdiction
of
any
other
courts
Außerdem
rechtfertigt
die
angestrebte
Reduzierung
des
Zeit-
und
Kostenaufwands
bei
grenzüberschreitenden
Rechtsstreit
igkeiten
die
Abschaffung
der
Vollstreckbarerklärung
,
die
der
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
bisher
vorausgehen
musste
. [EU]
In
addition
,
the
aim
of
making
cross-border
litigation
less
time-consuming
and
costly
justifies
the
abolition
of
the
declaration
of
enforceability
prior
to
enforcement
in
the
Member
State
addressed
.
Außerdem
wurde
infolge
der
Rechtsstreit
igkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Kapitalerhöhung
ein
Beschluss
des
Gerichts
vom
24
.
September
2009
(
im
Folgenden
"Gerichtsbeschluss"
)
erlassen
,
in
dem
festgestellt
wurde
,
dass
das
Verfahren
in
der
Rechtssache
T-12/05
gegenstandslos
geworden
war
. [EU]
In
addition
the
Court
issued
an
order
[10] (the
'order'
)
in
the
recapitalisation
case
,
stating
that
the
re
was
no
need
to
take
a
decision
.
Beantragt
der
Rechtsmittelführer
für
den
Fall
der
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
,
dass
die
Rechtssache
an
das
Gericht
zurückverwiesen
wird
,
so
hat
er
die
Gründe
darzulegen
,
aus
denen
der
Rechtsstreit
nicht
zur
Entscheidung
durch
den
Gerichtshof
reif
ist
. [EU]
Where
the
appellant
requests
that
the
case
be
referred
back
to
the
General
Court
if
the
decision
appealed
against
is
set
aside
,
he
shall
set
out
the
reasons
why
the
state
of
the
proceedings
does
not
permit
a
decision
by
the
Court
of
Justice
.
Beendigung
von
Rechtsstreit
igkeiten
[EU]
Litigation
settlements
Beendigung
von
Rechtsstreit
igkeiten
;
und
[EU]
Litigation
settlements
;
and
Bei
den
Anlagen
nehmen
die
Parteien
in
Anbetracht
der
Sach-
und
Sprachzwänge
,
die
für
das
Gericht
und
die
Parteien
gelten
,
eine
gewissenhafte
Sichtung
vor
,
welche
Unterlagen
für
den
Rechtsstreit
erheblich
sind
. [EU]
As
regards
the
annexes
,
the
parties
should
be
rigorous
in
their
selection
of
documents
relevant
for
the
purposes
of
the
proceedings
,
in
view
of
the
material
and
linguistic
constraints
on
the
Tribunal
and
the
parties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsstreit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners