DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for 243
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

shudder [listen] Schauder {m}

to slate [listen] mit Schiefer decken {vt}

clay schist; clay slate; clay shale; argillaceous schist; argillaceous shale; argillaceous slate; slate; grapholith [listen] Tonschiefer {m}; Schiefer {m} [min.]

slate-coloured; slate [listen] schiefergrau {adj}

slender [listen] schmal {adj} [listen]

sideways seitwärts {adv}; zur Seite

wit [listen] Sprachwitz {m}

cognition; knowledge [listen] [listen] Erkenntnis {f}; Erkennen {n}; Kognition {f} [phil.] [listen]

abstractive knowledge; abstract knowledge abstrakte Erkenntnis

discursive cognition; discursive knowledge diskursive Erkenntnis

empirical cognition; empirical knowledge empirische Erkenntnis

self-evident knowledge; evident knowledge evidente Erkenntnis

intuitive knowledge intuitive Erkenntnis

objective knowledge objektive Erkenntnis

prima facie knowledge prima facie Erkenntnis

rational knowledge rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis {f}

speculative knowledge spekulative Erkenntnis

knowledge from principles (Kant) Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)

knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas) Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)

antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant) Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)

means of cognition Mittel der Erkenntnis

the path/road to true knowledge der Weg zur wahren Erkenntnis

the tree of knowledge (Bible) der Baum der Erkenntnis (Bibel)

in favour of [Br.]; in favor of [Am.] zu Gunsten; zugunsten {adv}

a cheque drawn in your favour ein Scheck zu Ihren Gunsten

slate of candidates; slate [Am.] [listen] Kandidatenliste {f}

slates of candidates; slates Kandidatenlisten {pl}

knowledge (of a fact) [listen] die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache)

knowledge of special circumstances die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände

the lessee's knowledge of a defect die Kenntnis des Mieters von einem Mangel

upon (full) knowledge of the facts bei Kenntnis der Sachlage

to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.]

to act to the best of your knowledge nach bestem Wissen handeln

to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] nach bestem Wissen und Gewissen [jur.]

to obtain knowledge to sth. von etw. Kenntnis erlangen

to have knowledge of a fact von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein

to come to sb.'s knowledge jdm. zu Kenntnis gelangen

This has never happened, to (the best of) my knowledge. Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen.

I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind.

if the employer has actual or constructive knowledge of the disability wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist

knowledge {no pl} (of sth./ in a specific area) [listen] Kenntnis {f} (von etw.); Kenntnisse {pl} (in einem Sachgebiet) [listen] [listen]

working knowledge ausreichende praktische Kenntnisse

to have profound/thorough knowledge of sth. fundierte/gründliche Kenntnisse [listen]

profound knowledge of the trade fundierte Branchenkenntnisse

within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung

What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge. Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis.

slogan [listen] (politische) Parole {f}; Schlagwort {n} [pol.]

slogans Parolen {pl}; Schlagworte {pl}

hate slogan Hassparole {f}

inflammatory slogan Hetzparole {f}

sloganeering (übermäßiger) Gebrauch von (inhaltsleeren) Slogans; Versuch durch Slogans zu überzeugen (statt durch Argumente)

slate [listen] Schieferschindel {f}; Schindel {f} [constr.]

slates Schieferschindeln {pl}; Schindeln {pl}

slate [listen] Schiefertafel {f}; Schieferplatte {f}

slates Schiefertafeln {pl}; Schieferplatten {pl}

testamentary gift; (specific) legacy [Br.] (chattles); bequest [Br.] (chattles); bequeathment [rare] (chattles); devise (real property) [listen] [listen] Vermächtnis {n}; letztwillige Zuwendung {f}; Legat {n} [jur.]

contingent legacy bedingtes Vermächtnis

lapsed legacy verfallenes Vermächtnis

bequest encumbered with a charge Vermächtnis unter Auflage

wit [listen] Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] [listen] [listen] [listen]

lambent wit sprühender Witz

lack of wit Geistlosigkeit {f}

keen wit Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m}

ready wit Schlagfertigkeit {f}

battle of wits geistiger Wettstreit

to have wit Esprit/Witz haben [listen]

to have the wit to do sth. genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun

to be scared/frightened out of your wits vor Angst nicht klar denken können

to gather/collect/recover your wits sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen

to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] sich mit jdm. geistig messen

to live by your wits sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen

She can keep her wits about her in crisis situation. In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf.

I needed all my wits to figure out the way back. Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden.

I must have my wits about me. Ich muss meine Gedanken beisammen haben.

censorship Zensur {f} [listen]

film censorship Filmzensur {f}

press censorship; censorship of the press Zensur der Presse

to be subject to censorship der Zensur unterliegen

to abolish censorship Zensur abschaffen

to fall victim to the censors der Zensur zum Opfer fallen

to get past the censor durch die Zensur kommen

geologic; geological geologisch {adj}

geological map geologische Karte

geological barrier geologische Grenze

to shudder (at the side of sb./sth.) [listen] sich gruseln {vr} (vor jdm./etw.)

shuddering sich gruselnd

shuddered sich gegruselt

to slate [listen] missbrauchen {vt}

slating missbrauchend

slated missbraucht

slates missbraucht

slated missbrauchte

flimsy; slender; insubstantial [formal] [listen] schwach; dünn; dürftig {adj} [listen] [listen]

the insubstantial outline of a ship die schwachen Umrisse eines Schiffs

a slender argument; an insubstantial argument ein schwaches Argument

a flimsy excuse; a slender excluse eine schwache / dürftige Ausrede

a movie with a flimsy plot / with a slender plot ein Film mit dünner Handlung

The scarf is too flimsy / insubstantial to keep you warm. Der Schal ist zu dünn, um warm zu halten.

Mars has an insubstantial atmosphere compared to Earth. Der Mars hat im Vergleich zur Erde eine dünne Atmosphäre.

The amount of evidence is flimsy / insubstantial.; The evidence is slender. Die Beweislage ist dünn.; Die Beweise sind dürftig.

sociological soziologisch {adj} [soc.]

from a sociological point of view aus soziologischer Sicht; soziologisch betrachtet

to wit [adm.] [listen] sprich; nämlich {adv}; d. h.; und zwar [listen]

Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.

This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. Das kann nur zweierlei bedeuten: Nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.

Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners